Цитаты из книги «Черный обелиск. Ночь в Лиссабоне»
Издание содержит избранные романы Эрих Марии Ремарка.
Черный обелиск
(переводчик: Вера Станевич)
Их называли "потерянным поколением". И они действительно потеряли все - или почти все?
Что же у них осталось? Верная дружба - и спасительная ирония. Потому что иначе невозможно ни выжить в "стране, охваченной кризисом", ни выстоять перед "житейски-алкогольно-любовными трудностями" - ни, наконец, простите, выгодно продать никому не нужный надгробный черный обелиск!..
Ночь в Лиссабоне
(переводчик: Ю. Плашевский)
Ночь, когда человек, потерявший последнее, что осталось от его в осколки разбитой войной жизни, отчаянно исповедуется перед случайным встречным.
Ночь, когда за бутылками и бутылками дешевого вина раскрывается кровоточащая душа - и рассказывается, рассказывается рвущая душу история о любви и жестокости, странной верности и странной отваге... Показать
«"Ночь в Лиссабоне" Вы знаете, конечно, что время — это слабый настой смерти. Нам постоянно, медленно подливают его, словно безвредное снадобье. Сначала он оживляет нас, и мы даже начинаем верить, что мы почти что бессмертны. Но день за днем и капля за каплей — он становится все крепче и крепче и в конце концов превращается в едкую кислоту, которая мутит и разрушает нашу кровь.»