Отзывы о книге Трое в лодке, не считая собаки

Эта изящная, полная искрометного английского юмора повесть о странствованиях по Темзе трех английских джентльменов и пса по имени Монморанси, попадающих в самые забавные и курьезные ситуации, давно стала классикой и вот уже почти полтора века заставляет читателей всего мира смеяться над веселыми приключениями героев.Классический перевод княгини Еликаниды Кудашевой безупречно передает тонкий юмор автора, а замечательные иллюстрации Огюста Бену дополняют комизм повествования.Для широкого круга читателей. Показать

Обсуждение книги «Трое в лодке, не считая собаки»

Герои - английские джентльмены - попадают в такие комические ситуации, которые знакомы и российским господам, даже спустя сто лет. Юмор просто отменный. Всем - must read!
За что люблю Джерома - так это за наблюдательность, уникальную фантазию и пафосно-уморительный стиль :)
Для меня, все же, книга запомнится не как хорошее художественное произведение и образец английского юмора, но как отличный сборник цитат на все случаи жизни. Что тоже, не так уж и плохо.
Превосходная книга, с которой, пожалуй, началось мое путешествие в мир удивительной литературы. Простое, искрометное произведение. И даже шаблон "английский юмор" нисколько не умолил достоинства этой книги. Браво, Джером!
Если честно, немного разочаровалась. Из-за прочитанных восторженных отзывов и просмотренного фильма, ожидала большего. Эффект потерялся. Есть моменты очень забавные, которые меня заставляли улыбатся и даже смеятся. Книга была задумана, как путеводитель по Темзе, но лично для меня эти описания, которых в книге достаточно много, были довольно скучноваты. А еще очень удивило отличие сюжета поставленного фильма от книги, не знала об этом.
Общее впечатление от прочтения - приятное!
Повествование о трех мужчинах,абсолютно не приспособленных к диким условиям поднимают настроение.тонкий английский-собака,плывущая кверху брюхом.ахзлозлозло
А может мне кто-нибудь подсказать? У Джером К Джерома есть рассказ, про то как кто-то придумал журнал и решил его выпускать?Если, да, то ка кон называется?? Подскажите, пожалуйста))
Читал книгу на английском с подстрочным переводом на русский... может быть это сказалось. Но мне было скучновато, особенно в середине книги. Иногда затянуто, иногда плоско. Да еще волей-неволей проявлялись сравнения с советской экранизацией книги.
Тем не менее, книгу рекомендую к прочтению. Но к шедеврам литературы отнести ее не могу.
Отличная книга, которую мне хочется перечитывать снова и снова :)
Еще никакая книга не заставляла меня так смеяться! Чего стоит эпизод с сыром :D
А в Джее, который самостоятельно ставит себе диагнозы, со смехом узнала себя.
Прекрасный юмор, книга не вызывает никаких нареканий. Хорошо прописана местность. Спасибо автору за несколько чудесных часов удовольствия! :)
Не очень понял смысл этих исторических вставок и вечных перелистывай к примечаниям, но книга оставила приятные впечатления. может быть я не в том возрасте, но искрометного юмора я не заметил.Читать на работе в свободное время самое оно. и время с пользой убить и историю хорошую прочитать.
Как и следовало ожидать, английский юмор не оставил меня равнодушной, хоть и не попал под настроение. Не особо жалую книги с незначительном сюжетом, так и вышло в этот раз: книга состоит из 80% лирических отступлений. Но вышло весьма неплохо. Надо заметить, в излишних количествах английский юмор утомляет, а кому-то и вовсе не кажется смешным, но отрицать, что он существует как самобытное явление, будет только зануда. Хоть я не смеялась в полный голос, нет.. Но я улыбалась! И с нетерпением переворачивала страницы, интересуясь каким же фиаско на этот раз закончится приключение напыщенных джентльменов.
Если честно, так себе. С трудом дочитала. Не понимаю почему этой книгой так восхищаются. Были смешные моменты, но все остальное очень нудно, может быть, настроение было не то. Если читать, то только для общего развития.
Если бы мне пришлось цитировать "особое" из этой книги, боюсь цитаты, по своему объему, вышли бы чуть меньше объема всей книги. Так как, юмор просто фееричен!
Ledi Vesna

Не читала

Эта книга у меня на заметке. Когда-нибудь и я до неё доберусь.
Ничего так. Хорошая добротная книга, полная английского юмора. Мне, правда, было не слишком весело - на ум никак не шла Темза и три приятеля, но виделись российские реалии. Для лёгкого чтения на отдыхе - идеально.
Не знаю зачем у тебя там всплывали какие-то загадочные реальности.)))
Хорошая книга. И правда.)
я плавала по российской реке вдоль прилежащих деревень) русский экстрим! всё сравнить пыталась. книга хорошая, да.
вот он, английский юмор. читать было очень скучно, одни и те же шутки на протяжении всей книги, после 2ой главы надоедает
Нелепость и казусность ситуаций, без преувеличений, вызывает смех до слез) Для меня эта книга как плитка шоколада,или спасательный круг, когда настроение ниже плинтуса или надо взбодрится)
Начинаешь смеяться уже с первых страниц, "как плох каждый из нас - в медицинском смысле", чудо-рецепт, а то, как Джей отыскал в себе все болезни, кроме одной, напомнило мне мою любимую бабушку) Эту книгу должны прочитать все! А я же собираюсь перечитать-переслушать уже в оригинале.
Читала в школе, но не впечатлило . Прошло лет 10...И ничего не изменилось. Люблю английский юмор, но здесь мне его показалось мало. Фильм с Мироновым, как по мне - шедевр, но книга видимо не моя.
Согласен, юмора действительно мало. Но, весь юмор, который присутствует на 5+. Смеялся)
Прочитала данную книгу в рамках марафона 2015 и осталась очень довольна. Книга уже считается классикой английской литературы и наглядным представителем "английского юмора". Это произведение Джерома уже давным-давно растащили на яркие и саркастические цитаты. Отличная книжка для того, чтобы отдохнуть после тяжёлого рабочего/учебного дня или чтобы скоротать время в той же очереди, например.
Оцениваю книгу на 5 из 5 возможных и через пару-тройку лет, вполне возможно, перечитаю вновь.
С удовольствием в будущем прочту еще раз. Очень понравилось. Хотя книга написана давно, кажется, что в нашем мире ничего не изменилось. В поступках героев прослеживается все то, что можно встретить и в наше время среди своих знакомых, друзей и даже в себе. Первый раз смеялась над книгой.
Интересно, весело. Временами смеялась в голос. Но нет восторга прямо "ах-ах!". Наверное, не буду перечитывать.
Меня книга не сильно впечатлила. Видимо, сказалась ее широкая популярность. Я ожидала, что буду хохотать до слез над каждой строчкой, но, увы, у меня лишь иногда мелькала тень улыбки. Конечно, забавно, когда каждый рыбак хвастается сто фунтовой форелью или как мы ищем у себя всевозможные болячки, находим их, и удивляемся, как мы еще живы. Но такие истории хорошо слушать, а не читать. Это как скетчи на сцене - многое зависит от мимики рассказчика, от его жестов, интонации. А тут я не смогла представить себе героев книги, мне не хватило их раскрытия как личностей. А в целом, истории жизненные, интересные.
Книга прочитана в рамках Книжного Марафона 2016. Впечатления неоднозначные. Наверное я не особо понимаю английский юмор. Ожидала что будет интереснее читать. А получилось что домучила (или я её, или она меня). Не спорю, были веселые моменты, но их мало, да и пространные описания отвлекали от юмора. Мне местами даже было жалко этих троих недотеп, которые абсолютно не приспособлены к походной жизни (а в этот момент надо было над ними смеяться). Даже казалось что собака намного мудрее всей троицы))) В целом книга неплохая.
Очень я люблю истории про джентельменов-недотёп. Ирония, с которой Джером К. Джером пишет о стереотипных качествах британцев лёгкая и совсем незлая. Понравились краткие экскурсы в историю Англии, рассказы о достопримечательностях прибрежных городков и деревень и поэтичные (но с известной долей юмора) размышления о красоте природы, окружающей героев. Приятная, поднимающая настроение книга.
В этой книге описано путешествие трех английских джентльменов на лодке. Во время этого путешествия они попадают в забавные ситуации или вспоминают случаи из жизни, в которых мы можем узнать и себя. С каждым хоть раз, что-то подобное происходило. Эта книга пронизана любовью к Англии. Незлой юмор если не заставит хохотать, то улыбку вызовет точно. Тут не только есть над чем посмеяться, но и есть над чем подумать. Эта книга никого не оставит равнодушным.
Это первая книга, которую я прослушала в аудио-формате. Потому что читать у меня её никак не получалось. Было жутко скучно (я пыталась два или три раза). А вот слушать было замечательно. Мне повезло с чтецом (или как правильно называть этого доброго человека?), голос был приятный и начитано хорошо. Так что я смогла ознакомиться с данным произведением, пусть и не совсем привычным для себя способом.
История мне понравилась, лёгкая и местами смешная, но не более. Она не оставила особого следа, да и то, что я не осилила её в бумажном варианте меня тоже расстраивает.
Классика английского юмора. При этом книга не стареет вообще, многие ее реалии актуальны и по сей день современному человеку.
КМ 2016
Довольно интересная книга. Местами мне показался юмор немного абсурдный. Яркий представитель классической литературы 19 века.
Некоторые моменты в книге заставляли смеяться в голос (что не очень удобно, потому как я читаю в метро, в основном). Юморная, уморительная. Жаль, что я так долго оставляла её на потом.
Повесть Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки» наполнена английский юмором, комическими и неправдоподобными ситуациями, философскими размышлениями на самые разнообразные темы. В этой книге ценишь её лёгкость, незамысловатость и уморительность. Кроме того, это необычный и увлекательный путеводитель.
Я бы классифицировал эту книгу, как книгу "для хорошего времяпрепровождения", чтобы скоротать свободное время. В принципе, она не несет в себе никакой смысловой нагрузки, кроме той, что в рутине нынешних дней, необходимо давать себе волю и быть подвластным течению "реки". В общем, если появилась свободная минутка, не поскупитесь потратить ее на прочтение этой книги. Хорошее настроение Вам гарантировано!
Почему я всегда так боялась классики? Может потому что всегда ее ассоциировала с "Унесенными ветром" и "Грозовым перевалом"? Я не читала их, конечно, но экранизации на меня подействовали настолько сильной скукой, что всю классическую литературу я забросила в дальний угол книг, которые хочу прочитать. И вот я в очередной раз убеждаюсь, что классика - это интересно, порой даже затягивающе и очень весело. "Трое в лодке, не считая собаки" - это превосходный юмор (порой мне приходилось смеяться в подушку, чтобы не разбудить домочадцев среди ночи), интересные исторические заметки о городах и местах на Темзе, забавные истории из жизни трех друзей и собаки. Мне даже цитировать ничего не хочется, потому что это нужно читать!
Я еще никогда так много не смеялась, читая книгу, а этот автор, несомненно, стал моим личным открытием года! Книга очень понравилась. Легкая манера письма, множество комичных ситуаций и иронии..Прочитав всего пару глав, настроение подымешь на весь день:) Рекомендую всем!
Очень довольна, что прочла данную книгу. Невероятно веселое и доброе произведение про приключения трех английских друзей и собаки, которые решили предпринять путешествие. Все-таки вот таким должен быть настоящий юмор,который, несмотря на кол-во прошедших лет, с момента написания книги, незамысловатость сюжета, продолжает заряжать людей хорошим настроением. Хорошая, добрая классика. Отличный слог, чудесный перевод, легкая манера повествования, английский юмор.
Удивительно, что книга, написанная больше ста лет назад, не теряет актуальности. В ней высмеиваются вещи, которые со временем не стареют: мы все так же спим в банках и офисах, гениально ставим себе диагнозы и подшучиваем над друзьями.
Известное произведение «Трое в лодке, не считая собаки» совершенно меня не зацепило. Опять сработал принцип, чем больше ждешь, тем меньше получишь.
Я ни в коей мере не берусь судить стиль написания автора, безусловно, он хорош. К тому же время написания – 19 век, да еще и повесть автобиографичная. А заинтересовать автобиографией надо уметь.
Конечно, плюсом является английский юмор, который поначалу меня забавлял. Я вместе с героями собирала вещи в путешествие, смеялась и удивлялась, что так может быть. Далее все сошло на нет.
Вместо путешествия по Темзе, я слушала истории из прошлой жизни главных героев.
Книгу можно растянуть на цитаты, их тут хоть отбавляй.
К концу книги, когда началось описание рыбной ловли и рекомендации по путешествию по Темзе, я совсем заскучала. Благо, что повесть небольшая, иначе я могла бы ее не осилить.
Читала и думала - до чего же занудны все эти описания! Собрались в путь, как плыли, какие города посетили... То ли нам, русским, не понятен английский юмор (или - малопонятен), то ли - причина в чём-то ещё, не знаю.

Веселили описания Монморенси!! Пишу, и вспоминаю, как выкидывали из кареты его приятелей. А чаще всего вспоминаю описание Монморенси (всю цитату не приведу) - если он попадался всем под ноги, и все его посылали, - то день прожит не зря!
Лёгкая книга для хорошо времяпрепровождения. Но ничего особенного я в ней не нашла. Интересно теперь посмотреть фильм и сравнить, может после фильма книга мне понравится.
Английская классика с английским классическим юмором. Что может быть лучше. Я классику вообще люблю.
Книга пропитана тонким безобидным юмором, иронией и самоиронией, лёгкостью. Читается на одном дыхании и оставляет после себя тепло и уют. Она вызывает улыбку и в хмурые дождливые вечера, и в солнечные.
Книга понравилась. Однозначно, это та книга, которую можно перечитывать бесконечно на протяжении всей жизни до тех пор, пока не запомнишь все истории трёх наших друзей как свои.
К своему удивлению, особенного юмора я не нашла. Улыбалась, даже не смеялась всего несколько раз - в начале первой главы и при появлении Монморанси, которого, к сожалению, в книге было мало. Сюжет есть, но из-за огромного количества отступлений от темы и непонятных бесконечных историй его сложно заметить. Может, под осеннюю тоскливую погоду - самое то, но на меня впечатления не произвела, к сожалению.
Неплохая легкая книга, юмор, действительно, на высоте. Чувствуется английская атмосфера, интересно окунуться в нее. Особо за душу не берет, накинула 1 балл за юмор.
Смешная книга. Давно собиралась прочитать, рада, что наконец-то руки дошли.
Очень легкая книга для чтения. Летняя, задорная, поучительная. Остаётся впечатление, будто и сама путешествовала по реке.
Мои отношения с английским юмором складывались не всегда хорошо, потому я многие годы не могла отважиться прочесть "Трое в лодке, не считая собаки" - боялась, что будет невероятно скучно. Хорошо, что все мои опасения оказались напрасными. Книга действительно смешная. Во время чтения улыбка практически не сходила с моего лица (даже щеки устали). За героями было интересно наблюдать. Прекрасный выбор для чтения осенним вечером за чашкой какао.
Прекрасная книга. И в моем случае - очень вовремя. В больнице не хочется читать про страдания или мучения, которые выпали на чью-то другую долю. И тут мне принесли "Трое в лодке, не считая собаки" и " Трое на велосипедах". И это оказалось спасательной шлюпкой.
Прекрасный, искрометный юмор, заправленный забавными ситуациями.
Особенно запомнились длинные (иногда не очень длинные) логические (иногда не очень логические) цепочки главных героев. Так тонко высмеиваются наши привычки, образ жизни, уклад.
Это прекрасный английский юмор - и ДА ДА, он существует!
Читать однозначно стоит, вы откроете для себя новый мир английской литературы
"Вот уж воистину, все придумано до нас!" Именно такая мысль меня посещала на протяжении всего чтения. Да, мы больше не носим шляпы и корсеты (по крайней мере, можем их не носить), не путешествуем на весельных лодках, но вот такое ироничное описание бытовых, жизненных, социальных ситуаций.. Ну смешно же, и верно до сих пор. Такие же впечатления у меня остались после "Двенадцати стульев", кстати. Наверно, человеческие пороки вечны =) и очень приятно посмотреть на них с юмористической стороны. Среди моих фаворитов их этой книги следующие ситуации: пребывание в окрестности от влюбленной парочки, различия в общении между незнакомыми людьми и близкими друзьями, и то, как люди преображаются в злобных чудовищ за рулем лодки, когда что-то идет не так (современный аналог - за рулем автомобиля в пробке). Короче, я читала с удовольствием =)
Легкочитаемая и веселая книга о трех джентельменах. Но постоянно не покидало чувство, что я пропускаю половину юмора из-за сложностей перевода. Нужно обязательно перечитать на английском
Выкроила наконец два вечера почитать эту знаменитую книгу. Очень понравилась. Слог повествования очень простой, не занудный, повествование приключений героев сопровождается воспоминаниями каждого из них об интересных событиях жизни, смешных и поучительных. Например, кто еще не согласен с тем, что когда смотришь на чайник и ждешь кипятка, он совершенно не желает кипеть, а когда у тебя что то болит, ищешь симптомы в интернете (правда в то время люди выискивали их в библиотеках в медицинских справочниках), то накручиваешь себя, и уже кажется, что ты неизлечимо болен. Или когда хочется чем-то прихвастнуть, а понимаешь, что врать нехорошо, начинаешь добавлять к истине сначала 25%. но когда этого тебе кажется мало, тут уж не до собственной добродетели. Интересно было наблюдать за городскими жителями, избравшими на 2 недели нелегкое для них в практическом воплощении плаванье по Темзе вверх, к ее истоку. Неприспособленные к вольной жизни, ночевке в лодке, приготовлении пищи, они почувствовали себя, как и хотели, свободными, как их далекие пращуры. Заодно увидели места историчесой славы своей страны. Я тоже захотела вдруг весны, буйства красок, зелени, и тоже пуститься в замечательное водное или сухопутное приключение с познавательной и развлекательной целью.
Очень легкая книга для чтения, главные герои которой не раздражают, а смешат. И кажется, что в чем-то узнаешь себя: насколько привык к комфорту, что малейшее отсутствие цивилизации вызывает раздражение (проверено на себе неделей жизни в палатке в горах без какой-либо цивилизации).
Жалею только о том, что эта книга не попала мне в руки раньше. Забавная история. Смеялась чуть ли не над каждой главой. Очень понравилась.
"Трое в лодке, не считая собаки" - классика, как и с любой другой классикой, желательно прочитать, чтобы сформировать свое мнение, а также иметь предоставление о культуре другой страны.
Даже не знаю, почему не доходили руки до этой книги. Такой классический английский юмор, ну нельзя не влюбиться.
Вместе с героями хочется сплавляться по Темзе, наблюдая достопримечательности Англии, а также почувствовать ту непринуждённую атмосферу, созданную тремя лучшими друзьями)
"Трое на четырех колесах" - все те же истории, но только уже на велосипедах.
Читать и перечитывать для поднятия настроения.
Книга повествует о трех друзьях, которые решили сменить обстановку и совершить двухнедельную прогулку на лодке по Темзе. Во время этого путешествия с друзьями постоянно приключаются забавные случаи, попутно они еще делятся курьезами, которые происходили с их друзьями.
Отличная книга, которая идеально подходит для чтения на отдыхе, заставляя улыбаться во время всего повествования.
Вселенная упрямо намекала мне, что стоит прочесть эту книгу. Я прочитала! И получило очередное подтверждение тому, что Вселенная никогда не ошибается.
Английский юмор, ирония, обернутая мягкой бумагой слов и тонкое описание маленьких людских пороков, которым мы все так любим потакать. А еще это своеобразный путеводитель по берегам Темзы. Интересно, те места еще можно найти в Англии XXI века?
От души посмеялась над комичными ситуациями в которых оказывались главные герои, но местами были скучные моменты, которые хотелось пролистать. В целом книга понравилась.
Как же я люблю эту книгу! Очень добрая книга о таких же добродушных людях, лёгкая, а в некоторых местах ещё и безумно смешная (поиск у себя симптомов ужасных болезней из медицинского справочника, упаковка одежды и провизии, исполнение комических куплетов и многое другое). Классическая английская литература со своим непринуждённым ненавязчивым юмором.
Я читала эту повесть и в оригинале, и в русском переводе Линецкой и Донского, и могу отметить, что перевод великолепен. Не переводя дословно и привнеся немного от себя, они очень здорово передали настроение и атмосферу книги.
Эта книга великолепна! Какой юмор! Какие очаровательные, искренние персонажи! Какой слог! Читается на одном дыхании. Это одно из тех произведений, которые хочется рекомендовать.
Английский юмор, видимо, не для меня. Не прониклась атмосферой и героев не почувствовала. Книга показалась скучной.
В детстве я видела фильм, и он мне очень нравился. Позднее прочитала книгу, и она меня разочаровала. Возможно, виноваты завышенные ожидания.
Я бралась читать классическое произведение с некоторой опаской, что будет скучно и неинтересно. Вот почему-то давно у меня такое мнение о классической литературе сложилось (видимо школьная программа отбила охоту читать классику на долгие годы). Но эта книга мне очень понравилась. Читается легко. И так забавно было наблюдать за комичными ситуациями, в которые попадают герои в процессе своего путешествия. Да еще только само описание того, как они собирались в это путешествие вызывало смех и понимание того, что дальше точно будет весело. Однозначно советую к прочтению при плохом настроении, перемены его в лучшую сторону гарантированы.
Можно поставить этой книге и 10 баллов из 5! Английский юмор заставляет читателя не отрываться от книги и читать на одном дыхании. Советую! Джером К. Джером поднимет вам настроение.

За что отдельное спасибо этому изданию - так это за вступление об авторе от переводчика. Я обычно наглейшим образом эту часть пропускаю, но тут взгляд зацепился. И вступление, написанное с уважением и любовью, но без лишнего пиетета, реалистичный взгляд на личность и феномен успеха из нашего времени стали отдельной приятной главой.
Если честно, я думала, что к Джерому как юмористу не готова. Мол, его наивность и наш прожженый 21ый век несовместимы. Ан нет! Если рассматривать его сценки не как жёсткий сарказм, а как лёгкую иронию, беззлобную усмешку над вечными (или по крайней мере сильно долгоиграющими) проблемами, если отнестись к его слогу так же легко и доброжелательно, как сам автор отнёсся через милую глуповатость своих персонажей к читателю, звёзды сойдутся. Хохотать не хохотала, но улыбку история поиска отдохновения от рутины трёх закадычных приятелей и одного шаловливого пса у меня вызвала, и не раз.
А мягко поднимаемые Джеромом вопросы сложных людских отношений, нелогичных поступков и бюрократии действительно актуальны по сей день. Один пассаж про запреты пользоваться, казалось бы, общедоступными прибрежными территориями чего стоит) Утопить их всех в Темзе - тех, кто развешивает запретительные знаки и мешает приличным джентльменам искать приключения...
Книга оставила после себя очень приятное впечатление. Читая её, практически не переставала улыбаться (что, наверное, очень странно выглядит со стороны, когда ты едешь в метро). Категорически рекомендую это произведение для поднятия настроения!
Выбрала книгу, так как нужно было прочитать классику, а данную книгу давно обходила стороной. Но зря. Она оказалась забавной. В ней есть юмор и глупость, которая есть и сейчас.
Трое друзей придумали необычный способ отдохнуть от городской суеты — поплыть по Темзе на лодке. Первый раз как в первый класс! Недостаточно предполагая что ждет их впереди и не осознавая, чем размеренная жизнь в городе может отличаться от прекрасного отдыха на природе, они собрали (по их мнению) необходимое и двинулись в путь. По дороге с ними происходят разные происшествия, но друзьям, благодаря своей дружбе, юмору и легкому отношению ко всем даже самым трудным задачам удается с успехом выйти из довольно трудных и на первый взгляд безвыходных ситуаций.

Книга о мужской дружбе, написана очень по-доброму, увлекательно, с юмором, сдобрена изрядной порцией иронии, правда, настолько тонкой, что не всегда её можно уловить.
Английский юмор или заходит тебе или нет. Мне заходит)) Книга очень подняла настроение и расслабила. Во многих моментах узнавала себя, если бы я отправилась в подобное путешествие, то попадала бы в похожие комичные ситуации. Слушала аудиокнигу, в основном в общественном транспорте, поэтому потеряла немного очарования книги. Но обязательно куплю себе в бумаге и перечитаю через пару лет.
Так получилось. что я в этом году не выбралась в намеченный поход. И я взялась за что-то про путешествия, ну думаю, хотя бы символически компенсирую.. Конечно, про эту книгу знала, но вот чтобы читать не читала. А тут взялась за чтение и оторваться не могла. Так понравился и юмор ситуаций, очень мягко и с добротой описанных автором, и герои, и все их путешествие. Такая удивительно добрая и метко написанная книга.Классика, конечно. Но не всякая классика так точно перекликается с современностью. Все очень свежо и злободневно, хотя время другое да и страна тоже.
Для меня это именно такая классика, которую хочется читать и читать. Невероятно позитивная книга с замечательным юмором.
Так уж совпало, что я читала книгу в путешествии, правда, не в лодке, а в поездах))) Некоторые ситуации актуальны и сейчас.
Отличное произведение, просто пропитанное юмором, иронией и увлекательными описаниями природы и городков.
Я получила море удовольствия от прочтения, а также и от просмотра экранизации.
Хорошая приятная и добрая книга, с юмором и тонкой иронией. Иногда очень хочется чего-то такого - лишенного негатива, заставляющего улыбнуться :)
Какой-то великой идеи тут искать не стоит, но провести несколько приятных вечером за чтением очень даже хорошо.
Я рассказы не люблю, а это произведение - именно сборник рассказов, скомпанованных в единую сюжетную линию. Да, есть над чем улыбнуться, во многих моментах узнаёшь знакомых людей или даже себя, но в данном случае я предпочту фильм книге
Юмористическая повесть., легкое и веселое повествование. «Трое в лодке не считая собаки» - поучительное, доброе, смешное, легкое чтение, которое проверено не одним поколением читателей.
«Трое в лодке, не считая собаки» и «Трое, на четырех колесах» Джером Клапка Джером

«В данном случае у меня были все признаки болезни печени, включая главный симптом: «апатия и непреодолимое отвращение ко всякого рода труду».
Как меня мучил этот недуг – невозможно описать. Я страдал им с колыбели. С тех пор как я пошёл в школу, болезнь не отпускала меня почти ни на один день. Мои близкие не знали тогда, что это от печени. Теперь медицина сделала большие успехи, но тогда всё это сваливали на лень.»

Прототипами троих являются сам Джером и его два действительно существовавших друга, с которыми он часто катался на лодке. Пёс Монморанси — персонаж вымышленный. («Монморанси я извлек из глубин собственного сознания», — признавался Джером; но даже Монморанси позже «материализовался» — собака, как говорят, была подарена Джерому через много лет после выхода книги, в России в Санкт-Петербурге.

Что делать, если дочитала книгу и теперь грустно и совсем не хочется возвращаться в реальность? ☹️
Книга для тех, кто любит посмеяться.
Это лекарство от скуки! Смеялась я, конечно, много. Где-то вы узнаете себя или своих друзей или знакомых. Несмотря на то, что книга была написана в далеком 1889 году, все о чем писал автор это актуально и сейчас. Классика неподвластна времени.
Книга совершенно не оправдала моих ожиданий. Я хотела прочитать что-нибудь эдакое - простенькое, чтобы улыбнуло. В итоге я проржала как лошадь. Это самая смешная книга.
Начало и последующие моменты искромётного юмора заставили дочитать до конца. Но не была в восторге от многочисленных описаний пейзажей, собственно то ради чего и писалась данная книга

Книга проходная-мне не очень понравилась.

Минусы.Претензия на юмор,но он совсем не трогает (плоский юмор)и проходит мимо-даже не это не юмор,а какое-то балагурство,пересолка им.

Потом добивают утомительные экскурсы в историю и изломанность сюжета.

Конечно,есть и плюсы.Автор пытается(по-моему,не очень успешно) через комичные ситуации выходить к общим обобщениям и советам по жизни.

Единственный безусловный плюс повести-это описание природы.

Прочла повесть впервые. Книжка очень легкая в чтении. Чувство юмора автора и его стиль были мне очень приятны, импонировали. Очень люблю Англию и я была в больше 70% городов описанных в книге. Даже если это происходило 1,5 века назад, казалось, что городки вдоль Темзы так и не изменились и сохраняют память каждого события. Повесть полна смешных историй и происшествий в памяти писателя. Особенно очень смешно, когда он рассказывал про истории рыболовов мне кажется, это осталось в характере англичан. Самое удивительное, что люди с совершенно разными характерами уживаются в одной лодке и находят приятные моменты в провождении времени вместе. Книжка будет теперь в списке моих любимых книг.

Что нужно человеку, когда за окном хмурое небо, а в голове после рабочего дня море всяких дум, которые дома совсем ни к чему? Правильно - хороший ужин и позитивная книжка. Роман Джерома К Джерома "Трое в лодке, не считая собаки" способен и повеселить, и успокоить, и даже усыпить, если это необходимо.

Так что можно не опасаться и выпить чашечку горячего чая, кофе, какао (ненужное вычеркнуть), удобно устроиться и начать получать удовольствие от приключений героев и фокстерьера Монморанси на лодке по Темзе - и отдохнете, и заснете от убаюкивающего описания пейзажей, даже без снотворного.

 

Данного автора читаю не в первый раз и его слог, как всегда, элегантен и ироничен.

Ситуация,
которая берется в этой книге, уже сама по себе, располагает к анекдотам
- трое друзей, джентльменов, вместе с псом, собираются путешествовать
по реке, дабы отдохнуть от ужасной атмосферы Лондона (вот поверю, там в
19 век,е был туман, дым коромыслом и густая завеса из вони нечистот).

Естественно,
что образованные мужчины, которые привыкли к тому, что дома их
обслуживают слуги, не могли прекрасно оценивать свои действия на
природе, и выполнять грязную, тяжелую работу. Они не могут даже
картошку почистить, но в тоже время ведут философские беседы.

Но
не только, Джордж, Гаррис и Джей, комичны и беспомощны. Так, в одном из
эпизодов, целая толпа людей ходит по искусственному лабиринту, и более
того, о том, что их ведет человек довольно некомпетентный, они долго не
понимают.

Друзья, во время путешествия, делятся своими
воспоминаниями, интересными случаями, которые происходили с их
знакомыми, посмеиваясь над чужой недальновидностью, но по факту, сами
они недалеко ушли от чудаков из их рассказов.

Написано все с
особым, английским юмором - он приятен и не вульгарен, а читать это
произведение было интересно, прекрасная книга ,которая попадает на мою
полочку с "Избранным".

Наконец, я ознакомились с известным произведением-представителем английского юмора. Книга скорее вызывала желание не хохотать на весь дом, а саркастически ухмыльнутся, вспоминая, что некоторые ситуации до сих пор актуальны. Лёгкая, абсолютно не перегруженная сюжетом книга, с небольшим экскурсом в историю Англии.

Истории связанные в единый рассказ, напомнили "вино из одуванчиков", книга теплая, добрая, с юмором. Но все идёт так монотонно! 

Может книга не попала в моё настроение, а может были высокие ожидания, но не произошло читательской любви. 

Это была моя вторая попытка прочитать эту книгу. И она оказалось удачной.

В детстве я её пыталась читать после просмотра экранизации, а так как я не получила с самого начала того, что ожидала, то не смогла осилить и даже нескольких десятков страниц.

Тогда я ещё не понимала тонкого английского юмора, да и сюжет фильма сильно отличается от оригинала.

В книге две части: принятие решения, что надо отправиться в путешествие, и сами сборы занимают примерно пятую часть повествования, во второй части герои всё-таки отправляются в путь.

Само путешествие не так и насыщено событиями, поэтому автор рассказывает читателю историю Англии далёких веков и байки из своей жизни и жизни приятелей и пса, которые случались с ними в прошлые «путешествия».

В экранизации эти байки включены в основную историю и добавлены другие персонажи и приключения. То есть – это два разных произведения!

В моём сборнике «Трое в одной лодке, не считая собаки» кроме романа ещё и рассказы, довольно занимательные, с присущим автору юмором.

Отличная книга. Если грустно и день не задался, откройте эту книгу, прочтите несколько страниц и ваша жизнь обрете краски, а тучи рассеются.
Очень легкое чтение. Прекрасный юмор на острые социальные проблемы актуальные во все времена. Очень понравилась история про форель и про нарядных девушек в лодке. Смеялась от души.
Очень лёгкая книга, прекрасный юмор) читается на одном дыхании. Единственное, что нет какой то завязки особой, и развязки собственно тоже. Скорее книга для разгрузки мозга о приключений трёх друзей, никакой морали)

Отличный роман, в настоящем английском стиле. Много иронии, сарказма, нелепости, но тем не менее все в очень шутливой манере, с особым юмором описываются ситуации, в которой каждый из нас мог попасть. Легкая для прочтения и отрада для души))

Чтение этой книги было похоже на катание на американских горках: от "о мой бог, Джером, зачем ты так смешно пишешь!" на пике до "зачем тут это отступление смертельной скуки?" на дне повествования. Но готова автору всё простить  за некоторые моменты, которые особо удались: сбор чемодана, катание барышень, ужин в походе и встреча с баркасом. 

Чего было в книге слишком много: топонимов, которые далеким от Англии читателям ни о чем не говорят и от этого бесят; 

Чего было в этой книге очень мало: собаки! 

Повесть рассказывает о путешествии троих друзей и собаки по реке Темзе. Ну а перед путешествием еще надо собраться и без потерь добраться до лодки. Это юмористическая повесть со множеством комичных и курьезных ситуаций, в которых оказываются герои. "Трое на четырех колесах" является продолжением и рассказывает о путешествиях  друзей, но уже на велосипедах и по Германии. Интересные произведения, оставляющие приятные впечатления. Мне понравились. Одноименный фильм не смотрела, а начав читать книгу вспомнился другой фильм - "Верные друзья".

Очаровательная книга. Юмористический путеводитель по Темзе. Чистое изящество и чистая правда. Путешествия только так и проходят.

Эта книга о троих друзьях, отправившихся для разнообразия в путешествие по Темзе. Повествование идет от первого лица, герои попадают в смешные ситуации во время путешествия или вспоминают забавные случаи, случавшиеся ранее. Читается книга легко, с постоянной улыбкой, непосредственность изложения создает впечатление, что ты болтаешь с лучшим другом или смотришь стенд-ап

Очень приятное произведение, забавно, интересно, колоритно. Смотрела до этого одноименный фильм, с Андреем Мироновым, была приятно удивлена, как много оказывается в фильме от оригинального произведения, включая мельчайшие детали.

Легкая история о приключениях троих друзей и их собаки, с юмором описаны курьезные ситуации, в которые попадают герои.

Мое чувство юмора отвратительно, поэтому мне понравились шутки про смерть…

«…Заводь у Сэндфордской запруды — подходящее место для того, чтобы утопиться…»

И про то, что они заболеют и умрут. Я тоже постоянно так шучу… Тонкий английский юмор, настолько тонкий, что не все его замечают.

Я надеюсь, это кто-то увидит и раскроет мне тайну.

Зачем в начале каждой главы написано, что в ней будет? Так же и в «Посмертные записки Пиквикского клуба», и в «Таинственный остров». Зачем они это делали?

Первые страниц сто я боролась со вздохами "это не Вудхаус". А потом втянулась ) Да, это не Вудхаус, но я готова расписаться и в любви к Джерому. Мягкий английский юмор не отметит только ленивый.

Одна из любимейших книг коллеги по работе - учительницы английского языка. И она постоянно говорит, что зная хорошо английский язык, в оригинале это произведение играет совершенно другими красками. Наш перевод хоть и очень хорош, но он не передает всего юмора оригинала. 
Мне книга понравилась, читаешь и отдыхаешь с ней. Как и наша советская экранизация, которую я очень-очень люблю, хоть она и сильно отличается от книги. 

Куча мелких юмористических ситуаций. Но в целом нет какой-то единого сюжета, он очень легко теряется. Читать сложно и не совсем интересно. Но для галочки осилила 

Замечательная книга. Читается легко и быстро. Немного напрягали части, где описываются исторические события. А  в целом интересно, весело, забавно.

Я знаю людей, которые ухахатываются при чтении этой книги. Начиная с первых страниц. Я не могу утверждать, что книга плохая, но и что она супер смешная - тоже. По мне, скорее интересны зарисовки жизни людей того времени. Пусть и весьма специфического класса.

 Классика , которую хочется перечитывать. Лёгкая и очаровательная. 

Я не читала раньше такой очаровательной легкой юмористичной классики. Очень тонкий сарказм, комичные персонажи, дурацкие нелепые ситуации, все как я люблю!

Я не читала раньше такой очаровательной легкой юмористичной классики. Очень тонкий сарказм, комичные персонажи, дурацкие нелепые ситуации, все как я люблю!

Книги рассказов Джерома состоят из рассказов. Юмор в котором в основном акцентируется на ситуациях и подчеркивается сарказмом. Рассказы главных героев это отличный ход для взглядов на ситуации. Порой они комические, порой заставляют посмотреть на зарисовку и переосмыслить свое поведение, потому что он показывает тебя со стороны. 
Ситуации в этом и в других его произведениях такие тонкие, что запросто разбираются на цитаты. 
Читается вроде и легко, но из-за частых скачков по рассказам главных героев ощещуние будто читаешь уже вечность. 

Книга была написана автором, вероятно, под впечатлением от свадебного путешествия по Темзе. Произведение, можно сказать, сильно отличалось от привычных в те времена чопорных и выдуманных историй. Оно было жизненным и описывало приключения не вымышленных героев, а заурядных молодых англичан. После выхода книги лодочные прогулки по Темзе стали еще популярнее.
Книга задумывалась как своеобразный путеводитель по берегам реки с экскурсами в их историю. Но по настоянию редактора пришлось выбрать другой путь и сделать книгу просто смешной.
И автору это удалось. Повесть насыщена классическим тонким английским юмором, выигрывая этим у "Дживса и Вустера". К сожалению, она не настолько динамична, поэтому приходится практически продираться через описания берегов известной реки.

P.S. В начале книги описывается момент, когда герой, читая атлас болезней, находит у себя признаки всех недугов, кроме… А вот тут и начинается история моих изысканий. Так как в моем варианте перевода эта болезнь называлась язвой лодыжки, когда как очень часто, да и в нашем фильме, снятом по этому произведению говорится о родовой горячке. Какая же болезнь была упомянута в оригинале? Оказалось, в дословном переводе «колени домохозяйки», то есть воспаление коленных суставов, которое возникает у женщин, долго стоящих у плиты. А так как в русском языке такого понятия нет, то переводчик решил использовать другую болезнь, свойственный только женщинам – родовую горячку, чтобы отразить тонкость английского юмора.

Взялась за эту книгу, т.к. фильм был просмотрен не один десяток раз. Решила ознакомиться с первоисточником. Впечатления: экранизировать английский юмор, так же, как и пересказывать его, дело совершенно неблагодарное. Теряется легкость, острота, оригинальность, получается сплошной фарс. Возможно, я зануда, но в очередной раз скажу: книга лучше! 

Шикарное произведение! Очень юморное и интересное. Никогда классика еще не была такой легкой и забавной))

Английский юмор, как он есть - легкий, непринужденный, местами нелепый и с долей самоиронии. Замечательная книга о путешествии трех английских джентльменов и собачки по реке на лодке. Хоть книга и написана несколько десятков лет назад, но разве многие из этих ситуаций не актуальны и в наше время? Как много я знаю людей, которые диагностируют у себя все на свете заболевания! А истории с чучелом рыбы в трактире и путешествием сыра заставляют смеяться до слез. Не знаю, почему не прочитала эту книгу раньше, но теперь знаю точно, фильм смотреть точно не буду. Настоящий английский юмор не поддается экранизациям, поэтому не хочу портить себе впечатление.

Ваше сообщение по теме:

Прямой эфир

Рецензия недели

Ритуал

«Ритуал» Адам Нэвилл

Четверо английских хорошо упитанных мужчин в самом расцвете сил отправились в турпоход по местам боевой славы шведско-норвежских троллей. Так как двое из них были выше средней упитанности и... Читать далее

Lemonstra Lemonstra3 дня 27 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?