"Анна Каренина"-2017

11
+

Вчера на канале Россия 1 завершился премьерный показ 8-серийного фильма Карена Шахназарова «Анна Каренина». С первых же серий интернет просто взорвался негативными отзывами о новой экранизации. Я же терпеливо ждала финала, чтобы высказать свое мнение о картине.

В последнее время я крайне терпимо стала относиться ко всем попыткам, отечественным или зарубежным, переосмысления классики, поэтому мне совершенно непонятны истошные крики и стенания по поводу «покалеченного» романа Льва Николаевича и выбора актеров Боярской-Карениной и Матвеева-Вронского. Всем известно, что этот бессмертный роман экранизировали около тридцати раз, и каждый режиссер демонстрировал свое видение, свое понимание прочитанного. Мне думается, что дословное воспроизведение романа или точная копия фильма 1967 года вряд ли бы впечатлили зрителя, да и смысла в создании чего-то подобного не было бы.

Шахназаров взялся за эту вещь, потому что чувствовал, что ему есть, что привнести нового в известные всем строки. За основу телесериала была взята не только книга Толстого, но и повесть Викентия Вересаева «Записки врача. На японской войне». Режиссер позволил себе пофантазировать, помечтать о том, как сложилась бы дальнейшая жизнь двух главных мужчин Анны Аркадьевны. И не могу назвать его выводы и мысли по этому поводу нелогичными. Вронский – военный, Сергей Каренин – военный врач (будучи дворянским сыном, наверняка выбрал бы себе в качестве профессии что-то подобное). А где, по-вашему, быть офицеру и военному врачу во время войны? Ответ вполне ясен. И чтобы не изобретать велосипед, было выбрано подходящее по тематике произведение Вересаева.

В этот раз известную всем историю рассказывает не Лев Толстой, а Алексей Вронский. Именно этим объясняется изъятие линии Константина Левина, изображение Кити в качестве проходного персонажа. Ведь Сергею, в первую очередь, интересно услышать о судьбе матери, которой он так рано лишился, а Алексею — поделиться тем, что тяготит его уже тридцать лет.

Карену Шахназарову, на мой взгляд, филигранно удалось выбрать эпизоды романа, как нельзя лучше раскрывающие его замысел. И здесь уже совершенно не важно, что мы не получаем то, к чему привыкли. Ведь новую постановку трудно втиснуть в ряды просто экранизаций: это самобытное произведение, которое и оценивать нужно, стряхнув с себя впечатления прошлого…

Резонанс вызвал, как я уже замечала выше, и выбор актеров. Однако и тут я не соглашусь с большинством. Если кому-то не нравится Елизавета Боярская, то к любой ее роли отношение будет негативное. Это словно штамп, будто красная тряпка для быка. Имя Боярской в титрах – фильм бездарный. Особенно поражали комментарии «я Анну у себя в голове представляла совершенно другой». Конечно, другой, ведь это Ваша голова, а Боярская возникла в качестве Карениной в голове Шахназарова. И что теперь? У него неправильная голова? Много замечаний и было и к низкому голосу актрисы, якобы совсем не дворянскому. Простите, а вы, живущие в XXI веке, много ли слышали дворянских голосов? Я, например, ни одного! Так как же об этом вообще можно судить?!

Максим Матвеев в качестве Вронского мне тоже понравился. Многие сходятся во мнении, что он получился слишком мягким, что в нем офицерской выправки не хватает. Но ведь это его взгляд на самого себя. До этого мы видели Алексея со стороны, а сейчас он сам о себе рассказывает… Думаю, каждый человек воспринимает себя иначе, чем окружающие, так почему же в этом случае должно быть по-другому? К тому же над нами тяготит образ, созданный Василием Лановым, а это тоже многое значит…

Среди прочего меня просто потрясло попадание Виталия Кищенко в образ Каренина. Блестяще. Аплодирую стоя. Понравились и Долли, и Стива Облонский…

Декорации к фильму поражают своей масштабностью и красотой, радует, что они реалистичны, а не нарисованы на компьютере. Костюмеры тоже потрудились на славу, создав огромное число нарядов, особенно женских.

В заключение хочется пожелать всем относиться к любым экранизациям спокойнее и терпимее, ведь каждый человек имеет право на свое представление классических произведений. Помню, как совсем недавно лавина критики обрушивалась на Киру Найтли, да и на фильм Джо Райта в целом. Ведь он тоже разрушил каноны восприятия романа Льва Николаевича, создав совсем особенный, непривычный для нас каренинский мир (мои впечатления здесь) А теперь то тут, то там я увидела мысли, что даже «Кира Найтли больше похожа на Анну, чем Боярская». Право, забавно… Скоро обещают выход свет экранизации от Юрия Грымова, вот думаю, чего ждать от зрителей?!

Повторюсь, что я уважительно отношусь ко всем точкам зрения. Нет-нет, сейчас я не о режиссерах, а о смотрящих. Каждому может что-то нравиться или не нравиться. Выбор — неоспоримое право человека. Но личные оскорбления в адрес актеров (особенно Боярской) и создателей фильма, считаю неправомерными, и воспринимаю, как элементарное отсутствие воспитания.

Из позитива: уверена, что сериал подстегнет интерес не только к роману «Анна Каренина», но и откроет для многих творчество такого замечательного человека, врача и литератора, Викентия Викентьевича Вересаева, между прочим, моего земляка, туляка, как и Льва Николаевича Толстого.

Пост в моем блоге "BERGAMOT"

  • Не видела экранизацию (даже не знала, что она закончена). Но ваша точка зрения мне симпатична. Действительно, великие истории всегда будут вызывать у людей разные мысли и фантазии и жить в этом продолжении, в новых формах и видах.
    А тренд ненависти к Боярской, честно говоря, вообще непонятен. Одна из самых красивых актрис современности, нмв, играет нормально. Ну, не Чурикова, но Чуриковы рождаются не каждый год.
    ответить
  • С вашим мнением согласна.
    Знала про экранизацию, увы, получалось посмотреть урывками, как раз попадала на сцены с Боярской...Поясню, почему она мне не понравилась, не потому, что она некрасивая или бездарная, нет, потому что я ей не верю. Смотрела пара фильмов с ней и тоже мне не верилось...Возможно, сяду и посмотрю экранизацию полностью, без рекламы и может мнение мое поменяется. Слышала про экранизацию Грымова. Проект прям таки строго засекречен. Будем ждать.
    ответить
  • Совершенно не против Боярской. А вот скрещивать Вересаева с Толстым оказалось возможным исключительно путём разрушения общего замысла романа, удаления из сюжета его смыслов-идеалов, сомнительной подменой. Где Лёвин? Он там был вообще? - я так и не рассмотрел. С первых же кадров я был поражён и... перестал смотреть - стало неинтересно. Вышел дикий контраст с блистательным завлекающим, окутанным тайной вовлечения текстом и нарезкой штампованных классических и потом проходных сцен, утративших свою привлекательность, как стоптанные домашние тапки. Экранизация провалена, это ясно, но не актёры виноваты. Так уже бывало: никакие актёры не спасут плоскую примитивность сюжета.
    ответить
  • Как раз на днях скачала сериал.В предвкушении просмотра. Спасибо за пост!
    ответить
  • Когда я читала книгу, помню, что мне история Анны и Вронского была не столь интересна, как история Лёвина и Китти. И Анну мне было совсем не жаль.
    Экранизацию романа вообще ни одну не смотрела, но, думаю, надо исправляться. Против Боярской ничего не имею, так что эту версию "Анны Карениной" посмотрю обязательно.
    ответить

Ваш комментарий к заметке: