Заводной апельсин

Рейтинг:
(4.4)
Ваша оценка:
(0.0)

Купить книгу в магазинах:

My-shop.ru: 208 руб. купить
FLIP.kz: 1425 тг. купить
Книга.ру: 194 руб. купить
Колибри: 197 руб. купить
Goodreads: 210 руб. купить
полный список магазинов
Заводной апельсин

Авторы: Энтони Берджесс

Издатель: АСТ, АСТ Москва
ISBN: 9785170650040
Год: 2010
метки:
литература англии xx в

"Заводной апельсин" - литературный парадокс XX столетия. Продолжая футуристические традиции в литературе, экспериментируя с языком, на котором говорит рубежное поколение malltshipalltshikov и kisok "надсатых", Энтони Берджесс создает роман, признанный классикой современной литературы.
Умный, жестокий, харизматичный антигерой Алекс, лидер уличной банды, проповедуя насилие как высокое искусство жизни, как род наслаждения, попадает в железные тиски новейшей государственной программы по перевоспитанию преступников и сам становится жертвой насилия. Можно ли спасти мир от зла, лишая человека воли совершать поступки и превращая его в "заводной апельсин"? Этот вопрос сегодня актуален так же, как и вчера, и вопрос этот автор задает читателю.

Сортировать рецензии по: рейтингу | дате добавления
  • All over your mozg

    45
    +
    Оценка книги:
    5

    Мне было лет 12, когда мне попалась на глаза эта книга. Бог знает каким образом она оказалась у нас дома, где были только классики. Ее читал отец, и однажды я раскрыл книгу, оставленную им на столе - и не смог оторваться. Меня сковывал тихий ужас, но я продолжал читать под учащающиеся мамины упреки, вроде: иди делай уроки, или ложись спать - по видимому она догадывалась, о чем книга, и очень не хотела чтоб ее чадо узнало тоже.

    В итоге, роман я дочитывал ночью, в туалете, холодея от ужаса и отвращения. Помню, закрыл книгу и вдруг с тоской осознал - я уже не буду прежним. В последствии я не мог глядеть на обложку этой книжки (иллюстрированной в лучших традициях 90-х гг.), и даже прикасаться к ней.

    Спустя несколько лет, когда я уже заканчивал школу мне снова попался в руки "Заводной апельсин", в другом издании, с другим переводом. Я рискнул перечитать - и с удивлением обнаружил, что этот текст невероятно смешон. Я вдруг начал воспринимать берджессовский черный юмор и с удовольствием проглотил книгу до конца. Еще через пару лет я посмотрел знаменитую экранизацию и "Апельсин" из детской травмы окончательно превратился в один из культурных столпов в моем сознании.

    Людям, не читавшим роман, и заглянувшим сюда за тем, чтобы узнать - настолько ли хороша книга, чтоб ее раскрывать, я конечно скажу - да, она того стоит. И может быть эти краткие доводы убедят их в этом. В первую очередь "Заводной апельсин" хорош своим языком, богатым и изобретательным. Не читал других произведений Берджесса, но судя по этому роману - он настоящий мастер стилистики. Во-вторых, "Заводной апельсин" из тех книг, что с размаху бьют читателя под дых, дезориентируют и заставляют озираться по сторонам в поисках помощи (потому что сразу понять пресловутое "что хочет сказать автор" у вас не получится уж поверьте). Но бьют элегантно и с юмором, так что ты поднимаешься с колен скорее в восхищении, чем в обиде. В третьих, эта книга настолько уникальна, что ничего подобного вы, возможно, не испытаете никогда ни с одним другим романом. Не стоит думать, что раз это про наркотики, насилие и секс - можно взять Берроуза или еще кого-нибудь контркультурного и получить то же самое. Ничего подобного.

    Перечитал и понял, что это никакие не доводы, а черт знает что. Но может быть кого-то они завлекут, и он раскроет "Заводного апельсина" - и составит собственное мнение о романе, не запятнанное моими размышлениями.

    P.S. Есть, как минимум, 2 перевода "Апельсина" на русский язык: Е. Синельщикова и В. Бошняка. Перевод последнего я считаю гораздо более убедительным и рекомендую читать роман именно в этой версии: дело в том, что Бошняк передает выдуманный сленг Берджесса не меняя (в его основе - русские слова), а просто набирая транслитом. Тогда как Синельщиков подбирает английские аналоги (мне запомнилось слово "йоболз" - так Алекс и его drugi называли тестикулы). Из-за транслита возникает странное ощущение, что русские слова произносятся с акцентом - как они и должны были звучать из уст героев романа. Но вообще, конечно стоит читать в оригинале - тем более, что читается он удивительно легко (даже для меня, при моем зачаточном знании английского).

    Показать комментарии к данной рецензии

    добавить комментарий к данной рецензии
  • Я не Христос!...

    15
    +
    Оценка книги:
    3

    Книга мне не понравилась. Так же она не понравится всем тем, кто не любит жестокости, помноженной на стилизованный под слэнг язык, тот, кому неприятно всяческое вмешательство в личность человека, те, кого коробит конец в "Мы" Замятина, кого передергивает от Смердякова из "Братьев Карамазовых", кто не любит непонятно откуда взявшихся хэппи эндов. Тем, кто не может читать о бессмысленной крови, цинично описываемых преступлениях, избиениях, изнасилованиях, убийствах. Тем, кто не терпит в искусстве унижений, предательств, "ломки" сознания.
    Но поделиться впечатлениями мне захотелось даже не по этому поводу, потому что язык, если к нему попривыкнуть, не лишен оригинальности и в общем-то оправдан. А сюжет и его наполнение - дело автора.
    Меня больше всего поразил другой факт - попытка Берджеса оправдать своего героя.
    А по какому праву?! Алекс никакого снисхождения не заслуживает! Убийца, насильник, грабитель - с какой стати я должна испытывать к нему жалость?!

    -Ему промыли мозги...
    -Замечательно!
    -Он теперь как тряпка!
    -Заслужил!
    -Ничего, кроме вечного унижения, его не ждет, бедняжку!
    -Отлично!
    -Но он пытается покончить с собой!
    -Туда ему и дорога!
    -Его "лечение" отменили - слава богу...
    -ЗАЧЕМ?!
    -Он "повзрослел"!
    -Не верю!...
    -Он "отстрадал" все свои преступления!
    -Нет! Не отстрадал и десятой части!

    Продолжать так "спорить" можно бесконечно! Не будем строить из себя Иисуса с всепрощением! Я не верю, что кто бы то ни было смог понять героя и посочувствовать ему, если бы это был реальный человек, реальный преступник, а не книжный персонаж.
    И за эту попытку автора показать нам, что Алекс - не так уж плох и заслуживает прощения, я ставлю три звезды.

    Показать комментарии к данной рецензии

    добавить комментарий к данной рецензии
  • Классический кошмар

    8
    +
    Оценка книги:
    4

    События книги происходят в Британии. Рассказывается о судьбе подростка Алекса. Он очень любит классическую музыку. Его основным времяпровождением является насилие, избиение людей, грабеж, драки со сверстниками и многое подобное =) В разговорах малыши обычно употребляют сленг - Nadsat (смесь английских слов с русскими).

    Совершив убийство, Алекс, подставленный друзьями-приятелями, попадает в тюрьму. Его семья, третируемая этим мальчиком-"людоедом", вздохнула с облегчением.

    А приключения Алекса продолжаются. В тюрьме ему не сладко. Здесь он учится искусству, лицемерия, притворства и лизоблюдства =)) И более ничему хорошему. Ведь тюрьма не переучивает, а лишь усугубляет пороки и разлагает их поклонников.

    Однако ему предлагают выход в виде участия в экспериментальной программе по нетрадиционному воздействию на психику и, как следствие, перевоспитанию правонарушителей. За это его обещают освободить досрочно.

    Мальчик вышел на свободу абсолютно изменившимся внутренне. Все, что приносило ему раньше радость теперь приносило сумасшедшую боль и мысль о самоубийстве.

    Вроде бы все хорошо. Преступник стал "хорошим". Общество должно измениться. Но нет. Все происходит иначе. Теперь бывшие жертвы наперебой ринулись на вакантное место агрессора. Получается, что нравственности не существует? ... Не знаю.

    Главная мысль, которую, я, надеюсь, правильно поняла - это то, что зло порождает зло. Алекс понял это на своей "шкуре". Или мне хочется думать, что он понял...

    Итог - читайте и делайте выводы сами! Главное-это личная ответственность. Без нее и "Муму" может стать причиной терроризма

    P.S. Хотелось бы добавить, что роман издавался в России в переводе Синельщикова и В.Бошняка. Я читала последнего. Но, обсуждая с подругой (она как раз Синельщикова читала), мы пришли к выводу, что разница заключается в том, что перевод Бошняка подстрочный, а Синельщикова - можно сказать литературный. Что в первом что во втором случае перевод пострадал. Но у Бошняка все-таки ближе к первоначальному тексту. ИМХО.

    Показать комментарии к данной рецензии

    добавить комментарий к данной рецензии
  • «Когда человек перестает делать выбор, он перестает быть человеком». (с)

    6
    +
    Оценка книги:
    2

    «Когда человек перестает делать выбор, он перестает быть человеком». (с)
    «Заводной апельсин»…почему-то говоря об этом произведении, на ум, в первую очередь, приходит картина, экранизированная поистине гениальным режиссером Стэнли Кубриком, просмотренная мною уже очень и очень давно. Что же касается книги, то еще в школьные годы, я пыталась осилить ее, но построение сюжета, вызывающее лишь отвращение, послужило опорной точкой для прекращения этого «знакомства». И, спустя многие годы, мне в руки вновь попала эта книга Берджесса, которую ныне я таки смогла прочесть и составить свое впечатление о творчестве этого автора.
    Начну свой «анализ», с главного – с перевода. В просторах сети часто встречаются дебаты относительно того, чей перевод лучше - Е. Синельщикова или В. Бошняка? Ранее я начинала читать сие произведение в переводе В. Бошняка, и всякого рода претензии на перевод с моей стороны отсутствуют. Правда, поддержу еще одно сетевое мнение, что Берджесса лучше читать на языке оригинала. Потому как даже самый лучший и идеальный перевод не в силах передать не столько нюансы языка, сколь особую атмосферу, в декорациях которой и разворачивается эта история. Тем более, если учесть тот факт, что использованный автором язык, вполне подвластен читателям со средними навыками английского (к коим я себя отношу), то только в оригинале и точка.
    Автор. Несмотря на то, что, на протяжении всего романа, Берджесс упорно пытался защитить своего героя, у меня он, то бишь герой, не вызывает жалости. Однако, факт того, что автор в своем романе поставил весьма четкий и конкретный вопрос, и дал на него свой ответ, лично у меня, вызывает уважения. Вопрос выбора здесь рассмотрен детально и, не побоюсь этого слова, профессионально.
    Сюжет. В современных реалиях он, конечно, вряд ли шокирует читателей в полной мере (ибо сцены насилия и жестокости, в какой-то мере, стали нормой. Конечно, это не нормально, но речь сейчас не об этом), но все-таки определенное впечатление на них произведет. Роман построен весьма систематично, по всем канонам литературы. Всего в «Заводном апельсине» 3 части. В первой – автор знакомит нас с главным героем книги – Алексом. Основное времяпрепровождение, которого сводится к насилию, избиениям, грабежам и прочим «развлечениям» в том же ключе. В общем, стандартный подросток, правда, с явными садистскими наклонностями. Необычный герой, как ни крути. Во второй части, автор пытается наставить героя на путь истинный. Хоть и метод этого «наставления» не совсем обычный, все же Берджесс держит заявленную изначально высоту. В этом романе все вне общепринятых норм и правил. Третья часть – это возвращение Алекса в общество абсолютно изменившимся внутренне. Однако это общество осталось неизменным.
    Чего я не смогла понять в этом романе, так его окончания. Хочется по-Станиславски воскликнуть громкое – «Не верю!» этому резкому просветлению ума главного героя. Тем более, если мне не изменяет память, в работе Кубрика, в качестве точки, использован другой вариант, более близкий к реалиям героя. Но, у каждого свое видение и версии этой истории. Плавно подходя к концу, могу сказать, что это произведение Берджесса, если и нельзя отнести к гениальным шедеврам, то вполне можно охарактеризовать, как роман, не лишенный оригинальности.
    Всем заинтересовавшимся, приятного прочтения!

    Показать комментарии к данной рецензии

    добавить комментарий к данной рецензии
  • Обманутые ожидания

    4
    +
    Оценка книги:
    5

    К сожалению мне пока не удалось прочитать эту книгу, но я посмотрела фильм, снятый, по моему мнению, гениальным режиссёром Стэнли Кубриком. Сравнивать мне пока что не с чем, но суть я думаю мне удалось понять. В 70х, когда фильм только вышел он конечно произвёл большое впечатление на людей, ведь пободные сцены насилия и жестокости ещё не были так популярны, как сейчас. В современном кинематографе эта картина уже конечно так зрителей не шокирует, но всё же впечатление произведёт.
    На первый взгляд роман о молодом человеке, который потворствуя своим желаниям причиняет окружающим его людям боль и страдания, что несомненно приносит ему удовольствие. Но если капнуть чуть глубже, то мы понимаем, что речь идёт совсем не об этом, а о жестокости и беспощадности государства, в частности чиновничьего аппарата, который берёт на себя ответственность по "лепке роботов" из людей так сказать "на благо государства и его граждан". Но у реальности свои законы. И механически привив человеку "что такое хорошо, а что такое плохо" в результате получается эффект обратный желаемому. Возмездие в лице бывших жертв Алекса находит его и мстит за прошлые прегрешения. Поэтому вылепив из одного плохого человека сознательного гражданина всех людей, к сожалению, такими не сделаешь. Гос. программа, созданная Людовиком, с треском проваливается и прежние чувства Алекса с новой силой вырываются наружу. Такие образом "лечение" не только не приносит никакой пользы, но ещё и сильно вредит психике. Но властям всё равно. Ведь людей на земле хватает, а значит и поле для экспериментов огромно.

    Показать комментарии к данной рецензии

    добавить комментарий к данной рецензии


  • Продам книгу

    Москва. Книга в хорошем состоянии. ISBN:5-04-004833-5 Издательство: Эксмо-Пресс, 2000г. Мягкая обложка. Встреча в центре по договоренности. Если вы хотите приобрести книгу, пишите на e-mail: natt7@yandex.ru

    Цена:
    50 руб.

смотреть все объявления



  • Заводной апельсин

    Заводной апельсин

    Авторы:
    Энтони Берджесс
    Издательство:
    АСТ, Астрель, 2010
    ISBN:
    9785170650033
    Купить данное издание можно здесь
  • Заводной апельсин

    Заводной апельсин

    Авторы:
    Энтони Берджесс
    Издательство:
    Азбука-классика, 2005
    ISBN:
    5352006948
    Купить данное издание можно здесь
  • Заводной апельсин

    Заводной апельсин

    Авторы:
    Энтони Берджесс
    Издательство:
    Центрполиграф, 2004
    ISBN:
    5952407234
    Купить данное издание можно здесь
  • Заводной апельсин

    Заводной апельсин

    Авторы:
    Энтони Берджесс
    Издательство:
    Художественная литература. Ленинградское отделение, 1993
    ISBN:
    5280013811
    Купить данное издание можно здесь
Чтобы осуществить данное действие, Вы должны быть авторизованы!
  

Если Вы все еще не являетесь зарегистрированным участником BookMix.ru, рекомендуем Вам исправить эту ситуацию. Для регистрации, пожалуйста, заполните эту форму.

Забыли пароль? Воспользуйтесь системой напоминания пароля!

Закрыть