Цитаты из книги «Песни Мальдорора»

Третье русское переиздание "Песен Мальдорора" и первое в истории мировой культуры русское издание "Песен Мальдорора" с иллюстрациями. Первая Песнь Мальдорора была опубликова за счёт самого автора в 1868 году, а полное собрание сочинений было напечатано в Бельгии, леторм 1969 года за счёт издателя Альберта Лакруа, который, после прочтения книги, приказал немедленно задержать тираж, опасаясь уголовного преследования. В октябре 1869 года "Песни Мальдорора" попали под запрет во Франции, так как были включены в "Ежеквартальный бюллетень публикаций, вышедших за границей и запрещённых во Франции". Но и в XXI веке мы не чувствуем себя в безопасности, решившись издать эту книгу.

  • 1
    +

    «Что такое добро и что такое зло! Быть может, это проявления одной и той же неутолимой страсти к совершенству, которого мы пытаемся достичь любой ценой, не отвергая даже самых безумных средств, и каждая попытка заканчивается, к нашей ярости, признанием собственного бессилия. Или все-таки это вещи разные? Нет... меня куда больше устраивает единосущность, а иначе что станется со мною, когда пробьет час последнего суда!»

Добавить цитату из книги «Песни Мальдорора»


Интересные посты

Интересная рецензия

Сумасбродка и подкаблучник

На повесть "Али и Нино" у меня были возложены большие надежды, поэтому бралась за неё я с...

Новости книжного мира

Пять самых петербургских книг 2017 года

История Петербурга и история России с эпохи Петра Великого практически неотделимы друг от друга. На...

Новости книжного мира

Сегодня, 26 мая, в истории

В этот день родились: 1265 — Данте Алигьери (Dante Alighieri) (ум. 1321), поэт. 1391 — Шарль...

Интересная рецензия

Странная книга о странных героях

Эту книгу я заметила еще до ее выхода на руссом языке. Тематика болезней, психических и не только...