Лаймен Фрэнк Баум (Lyman Frank Baum)

Лаймен Фрэнк Баум (Lyman Frank Baum)

Годы жизни: с 15.05.1856 по 06.05.1919

Писатель и журналист, классик детской литературы. Среди своих соотечественников, писавших и пишущих в жанре литературной сказки, Лаймен Фрэнк Баум и по сей день остается самой яркой индивидуальностью. Сказки — всего лишь малая часть из творчества автора, но, именно благодаря им, автор вошел в историю литературы США.

Лаймен Фрэнк Баум родился в городке Читтенанго, штата Нью-Йорк. Фрэнк имел очень мало шансов на то, чтобы вообще дожить до трех лет. Врачи уже на первом году его жизни не стали скрывать от родителей правду: у малыша врожденный порок сердца. И спасти его может только спокойная, размеренная и счастливая жизнь, желательно, не в большом городе, а сельской местности.

К моменту рождения Фрэнка, отец писателя, Бенджамин, был бондарем, изготавливал бочки для нефти. Именно те, которые назывались «баррелями» из-за того, что именно столько нефти в них помещалось. Но седьмой ребенок стал словно счастливым талисманом: вскоре Бенджамин из бондаря стал продавцом черного золота; причем его дела пошли в гору настолько стремительно, что он стал богатым в течение короткого времени. Отец мог позволить, чтобы учителя сами приезжали к Фрэнку: в школу он не ходил. Фрэнк был такой книгочей, что уже вскоре одолел всю отнюдь не маленькую библиотеку отца. Больше всего Фрэнку нравились Чарльз Диккенс и Уильям Теккерей. Диккенс к этому моменту был еще жив, так что все новинки, которые выходили из-под пера классика, тут же доставлялись Фрэнку. Подобное увлечение сына было предметом особой гордости отца. Он всем говорил: «Мой Фрэнк эти книги как орешки щелкает!».

Свой 14-й день рождения Фрэнк встретил счастливым: отец пришел в комнату к сыну с самого утра и принес ему весьма крупный подарок - это была печатная машинка. Довольно большая редкость в то время. В тот же день Фрэнк со своим младшим братишкой уже обрадовал родителей первой семейной газетой. А дальше газета, позже переросшая в журнал, начала выпускаться регулярно. В ней, помимо семейной хроники, была и беллетристика – Фрэнк часто писал сказки для младших…

В 17 лет будущий писатель стал выпускать уже вполне взрослый журнал. Так как его вторым, после книг, увлечением, была филателия, то страницы нового издания были посвящены истории марок, различным аукционам, а также путешествиям.

Сам Фрэнк был поистине неугомонным – кем он только не работал в юности. Начинал с репортера, был директором книжного магазина, два года учился в военном училище, где испытал почти физическое отвращение к муштре. Потом решил стать фермером, выращивал домашнюю птицу, а заодно и выпускал журнал, посвященный птицеводству. Но вскоре он вернулся в город, стал продюсером ряда театров; несколько раз выходил на сцену, играя в спектаклях.

В 1881 году Фрэнк влюбился в очаровательную Мод. Несколько легкомысленный молодой человек, витающий в облаках, не казался родителям Мод исключительно удачной партией. Девушка заявила, что ни за кого другого, кроме Фрэнка, не пойдет. Так, 9 ноября 1882 года, Фрэнк и Мод поженились. У них родилось четверо детей, для которых Баум начал писать сказки; вначале они были устными. Фрэнк признавался Мод, что очень не хочет, чтобы дети учились жизни на «злых сказках братьев Гримм».

В 1899 году Баум выпустил свою первую книгу "Сказки дядюшки Гусака". В память о том, как он в юности выращивал рождественских гусей. Год спустя увидела свет его знаменитая повесть "Волшебник из страны Оз". В стране Оз нет богатых и бедных, нет денег, войн, болезней, жизнь здесь – праздник общительности и дружелюбия. Добро у Баума всегда берет верх над силой зла, да и само зло, в большинстве случаев, оказывается "ненастоящим", иллюзорным. Баум не раз повторял, что хочет создать нестрашную сказку, в которой бы – в противоположность классическим образцам – «чудеса и радость были сохранены, а горе и ужас отброшены». Срана Оз – это страна мечты, резко противопоставленная автором иссохшей, серой канзасской прерии, откуда начинаются путешествия героини, девочки Дороти. По выражению одного из исследователей Баума, Оз – обыкновенная американская ферма, где все вдруг стало необыкновенным. Придуманный автором мир соединил в себе традиционные атрибуты сказочного фольклора с конкретными примерами американского сельского быта. Влияние на Баума Л. Кэрролла очевидно, но не менее очевидны и различия английского и американского сказочников. В противоположность Стране чудес, где Алисе приходится продираться сквозь логические ловушки, иронические хитросплетения слов и понятий, в которых отразились косвенно вполне реальные жизненные отношения, условности и предрассудки британского быта, Оз – блаженная страна, где конфликты, противоречия, теневые стороны жизни отменены. Знаменитый американский фантаст, Рэй Брэдбери, горячий поклонник сериала Баума, отмечал, что в этих сказках «сплошные сладкие булочки, мёд и летние каникулы». Кэрроловская Страна Чудес, по сравнению со страной Оз, «остывшая каша, арифметика в шесть утра, обливания ледяной водой и долгие сидения за партой». По мысли Брэдбери, Страну Чудес предпочитают интеллектуалы, а мечтатели выбирают Страну Оз: «Страна Чудес — это то, какие мы есть, а Страна Оз — то, какими желали бы стать».

Читатели с нетерпением ждали новых историй автора, но, выпустив в 1910 году шестую сказку, Баум решил немного отдохнуть. Он опубликовал две сказки о девочке Трот и Капитане Билле, которые были, в общем-то, неплохо встречены читателями, но они не могли помыслить, что история Страны Оз завершена. Посылались письма с протестами, с предложениями вернуться к полюбившимся персонажам. Так, несколько лет спустя, автор написал продолжение – «Страна Оз».

Американские дети ежегодно к Рождеству получали от автора очередную историю о чудесной стране, созданной его фантазией.

Сказки Баума много раз экранизировались и ставились на сцене. Волшебная история Баума быстро разлетелась по свету. Ее перевели на несколько языков, и только в нашей стране об авторе Дороти и страны Оз практически никто не слышал. Александр Мелентьевич Волков, взяв за основу «сагу» Баума, переложил ее в своей интерпретации. Произведение Волкова называлось «Волшебник Изумрудного города», и появилось на книжной полке в 1939 году, когда американцы выстраивались в очереди у кинотеатров, чтобы посмотреть голливудскую версию «Волшебника Страны Оз» с Джуди Гарланд в роли Дороти.

За 19 лет писательской деятельности Фрэнк написал 62 книги,14 из них были посвящены «Волшебной стране Оз», 24 книги были написаны исключительно для девочек и 6 для мальчиков. В США начало ХХ века ознаменовалось «бумом Баума» – его книгу решено было экранизировать; автор лично участвовал не только в написании сценария, но и постановке фильма. Всего, при жизни писателя, было снято 6 фильмов по его «саге». Кроме того, с 1902 по 1911 годы, по этой книге, на Бродвее, был поставлен мюзикл 293 раза! Возможно, Баум написал бы ещё больше сказок о Стране Оз, но смерть от сердечного приступа спутала все карты Придворного Историка Страны Оз. 15 мая 1919 года многочисленная родня известного американского писателя, Лаймена Фрэнка Баума, должна была собраться на очередной его день рождения. Это была не круглая дата, но, примерно за месяц до события, в адрес гостей были разосланы пригласительные открытки, а к концу апреля, они уже были получены адресатами. Тогда никто из приглашенных еще не знал, что соберутся они в доме Баума несколько раньше и совсем по другому поводу – 6 мая 1919 года сердце Фрэнка остановилось. До своего 63-летия, любимый многими поколениями детей писатель, так и не дожил.

Сказки о стране Оз были и остаются настолько популярны, что после смерти Баума не раз предпринимались попытки продолжить волшебную летопись. Читательская любовь превратила точку в многоточие: эстафету принимали самые разные литераторы. Новый всплеск интереса к Бауму пришёлся на конец пятидесятых годов. По инициативе тринадцатилетнего школьника из Нью-Йорка, в 1957 году, был создан Международный Клуб Волшебника Страны Оз. Клуб существует и поныне и имеет своё периодическое издание, в котором идёт речь о подробностях жизни в волшебной Стране Оз и о новейших публикациях на эту тему.

Подлинное открытие Баума в России приходится на девяностые годы. Первой ласточкой стала книга, вышедшая в 1991 году в «Московском рабочем», в которую вошли вторая, третья и тринадцатая сказки сериала, а чуть позже, был предложен перевод «Волшебник из страны Оз».

Сказки Баума проникнуты оптимистической верой: все, о чем может мечтать человек, заложено в нем самом. Баум был убежден в том, что человечность, нравственность в людей не вкладывают - их пробуждают. Равно как и в том, что "греза - греза наяву, когда глаза открыты, а мозги вовсю работают, - должна привести к совершенствованию мира. Ребенок с развитым воображением, со временем, вырастет в мужчину или женщину с развитым воображением и, значит, сможет сам взращивать, вести вперед цивилизацию".

Интересные факты из жизни

На съемках фильма «Волшебник из страны Оз» костюмеры киновомпании MGM подыскивали поношенное, но элегантное пальто, чтобы одеть волшебника. Покопавшись по местным магазинам поношенной одежды, они нашли такое пальто и, по невероятному стечению обстоятельств, оказалось, что ранее оно принадлежало автору книги «Волшебник из страны Оз» Френку Бауму (L. Frank Baum).

Библиография

* Рассказы Матушки Гусыни в прозе [Mother Goose in Prose] (1897)
* Отец Гусыни: его книга [Father Goose: His Book] (1899)

* Удивительный Волшебник из Страны Оз (Волшебник страны Оз, Великий Чародей страны Оз) [The Wonderful Wizard of Oz] (1900)
* Жизнь и приключения Санта-Клауса [The Life and Adventures of Santa Claus] (1092)
* Чудесная Страна Оз (Дивная стана Оз, Страна Оз) [The Land of Oz, The Marvelous Land of Oz] (1904)
* Озма из Страны Оз (Принцесса Озма страны Оз) [Ozma of Oz] (1907)
* Дороти и Волшебник в Стране Оз [Dorothy and The Wizard of Oz] (1908)
* Путешествие в Страну Оз [The Road of Oz] (1909)
* Изумрудный Город Страны Оз [The Emerald City of Oz] (1910)
* Лоскутушка из Страны Оз (Девочка Лоскутик страны Оз) [The Patchwork Girl of Oz] (1913)
* Тик-Ток из Страны Оз [Tik-Tok of Oz] (1914)
* Страшила из Страны Оз (Пугало из страны Оз) [Scarecrows of Oz] (1915)
* Ринкитинк в Стране Оз [Rinkitink of Oz] (1916)
* Пропавшая Принцесса Страны Оз (Потерявшаяся принцесса страны Оз) [The Lost Princess of Oz] (1917)
* Железный Дровосек из Страны Оз [The Tin Woodman of Oz] (1918)
* Волшебство Страны Оз [The Magic of Oz] (1919)
* Глинда из Страны Оз [Glinda of Oz] (1920)

* Главный ключ: электрическая сказка, основанная на загадках электричества и оптимизме его поклонников. Написана для мальчиков, но может быть прочитана и взрослыми (Волшебный выключатель) [The Master Key: An Electrical Fairy Tale Founded on the Mysteries of Electricity and the Optimism of Its Devotees. It Was Written for Boys, But Others May Read It"] (1901)

Экранизации произведений, театральные постановки

Экранизации
* Чудесный волшебник страны Оз [1910], основанный на мюзикле [1902] режиссер Отис Тернер
* Волшебник страны Оз Фильм-мюзикл [1939] режиссер Виктор Флемин
* Путешествие назад в Оз, Мультипликационный фильм [1971] официальный сиквел Волшебника страны Оз
* Волшебник, Фильм-мюзикл [1978], основанный на бродвейском мюзикле [1975] режиссер Сидни Люмет в главных ролях Майкл Джексон и Дайана Росс
* Возвращение в страну Оз [1985]
* Железный человек (минисериал)

Лаймен Фрэнк Баум - все книги автора в каталоге →

Лаймен Фрэнк Баум: Самые популярные цитаты автора на проекте:

  • 1
    +

    «—Ты не можешь понять, потому что у тебя нет мозгов,— ответила девочка. — Мы, люди из плоти и крови, любим жить у себя на родине, даже если есть страны и покрасивее. Нет места лучше, чем родной дом.
    Страшила только вздохнул:
    — Конечно, где уж мне вас понять. Если бы ваши головы, как моя, были набиты соломой, вы бы все отправились жить в прекрасные страны, а ваш Канзас совсем опустел бы. Канзасу сильно повезло, что в нем живут люди с настоящими мозгами!»

Лаймен Фрэнк Баум - все цитаты автора →

Другие биографии