Старик, который читал любовные романы

Купить в магазинах:

OZON.ru:
+ Подарок
105RUB руб. купить
My-shop.ru: 106 руб. купить
Books.ru: 116 руб. купить
FLIP.kz: 728 тг. купить
полный список магазинов
(4.5)
(0.0)
Читали: 92    Хотят прочесть: 130

Старик, который читал любовные романы, Луис Сепульведа

Авторы:

ISBN: 9785389123250

Год: 2017

«Если у человека нет определенной цели, он так и будет ходить по кругу, раз за разом возвращаясь на одно и то же место. »

Отдалиться от всех, чтобы остаться со всеми… Быть со всеми и потерять себя… Антонио Хосе Боливар, мудрец, не ужившийся с соплеменниками и находящий утешение в чтении любовных романов, выбрал первый из этих двух вариантов, которые предложила ему судьба. Для большинства выбор его — безумие. Для него — единственная возможность остаться на стороне жизни в любых ее проявлениях — от дерева и дикого зверя до человека. Знаменитый роман-притча Луиса Сепульведы, переведенный на многие языки мира и завоевавший массу литературных наград, породил множество почитателей и последователей жизнелюбивого отношения к миру, исповедуемого писателем. Обо всём этом и не только в книге Старик, который читал любовные романы (Луис Сепульведа)

Тень идиллии в Эль-Идилио

17
Началось мое знакомство с этой историей с того, что я минут десять рассматривала обложку книги. Это тот нечастый случай, когда обложка приковывает к себе внимание на сто процентов. Даже не знаю, что меня так заворожило: то ли гармоничное в своей несочетаемости смешение красного, синего и фиолетового цветов; то ли голова быка, перекликающаяся с фигурой мужчины; то ли скрытое полями шляпы лицо старика; то ли одиночество, скользящее в ярких красках. И у меня сразу появилось ощущение, что книга мне если не понравится, то точно запомнится.
Но она мне действительно понравилась. Это история об одиночестве, единении с природой, безусловном понимании жизни, в которой нет ничего искусственного. Это история об Антонио Хосе Боливаре Проаньо, крепком старике, который прожил больше сорока лет в сельве и научился любить и понимать этот дикий край. Меня поразила в нем потрясающая любовь к жизни, отвращение к неоправданной жестокости и интуитивное умение соблюдать баланс. А его милая слабость – чтение любовных романов – еще больше подчеркивает желание этого человека открыться миру. Как говорит автор, «память Антонио Хосе Боливара Проаньо оставалась открытой для свежих впечатлений, и он с удовольствием заполнял ее черпаемыми из книг образами и историями о чувствах, вечных, как само время». По поводу любовных романов в книге есть любопытный диалог, который приведу полностью:
«– … чуть не забыл: я ведь тебе две книги привез.
У старика загорелись глаза.
– Про любовь?
Дантист утвердительно кивнул. Антонио Хосе Боливар Проаньо читал любовные романы. Книгами его снабжал Рубикундо Лоачамин. Каждый раз, приезжая в Эль-Идилио, доктор привозил с собой нужные книги.
– Грустные? – озабоченно спросил старик.
– Слезами обольешься, – заверил его доктор.
– Про настоящую любовь? Ну, чтоб всем сердцем?
– Про самую настоящую. Про такую, какой и на свете никогда не было.
– А они там – ну, которые в книге, – мучаются, переживают?
– А то как же! Я, пока читал, сам измучился, – со скупым мужским вздохом ответил дантист.
На самом деле доктор Рубикундо Лоачамин не читал любовных романов: ни этих двух, ни вообще каких бы то ни было».

Это произведение – песнь неуемному биению жизни. Ее пульс ощущается во всем: в жизни индейцев, в мести разъяренного животного, в гомоне птичьих стай, в звуке проливного дождя, в силуэте старика, склонившегося над страницами книги. Даже извечное одиночество человека, которое еще больше ощущается вдали от цивилизации, где даже иллюзия общности развеивается как дым, в лице Антонио Хосе Боливара приобретает умиротворенность и значимость. Он – неотъемлемая часть окружающего мира, что живет по извечным законам, изменить которые никому не под силу.
А еще это сага о борьбе. О борьбе за выживание, о необходимости защищаться и нападать, о которой большинство из нас, запертых в душных коробках городов, имеет лишь смутное представление. А также о милосердии и понимании необходимости сохранения равновесия между жизнью и смертью. Кто сможет больше об этом рассказать, чем старик, босиком идущий по следу с духовым ружьем в руке?
«Он много раз слышал, что прожитые годы приумножают человеческую мудрость. Оставалось только ждать и верить, что эта мудрость наконец придет и принесет с собой то, что ему нужно: оставаться до конца дней в своем уме, быть способным управлять плаванием по морю воспоминаний и не попадаться в ловушки, которые память частенько расставляет перед человеком на исходе его дней».
Книга прочитана в рамках книжного флешмоба, за рекомендацию спасибо Phanta!

…Ко мне он кинулся на грудь, но в горло я успел воткнуть и там два раза провернуть мое оружье…

16
Эта небольшая книга перенесет вас в Эквадор. В джунгли, в которых издавна индейцы жили в гармонии с природой.
…И все природы голоса
Сливались тут; не раздался
В торжественный хваленья час
Лишь человека гордый глас…
Но вот в сельву пришло новое время и новые люди - гринго. Они вели наступление на сельву, создавая вокруг себя высшее творение цивилизованного человека: безжизненную пустыню. Правительство разработало план заселения амазонской глубинки, с вырубкой лесов, с пашнями и разведением скота. Но план этот, составленный без знания реалий, глубоко ошибочен. А сельва ошибок не прощает. С трудом и потерями выживают здесь поселенцы, увы, выживают не все. Те, кто остался, не имеют ничего, кроме воспоминаний, ненависти и тоски. Ему хотелось отомстить этой проклятой земле, этому зеленому аду, который разбил его мечты и украл у него любовь – единственную ценность в его небогатой жизни… Бессильный в своей ненависти, он вдруг неожиданно для себя осознал, что совершенно не знает сельву – не знает настолько, что даже не может ее по-настоящему ненавидеть… Главный герой книги, Антонио Хосе Боливар, уходит в дикую природу, чтобы узнать ее, а научившись жить здесь, он ее принимает. Первое время он еще пытался оживить в себе планы мести окружающему зеленому миру, но постепенно настолько освоился в нем и прочувствовал его прелести, что забыл о своих обидах, да и практически обо всей своей прошлой жизни.
…Ты хочешь знать, что делал я
На воле? Жил…
Антонио Хосе Боливар почти стал своим для сельвы. Он делил с индейцами кров и пищу, он нашел здесь друга, он научился чувствовать джунгли. Он узнал повадки зверей и понял законы охоты. Белые охотники убивают, чтобы преодолеть страх, страх, который точит изнутри их сердце и разум… У гринго есть ружье, и звери, в которых из него стреляют, умирают в мучениях и боли. Такая охота – не для индейцев. Противника надо не только знать, надо не только уметь предсказать его хитрости, его надо уважать. Достойной является не охота ради убийства, а честный поединок.
…Была поляна. Вдруг по ней
Мелькнула тень, и двух огней
Промчались искры… и потом
Какой-то зверь одним прыжком
Из чащи выскочил и лег…
…Я ждал. И вот в тени ночной
Врага почуял он, и вой
Протяжный, жалобный, как стон,
Раздался вдруг…
А ведь большие дикие кошки признают только настоящих охотников: тех, вокруг которых распространяется запах страха. Но Антонио Хосе Боливар – не охотник. И не индеец. Он – всего лишь старик, одинокий, заполняющий свободное время чтением книг. История как складывались его читательские предпочтения - любопытна. Открыв на старости лет чтение, как способ заполнения досуга, он сначала кинулся читать все без разбора: и газеты, и жития святых, и исторические книги, и даже математические учебники. Но книги о любви, где герои обязательно и как можно более мучительно страдают, борются с препятствиями, но обязательно находят свое счастье – понравились старику больше всего. Чтение стало отличным противоядием против все ближе подкатывающейся волны страшной отравы – старческого безделья… Это занятие отвлекало ум старика от копания в обрывках воспоминаний о собственном прошлом, которые с возрастом становились все более беспорядочными и болезненными.
…Но людям я не делал зла,
И потому мои дела
Не много пользы вам узнать;
А душу можно ль рассказать?..
Душа главного героя, так же, как и автора книги – Луиса Сепульведы, принадлежит сельве. Этот мир живет по своим законам, и нельзя нарушать его девственную чистоту, разрушая его гармонию по праву цивилизованного (читай «белого») человека. Только слова книг, в которых говорится о любви, порой заставляют забыть о варварской натуре человека. Удивительно, но те же гринго, которые умеют писать прекрасные слова о любви, относятся к миру потребительски, а ведь сельва таких ошибок не прощает. Ружьям, этим ненавистным железным тварям, джунгли мстят клыками и когтями, выставляя лучших бойцов в смертельных схватках:
…И мы, сплетясь, как пара змей,
Обнявшись крепче двух друзей,
Упали разом, и во мгле
Бой продолжался на земле.
И я был страшен в этот миг;
Как барс пустынный, зол и дик,
Я пламенел, визжал, как он;
Как будто сам я был рожден
В семействе барсов и волков
Под свежим пологом лесов...

____________________________________________________________________________________________

Эту рецензию, написанную в рамках "Флэшмоба 1+1" (за рекомендацию спасибо Phanta), также можно считать признанием в любви к Лермонтову, чье стихотворение «Мцыри» я так вольно использовала для иллюстрации своих впечатлений от книги.

На языке чувств, по правилам природы

15
От латиноамериканских авторов невольно ждешь невообразимых, ярких, самых что ни на есть латиноамериканских страстей (простите мне тавтологию). Однако этот роман, кстати, по формату он не большой, я бы с уверенностью отнесла к серьезной литературе, заставляющей читателей думать или хотя бы задумываться.
В книге главным является не сюжет и происходящие события, а человек, тот самый старик, заявленный нам на обложке романа, - Антонио Хосе Боливар Проаньо. Личность его по праву уникальна. Одинокий, старый, без единого зуба во рту, но мудрый, сдержанный, уважаемый. Он живет в богом забытом месте, на отвоеванной у сельвы земле, где единственным средством связи с остальным миром является «подгнивающая посудина», совершающая маршруты по реке. Его окружают такие же невежественные люди, работяги и охотники, не знающие грамоты и не умеющие читать. Но герой романа отличается от остальных, он не охотник, но знает о законах сельвы гораздо лучше, как истинный индеец племени шуар, среди которых он прожил долгие годы в своей молодости. Он умеет слышать тишину, различать звуки и следы животных, он умеет даже думать, как животные. Однако Антонио Хосе Боливар не чувствует себя в зарослях сельвы, как дома, он признает свой страх перед этой дикой землей и перед её обитателями и уважает законы природы.
Рано оставшись вдовцом, старик доживал свой век один, но лишь в двух случаях он не ощущал на себе бремени одиночества: в сельве и… при чтении любовных романов. Неожиданно открыв в себе способность (или умение) читать, Антонио Хосе Боливар раз в полгода ждёт прибытие в поселок дантиста, который привозит ему новые романы о «самой настоящей любви». Старику просто необходимо читать о том неведомом сильном чувстве, заставляющем людей страдать, переживать, расставаться и снова бороться за свое счастье. И над этими книгами старик плакал, перечитывал их от корки до корки, наизусть запоминая целые абзацы. При этом Антонио Хосе Боливар часто по-настоящему не понимал происходящего в этих книгах, так как вся его жизнь прошла дали от больших городов, каких-либо признаков цивилизации и урбанизации. Читая о таких городах, как Париж, Лондон или Женева, он был вынужден собирать в кулак все свое воображение, чтобы хоть как-то представить их себе.
Мне кажется, что автор облагородил своего героя, дав в руки этому сильному и смелому человеку вместе с мачете любовный роман, который обычно обходят своим вниманием мужчины. Показывая старика то на охоте на обезьян, то плачущим над переживаниями героев книг, Луис Сепульведа открывает нам простого человека, уживающегося с дикой природой, а не старающийся подчинить её себе, тоскующего по чувствам и эмоциям, которых ему не удалось испытать, и которые так близки нам, читателям. Видно, насколько автор уважает своего героя, всегда называя его полным именем, что, возможно, у этого героя был реальный прототип.
«Антонио Хосе Боливар неторопливо вынул изо рта вставную челюсть, завернул ее в носовой платок и, не переставая проклинать гринго, ставшего виновником трагедии, алькальда, золотоискателей – всех тех, кто своим присутствием оскверняет девственную чистоту так любимой им амазонской сельвы, – ударом мачете срубил толстую ветку и, опираясь на нее, зашагал по направлению к Эль Идилио, к своей хижине, к своим книгам, в которых говорится о любви – говорится словами столь прекрасными, что они порой заставляют забыть о варварской натуре человека.»


Посмотреть все рецензии (8)
Средний балл оставивших отзывы: 4
  • Наверно, все дело в названии. Оно как будто бы скрывает за собой какую-то тайну. Что за старик такой? Почему он читал любовные романы?

    На деле же книга оказывается не только о том. Это довольно увлекательная повесть о жизни не совсем ординарного человека, который не всегда был стариком, естественно. О выживании в дикой сельве, среди животных, которым свойственны человеческие эмоции, и среди людей, которые порой ведут себя как животные. Главный герой, Антонио Хосе Боливар, на протяжении почти всей жизни одинок, он выпадает из своего окружения, он всегда только как бы свой. Так же получилось и с данным произведением: вроде и главный герой интересен, и атмосфера дикой природы передана натуралистично, но для меня оно осталось только как бы. Качественное художественное пособие о выживании в недружественной сельве. Самый изюм пришелся на название.
Посмотреть все отзывы (7)
  • 5
    +

    «Бедняки готовы великодушно простить человеку все - все, кроме неудачи в попытке вырваться из нищеты.»

  • 3
    +

    «Если у человека нет определенной цели, он так и будет ходить по кругу, раз за разом возвращаясь на одно и то же место.»

Посмотреть все цитаты (11)
Книгу «Старик, который читал любовные романы» Луис Сепульведа можно приобрести или скачать: в 3 магазинах по цене от 105 до 116 руб.

Предложений от участников по этой книге пока нет. Хотите обменяться, взять почитать или подарить? Добавьте объявление первым!


  • Старик, который читал любовные романы

    Старик, который читал любовные романы

    Издательство: Азбука, 2014

    ISBN: 9785389073081

    Купить данное издание можно здесь

  • Старик, который читал любовные романы

    Старик, который читал любовные романы

    Издательство: Азбука, 2014

    ISBN: 9785389082267

    Купить данное издание можно здесь

  • Старик, который читал любовные романы

    Старик, который читал любовные романы

    Издательство: Амфора, 2004

    ISBN: 5942785600

    Купить данное издание можно здесь


Интересные посты

Новости книжного мира

«Клуб неудачников» против клоуна: вышел перый трейлер фильма «Оно»

Киностудия Warner Bros. опубликовала первый трейлер фильма «Оно», снятого по роману Стивена Кинга. ...

Интересная рецензия

Одна ночь и вся жизнь

Лара Финч работала в Лондоне¸ но каждые выходные приезжала ночным поездом домой, к мужу. В...

Обсуждение в группах

За кулисами медицины: разыгрываем невероятные книги о врачах

Что раздаем? Безвозмездно, т.е. даром (с)Издательство "Эксмо" и BookMix.ru разыгрывают...

Интересная рецензия

Я - то, что вы именуете Падшей Женщиной, но уверяю вас, я не падала, меня толкнули.

Авторский нуар с примесью Достоевского, Диккенса и немного Зюскенда. И если слова перевести в...