Отзывы о книге Милосердные

Джон Полидори, личный секретарь лорда Байрона, приплывает вместе со своим господином и его друзьями - четой Шелли - на островок среди швейцарских озер, чтобы провести несколько недель на вилле у самой воды. Вскоре Полидори начинает получать странные письма от незнакомки, утверждающей, что она давно ждала его приезда. Постепенно выясняется, что ему пишет одна из трех сестер-близнецов. Но если две другие сестры - красавицы и светские львицы, то эта - самый настоящий монстр и в прямом и в переносном смысле слова. Сестры поддерживают едва теплящуюся в ней жизнь весьма оригинальным способом. Каким? Вот тут-то и кроется жуткая, омерзительная тайна...

Обсуждение книги Милосердные

  • "1816 год. У побережья Женевского озера останавливается лодка с интереснейшей компанией на борту. Джордж Байрон, писатель Перси Шели со своей женой Мери и ее сводная сестра. Друзья приехали отлично провести время в замке, не забыв прихватить с собой хорошее настроение и бесконечно закомплексованного, уязвленного звездной компанией, секретаря лорда Байрона. Стоит ли упоминать, что это именно та вылазка, во время которой Мери Шели написала своего Франкеншетейна?"
    Это было начало моей рецензии. Но как оказалось, на книгу уже написаны две и не плохие работы. Смысла продолжать не было. Позволю себе тлько добавить, что провел определенные параллели с "Процессом Элизабет Кри" Акройда. Он так же ловко вводит косвенными участниками в происходящее, знаменитых К. Маркса и Д. Гисснга, щеголяет эпистолярным жанром и проливает кровь. Все это есть и здесь. Немного перебор с эротическими моментами на мой взгляд, но тут, кстати, уже на любителя. В целом очень увлекательная книга, скучно не будет однозначно.
  • У меня книга оставила чувство омерзения. Жаль потраченного времени, можно было прочесть что-то другое.
  • Мне книга понравилась. Некоторые, чересчур омерзительные для кого-то, сцены не вызвали у меня никакого отвращения, лишь добавили некой пикантности и, как ни странно, жизненности. С самых первых строк замечаешь изумительно красивый язык (да, испаноговорящие авторы это умеет), оплетающий твое сознание, как кружево, затягивающий в эту мистическую историю, как сети. Я просто получала эстетическое наслаждение во время чтения. Но самым главным достоинством этого произведения, как я считаю, является то, что оно заставляет по-новому взглянуть на многие вещи и усомниться в казалось бы не подлежащих сомнению фактах, а это очень полезное качество как-никак, думать нестандартно, out of the box. И неважно, что сама идея довольно абсурдна, она удивляет, поражает своей нелепостью и заставляет надолго запомнить эту книгу.
  • Почитайте Маркеса.)))) Это настоящая литература, а "это" - чтиво, не более того.
  • Единственный вопрос, который меня терзал, помимо приступов отвращения, при прочтении - зачем все это?.В финале образ сложился, цельнооформился, но послевкусие по-прежнему со знаком вопроса.
  • прочитала за пару часов... что-то такое... ничего особенного. не рекомендую
  • Очень смелое,затягивающее произведение,которое за счет реальных имен претендует на хоть какое-то соответствие изложенных фактов действительности.Читать и забавно,и отвратительно
  • Эта книга явно рассчитана на скандал, ажиотаж. Таков уж Андахази. В принципе, на это многие читатели покупаются.
    Идея неплоха, а вот то, как её воплотил автор, мне понравилось меньше. Однако, большим плюсом является то, что книга читается с интересом. И хорош язык.
добавить новый отзыв

Интересные посты

Новости книжного мира

Netflix экранизирует "Скоречник" Джоша Малермана с Сандрой Буллок в главной роли

Сандра Буллок исполнит главную роль в экранизации книги Джоша Малермана «Скворечник» ("Bird...

Новости книжного мира

Сегодня, 20 июля, в истории

В этот день родились: 1304 — Франческо Петрарка (итал. Francesco Petrarca) (на фото), итальянский...

Интересная рецензия

За яблочными половинками

Я искала что-то хорошее, чтобы придти в себя после книги Патрика Данна "Лилия...

Интересная рецензия

Ничего личного, только бизнес =0)

Буду говорить об издании Русич 2001, т.к. хочется ругнуть редактора Купченко и переводчика...