Цитаты из книги «Женщинам не понять»

Четыре романа неизвестного американского писателя Вернона Салливана, переведенные на французский язык известным французским же писателем Борисом Вианом (1920-1959), вызвали в послевоенной Франции широкий общественный, журналистский и бюрократический резонанс и послужили поводом для самого примечательного литературно-судебного процесса в республике. Суд установил факт несуществования на свете В. Салливана, а также факт непосредственного написания, а не перевода хулиганских американских романов Б. Вианом.
Предлагаемая книга - почти полное собрание сочинений В. Салливана, коллекция чудовищных подделок под сексуально-спортивно-уголовные боевики, созданная одним из самых ярких мастеров французской литературы XX века.
Перевод с французского Г. Сергеева, В. Кислова, О. Волчека.

Добавить цитату из книги «Женщинам не понять»


Интересные посты

Интересная рецензия

Лекции по русской литературе от В. В. Набокова

Знал бы кто-нибудь насколько сложно писать отзывы на подобную литературу. Ведь здесь нельзя...

Новости книжного мира

Сегодня, 19 февраля, в истории

В этот день родились: 1812 — Зыгмунт Красиньский, польский поэт. 1869 — Ованес Тадевосович...

Заметка в блоге

Вопреки всему

Киномарафон продолжается. Посмотрели фильм "Не смотря ни на что". В основе сюжета...

Заметка в блоге

18 февраля родился Геннадий Игоревич ГЛАДКОВ (р. 1935), российский композитор

Человека, выросшего в России, мелодии Геннадия Гладкова сопровождают с глубокого детства...