Заморские обложки к "Джейн Эйр"

«История, которая легла в основу романа "Джейн Эйр" произошла в действительности. Этот факт описан в книге английской писательницы, подруги Шарлотты Бронте Элизабет Гаскелл "Жизнь Шарлотты Бронте, 1857. Шарлотта Бронте впервые услышала эту историю в то время, когда сама она преподавала в школе Маргарет Вулер в Роу Хеде. В ту пору, как раз в самый разгар рабочего семестра, недалеко от Лидса случилось весьма любопытное происшествие, надолго переполошившее округу. Служащий одного почтенного владельца фирмы женился на молодой девушке, гувернантке своего хозяина. А через год после венчания открылось, что у человека, которого гувернантка по праву считала своим законным супругом и от которого она к тому времени уже родила ребенка, была другая жена. Его союз с этой сомнительной особой заключался много лет назад, и все это время держался в строжайшей тайне, так как вскоре после свадьбы врачи признали злосчастную женщину умалишенной. По той же причине брак между нею и ее супругом не мог быть расторгнут законным путем. Однако же сам несчастный мужчина был убежден, что факт сумасшествия его жены дает ему право на новое супружество, которое, по существу, и должно быть признанно законным. И вот, после долгих терзаний и унижений, какие пришлось ему претерпеть от вульгарной, нечестивой "дьяволицы во плоти", он встречает юную девушку - простую, скромную, честную. Несчастный страдалец полюбил ее всей душой и вскоре добился, чтобы девушка его мечты ответила ему взаимностью. Затем инсценировал свадьбу. Вся церемония - церковная служба, обручальные кольца, свидетельства и сам брачный акт - все было ложью. Все - кроме чувств. Эти двое любили друг друга искренне и глубоко. Тем сильнее было отчаяние обоих, когда открылась жуткая правда.

История о страданиях бедной гувернантки переходила из области в область в разных вариантах, постепенно обрастая все новыми и новыми подробностями. Наконец сплетни докатились и до Роу Хеда. Как бы то ни было, положение несчастной молодой женщины - безвинной матери внебрачного ребенка - жены и, в то же время, не жены - возбуждало всеобщее сочувствие. Взволнованные разговоры об этом случае еще долго не стихали ни в Роу Хеде, ни в других околотках английских провинций. Эта печальная история в свое время потрясла впечатлительную Шарлотту до глубины души, что и послужило толком к написанию романа "Джен Эйр".

Ранние же события романа, где осиротевшая Джейн посылается в суровую школу, основаны на личном опыте автора. Две её сестры умерли в детстве в результате плохих условий в школе, в порядках и установках которой легко узнается Ловудская школа из "Джейн Эйр". Образ основателя школы, мистера Брокльхерста, создан благодаря его реальному прототипу - преподобному Уильяму Кэрусу Уилсону (1791-1859), а прототипом подруги Джейн Эйр Элен Бернс - послужила Мария Бронте, старшая сестра писательницы. Эти факты были опубликованы в книге "Жизнь Шарлотты Бронте", 1857, написанной её подругой Элизабет Гаскелл, и вызвавшей споры в свое время».








Все обложки симпатичны, кроме Джен с усами - она вроде не была любительницей пошутить.
И с ножницами рядом с глазом как-то... того-с. Напрягает.
Пожалуй, лучшие обложки (на мой вкус) - с ключом и две с профилями.
P.S. И спасибо за историю "реальной Джейн".
С ножницами убрал. Картинки сохранял себе давно и этот вариант забыл удалить.
С усами - двоякое ощущение. Верно, что это не стыкуется с характером Джейн, но что-то в этом есть.
Очень любопытная версия! Я прежде слышала иное: что история Джен несколько автобиографична.
А из обложек мне понравилась предпоследняя. Спасибо за подборку.
Автобиографичен в романе главным образом период с обучением Джейн в пансионе. Там она без прикрас описала своё обучение в Кован-Бриджской школе.
Я имела в виду как раз роман Шарлотты Бронте с замужним мужчиной. :)
Интересно, Джен с усами - это намек на изменение гендерных ролей.
Зачем же сразу в крайности! Обыкновенное дурачество. :)
Так почему крайность? Книга написана в эпоху, когда гендерные рамки стали смещаться/расширяться, и в ней описана более "мужская" модель поведения женщины, чем традиционная для того времени. Другое дело, что не в ней одной.
Может, это надумано (хотя, кто знает, что имел в виду иллюстратор), но выглядит "более про Джен", чем несвойственное ей дурачество.
Не обложки, а сюрреализЬм какой-то,прости господи :))

Кстати,читала книгу Гаскелл,но почему-то такого расширенного фрагмента про историю,вдохновившую мисс Броне на книгу,не припоминаю.
Поди ж ты! И кому теперь верить после этого!?

Ваше сообщение по теме: