Последняя камелия

Купить в магазинах:

OZON.ru:
+ Подарок
239RUB руб. купить
My-shop.ru: 277 руб. купить
Books.ru: 344 руб. купить
Лабиринт: 349 руб. купить
полный список магазинов

Скачать электронную книгу:

MyBook.ru: 99 руб. скачать
полный список магазинов
(3.8)
(0.0)
Читали: 37    Хотят прочесть: 25

Последняя камелия, Сара Джио
Начать читать

Авторы:

Издательство: Эксмо

ISBN: 9785699837311

Год: 2015

«Сорняки похожи на пороки: единственный способ обеспечить, что они не вернутся, - встретиться с ними в открытом бою и искоренить. Все остальное - временные меры.»

Англия, 1940.Флора Льюис получает заманчивое предложение от загадочного «цветочного вора». Она должна отправиться в Англию, чтобы отыскать в саду старинного поместья редкий сорт камелии. Флора вынуждена поступить в дом лорда Ливингстона в качестве няни. И вскоре она находит в комнате умершей при неясных обстоятельствах леди Анны альбом для гербария со странными пометками...Нью-Йорк, наши дни.Рекс Синклер предлагает своей жене Эддисон уехать на время в пригород Лондона. Он хочет написать книгу, и Эддисон находит для будущего романа материал: историю о прекрасной камелии, которая когда-то росла в саду самой королевы. Обо всём этом и не только в книге Последняя камелия (Сара Джио)

Какие секреты хранит Миддлберийская розовая?

10

Осторожно, женская проза!



Книги Сары Джио вызывают у меня очень теплые чувства. В них есть все, что нужно, чтобы провести приятный зимний вечер когда за окном -20, падают хлопья снега, а душа просит уюта и тепла. Красивая и таинственная история, цепляющий сюжет, семейные тайны, трогательные детки, один одержимый маньяк и даже пропавшие в 40-х годах девушки.

Юная Флора Льюис, чтобы спасти от разорения семейную пекарню, в 1940м году садится на корабль, который из родной Америки доставит ее в такую далекую и чужую Англию. От опасного предводителя шайки “цветочных воров” Флора получает предложение, от которого она не имеет права отказаться - она должна устроиться няней к осиротевшим детям лорда Ливингстона, в родовом поместье которого, по слухам, находится последняя камелия вида Миддлберийская розовая, ранее цветшая в королевских садах…

60 лет спустя молодая женщина Эддисон с мужем едут в Англию, погостить в недавно выкупленном родителями мужа поместье Ливингстон-Мэноре. Эддисон - флорист, а еще у нее есть тайна из прошлого, и сейчас это прошлое преследует ее по пятам. Рекс - писатель, и в Англии он надеется найти вдохновение для своей новой книги. В поместье они знакомятся со старой экономкой миссис Диллоуэй, которая прожила в поместье более 70 лет и знает каждый темный секрет прошлого этого дома и когда-то жившей в нем семьи. Эддисон молода и любопытна, она обладает богатым воображением, поэтому когда она находит старую книгу, подписанную “Флоре”, она начинает свое собственное расследование.

Это моя третья книга Сары и я могу сказать, что структурно все ее книги повторяют друг друга - в каждой две линии, разделенные временем, две героини, от чьего лица идет повествование, тайны прошлого раскрываются в настоящем, в конце нас ждет хороший, но с легким оттенком грусти, финал. Так почему я все равно их читаю? Потому что есть у нее какая-то особая теплая атмосфера, из-за которой мне хочется возвращаться к ее произведениям. Я заранее знаю, что не останусь разочарована и получу то, что и ожидаю. Мне нравится, что в книге есть трогательные моменты, но нет ощущения того, что автор использует специальные приемчики, с расчетом на то, что читатель “здесь и сейчас по сюжету должен прослезиться”. Нет противной слащавости. “Ежевичная зима” была для меня предсказуема, а в “Последней камелии” я так и не смогла свести все ниточки воедино, поэтому мне она понравилась так же, как и “Фиалки в марте”.

Это чисто женская проза, это не то произведение, которое со временем станет классикой, в нем нет сложности, особой глубины. Буду ли я читать ее книги дальше? Буду. Иногда это именно то, что нужно. Когда плохое настроение, или просто хочется провести уютный вечерок в кровати с книжкой.
_____________
Марафон 2017

В поисках логики

6

"Последняя камелия" - легкая книжка для приятного вечера, из разряда прочитал и забыл. На этот раз Сара Джио рассказывает читателю историю об удивительных цветах, которые хоть и не так популярны в мире, как розы, но не менее прекрасны,.


Такие книги вполне можно читать, укутавшись в теплый плед холодными осенними вечерами. Они не гениальны, но просты, уютны и обычно оставляют приятное "послевкусие". Однако не в этом случае. Теперь попытаюсь свое мнение обосновать.
Автор рассказывает о камелиях, с которыми связана какая-то тайна. В одном из поместий в пригороде Лондона много лет назад происходило что-то ужасное, и это как-то связано с прекрасными камелиями.
Разгадать тайну, а заодно и подкинуть мужу сюжет для романа пытается молодая женщина по имени Эддисон, которой, кстати, тоже есть, что скрывать. В том числе и от любимого мужа. Она не хочет, чтобы супруг знал о ее прошлом... Похоже, автор явно пыталась создать психологический триллер. Впрочем, не слишком страшный и с минимумом извращений. Такой вывод можно сделать из указанного на книге возрастного ограничения - 16+. Впрочем, и этого у писательницы не получилось.
В целом, книга выглядит скомканной. Мотивы поступков героев не всегда понятны. Причем, можно заметить такую закономерность: чем ближе история к концу, тем меньше в ней логики.
Пардон за спойлер, если все же кто-то решится взять в руки книгу, но в финале, когда главная героиня улепетывает от злодея на автомобиле, и машина проваливается в какую-тот глушь, ее не могут найти несколько дней. Потом читатель встречается с Эддисон уже в больнице, и вместе с ней узнает, что злодея, оказывается, арестовали. Кто? Когда? Предположим, муж (а у героини есть муж) вызвал полицию, когда понял, что жена пропала. Это я могу понять. Но он ведь не знал, что произошло, да и как удалось так быстро поймать злодея, если стражи закона толком не знали, кого им надо искать. И вообще, как получилось, что муж Эддисон вдруг все узнал о прошлом жены, которое она так тщательно скрывала? Кто ему рассказал, или знания с неба упали? Да и вообще, последние страницы книги какие-то сумбурные, непонятно, кто спас героиню, как. Такое впечатление, что автор очень торопилась закончить роман, и махнула на все рукой. Мол, пусть читатель сам обо все догадывается, домысливает все, что непонятно
Да, видимо, когда читаешь так4ие книги, надо отключать логику.. Не знаю, кажется, в других произведениях Джио все-таки было меньше нелепостей.
Кроме того, в книге нет ни слова правды. Сара Джио как могла перефантазировала историю камелий. Она сама признается в предисловии, что сада камелий, о котором она так подробно рассказывает в романе, на самом деле не существует. Редчайший сорт камелии, о котором рассказывает автор - тоже выдумка. И зачем все это? Ради одной бессмысленной красивой истории. Увы...

Американская камелия

6
"Последняя камелия" - одна из самых популярных книг 2015 года. Её много рекламировали, и, соответственно, много читали. Много читали, и, соответственно, писали много рецензий.
Так что, я пишу сейчас неведомо какую по-счету рецензию, на этот небольшой романчик, в красивой поблескивающей обложке, с синей, шелковистой закладкой внутри.

Сара Джио выпустила уже несколько романов, все они рассчитаны на женскую аудиторию, все небольшие, во всех них действие происходит одновременно в наше и в прошедшее время. На каждом романе написано "Международный бестселлер номер 1, по версии New York Times."

Оформлены книги в одном стиле, и это правильное маркетинговое решение, поскольку у читателя появляется желание собрать " всю коллекцию" красивых книжечек с цветами на обложках, как если б это это были открытки с цветами, и уже не важно, что содержание книжечек, скорее всего, не особо потрясло.

В целом, все книги Сары Джио, их наполнение, продвижение, оформление, оставляют странное впечатление. Такое чувство, что автор точно знает, после какой страницы среднестатистическая современная читательница начинает вздыхать о том, что книга "слишком толстая". Сара Джио пишет так, что бы не утомить, немножко развлечь, немножко заинтриговать, но ни в коем случае не привести читательницу в недоумение, раздражение, не вызвать сильных эмоций, или чрезмерной задумчивости, какую часто вызывает классическая или интеллектуальная проза. Всё очень аккуратно и выверено. Ни одной лишней строчки, ни одной двусмысленной фразы. В общем - ладно скроенный литературный проект, а не отдельные, выстраданные, откровенные книги.

Сара Джио - американка до мозга костей, и как большинство американцев, не сильно интересуется происходящим в Европе и вообще в мире. В то время как у нас любая домохозяйка без проблем расскажет о "международном положении", обычная американка затруднится ответить, что происходит в мире за пределами США, или даже за пределами своего штата.

Поэтому Сара Джио, описывая другую страну, а точнее - Англию, автоматически переносит на неё американские традиции и образ жизни. Англия, глазами Сары Джио - что-то вроде Америки, только в Англии маленькая, и погода там всегда плохая.

А еще в Англии - королева. В Англии всегда есть королева, так же как в Петропавловске - Камчатском всегда полночь.
Поэтому, описывая Англию времен Второй Мировой Войны, Сара Джио упоминает о королеве, хотя на самом деле, в то время на английском престоле был король.В одной из глав, героиню книги доставляют в больницу, с типично американским названием, никогда не встречавшимся в Англии. Кроме того, англичане в книге Сары Джио сыплют американизмами и американскими поговорками. В тексте встречаются восторженные слова об Америке, и никого из читателей это не покоробит, не то,что патриотические возгласы в российской литературе. Все мы знаем, как нынче относятся к российским патриотам, в так называемой, "интеллектуальной среде". Выражать патриотизм сегодня не принято так же и в, вечно раскаивающейся во всех смертных грехах, Европе, но мало кто удивится, увидев у дома американца развивающийся флаг его страны. Американцы могут позволить себе такую роскошь.

Американские авторы частенько поселяют своих героев в Англии, если в книге речь идет о давно минувших днях.
В то же время, британские и европейские авторы, зачастую поселяют своих героев а США, если в книге действие происходит в наши дни.
В этом нет ничего удивительного, поскольку Европа это всемирное вчера, а США - всемирное сегодня.

Англия, как и Европа в целом, нынче представляет собой некий исторический аттракцион для американцев, вроде "Диснейленда" с маленькими, старенькими городками и забавными традициями, а иногда, когда охота пощекотать нервы - с мрачными замками, к которым в наборе обязательно идет приведение.Эту тему поднимал еще Оскар Уайлд в рассказе "Кентервильское приведение", советую вам прочесть этот замечательный, остроумный рассказ, если до сих пор не читали.

В современной Америке есть всё, кроме той самой, особо колоритной "старины". Максимальная глубина, на которую могут копнуть американские авторы неоготических и исторических романов уступает европейской. В тоже время, европейские авторы современной прозы о наших днях, не всегда хотят размещать своих героев в каком-нибудь Берлине, Мадриде, или даже Лондоне, поскольку эти, некогда блестящие мировые столицы, стали глубоко провинциальными, в сравнении с американскими мегаполисами. И Лондон не в самом худшем положении, благодаря общему с Америкой, английскому языку. Благодаря этому общему языку, именно английская классика сегодня "всем классикам классика". Её много читают и экранизируют в США, а раз что-то популярно в США, значит оно популярно во всем мире.

Автор "Последней Камелии", очевидно, находилась под влиянием знаменитого романа "Ребекка", англичанки Дафны Дюморье, это становится ясно с первых страниц. В романе Сары Джио есть интрига, и она, в какой-то степени держит внимание, но сюжетные повороты выглядят неубедительными, не хватает подробностей, глубины. Поведение героев тоже кажется "притянутым за уши". Например, когда героиня уезжает от любимых родителей заграницу, она постоянно пишет им письма, и спохватывается, что родители не отвечают,только спустя полгода. При этом в доме, где живет героиня, есть телефон. Конечно, в сороковые годы телефонная связь не была столь доступна как сейчас, но спокойно жить полгода без вестей от родителей, которых героиня так обожает, это странно. Проходит полгода, она бросается к телефону, звонит домой, через пару минут связывается с родными. Почему она не позвонила им через месяц, через два? Я бы позвонила, и любой нормальный человек сделал бы, в похожих обстоятельствах, тоже самое.
Так же удивило, что вторая главная героиня, наша современница, с пятнадцати лет хранящая "страшную тайну", довольно быстро выбалтывает эту тайну полиции после переезда из США в Англию. Не иначе как английская полиция ей понравилась больше родной, американской. Впрочем, не буду описывать тут всё, что мне показалось странным, поскольку это может привести к подспудному пересказу сюжета.

Возможно, вы сейчас упрекаете меня в том, что я подхожу к обычному дамскому романчику со слишком высокой меркой, но большой успех книги в России, вынуждает меня рассмотреть эту книгу повнимательнее. Само понятие "дамский роман", для меня не является клеймом дурновкусия, и я не понимаю тех, кто воротит нос, увидев на обложке женское имя автора, но всё-же, я считаю, что хорошая книга не может быть "дамской" или "мужской". Обычно, хорошие книги любят и понимают оба пола.
Однако сегодня, когда литература строго делится на ниши, когда новую книгу издатели пытаются запихнуть в какую-то уже существующую серию книг, очень трудно издать вне-нишевую книгу "для всех". Поэтому многие авторы намеренно подгоняют свои тексты под определенный стиль, что бы у рукописи был хоть какой-то шанс. Может быть и Сара Джио из тех, кто считает, что лучше издать десять глуповатых романчиков, чем всю жизнь горбатиться над одной гениальной книгой, а потом умереть так и не добившись её публикации.

Могу посоветовать эту книгу тем, кто едет в отпуск на море, или на дачу, и хочет легкого чтива.Не смотря на некоторую критику этого романа с моей стороны, с уверенность могу заявить: это не самое страшное, что сегодня обитает в книжных магазинах. В "Последней Камелии" нет пошлости, свойственной современным дамским романам, в ней не описываются интимные приключения. Это добропорядочный роман, который вы можете даже подарить маме или бабушке. Так что - вперёд за коллекцией книг с цветами на обложках.
Посмотреть все рецензии (7)
Средний балл оставивших отзывы: 4
  • Ну, что тут сказать... Не фейерверк. Другие книги Сары Джио понравились гораздо больше ("Фиалки в марте" и "Ежевичная зима"). Да, там тоже действие происходит то в прошлом, то в настоящем и в конце две линии обязательно соединяются. Но то ли в этот раз Сара разленилась, то ли ей это все самой надоело, но после прочтения "Последней камелии" не покидает чувство, что концовка писалась автором как-то наспех, между делом. Причем, автор как будто забыла, что она уже рассказала в книге, а что только собиралась, но так и не написала. Хотелось бы более развернутой и понятной концовки. В принципе, я фантазией не обделена, но нужно же уделять внимание мелочам и распутывать те узелочки-заманухи, которые ты раньше раскидала по книге. В общем, поставила троечку.
Посмотреть все отзывы (7)
  • 2
    +

    «...на самом деле мы всегда знаем, как поступить правильно. Трудность же заключается в том, чтобы именно так и поступить.»

  • 2
    +

    «Моя судьба в ваших руках. Именно это означает цветок камелии на викторианском языке цветов.»

Посмотреть все цитаты (3)
Книгу «Последняя камелия» Сара Джио можно приобрести или скачать: в 6 магазинах по цене от 99 до 349 руб.

Предложений от участников по этой книге пока нет. Хотите обменяться, взять почитать или подарить? Добавьте объявление первым!



Интересные посты

Новости книжного мира

Netflix выпустил первый тизер экранизации «Тетради смерти»

Стриминговый сервис Netflix выпустил первый тизер триллера «Тетрадь смерти» — экранизации ...

Заметка в блоге

Что читать детям и многое другое

У нас периодически возникают вопросы, что почитать детям/подросткам, где хорошая детская...

Интересная рецензия

Что день грядущий нам готовит?

Давным-давно людям казалось, что солнце, луна и звезды вращаются вокруг земли, молния случается...

Новости книжного мира

Ярмарка франкоязычной культуры в Библиотеке иностранной литературы

Приглашаем вас присоединиться к празднованию Фестиваля франкоязычных стран в эти выходные 25-26...