Отзывы о книге Угрюм-река (комплект из 2 книг)
«Угрюм-река (комплект из 2 книг)», Вячеслав Шишков
Издательское предприятие "Обновление", 1993
5858280315
"Угрюм-река" (1933) - широкое историческое полотно жизни дореволюционной Сибири, роман, который Вячеслав Яковлевич Шишков считал основным в своей творческой биографии.
Автор повествует о предпринимательской деятельности купеческой семьи Громовых, прослеживает на ее примере тенденцию вырождения класса капиталистов, показывает обострение классовой борьбы на сибирских приисках. Показать
29/08/2015
14/09/2015
02/06/2018
– Чует сердце. Начало хорошее, середка кипучая, а кончик – оёй!.. – Слепец перекрестился и вздохнул.
Очень давно хотела прочитать этот роман. С тех пор как узнала, что один из моих любимых сериалов имеет литературную основу.
И первый том шёл довольно бодро.
Киношные образы живо представлялись и при прочтении книги. Особенно Прохор и черкес Ибрагим. Анфису и Синильгу тоже помню, а вот остальные персонажи для меня стали совсем новыми. Даже засомневалась, может быть, я не весь сериал видела? В те годы только по телевизору можно было смотреть. Ладно, это всё лирика, перейду к сюжету.
Сибирь. Конец XIX – начало XX века.
Прохор Громов – молодой человек, который из-за некоего происшествия бросил учёбу и решил идти по стопам отца – богатого купца Петра Даниловича. Но он хочет сам стать «миллионщиком». Для начала он отправляется вдоль Угрюм-реки на разведку с кунаком Ибрагимом. Общается с местным населением (тунгусами, якутами). Узнаёт особенности характера реки и природы вообще. Переживает сложности похода в суровых условиях. И решает, что будет торговать честно.
В то же время он знакомится и с разными девушками. И вроде бы даже в каждую влюбляется. Но в итоге кто-то у него для плотских наслаждений, кто-то для решения его дальнейших планов, а кто-то остаётся в сердце навсегда. А ещё Синильга! Умершая уже шаманка-тунгуска. Ух! Замучила она Прохора.
Второй том шёл сложнее. Революционный настрой рабочих меня не удивил, а вот поведение Прохора – да. Каким он был в юношеские годы, и каким стал к тридцати годам – это небо и земля. Да, многие в молодости думают, что они бы так дела не вели, обязательно бы всё у них было бы по справедливости. Но иллюзии разбиваются о реальность. С Прохором же, по-моему, всё ещё хуже. И очевидно, что уже в молодые годы можно было всё это заметить, но хотелось верить, что он не такой, как все торгаши. Но в его роду отец, и дед с такими характерами, что было бы странно, если бы он не пошёл в них. Хотя мать у него была набожная, но Прошка от неё как будто вообще ничего не взял. Ещё и страшная тайна в семье Громовых была. И с бабами проблемы. И покутить любили. И всё это перемешалось и дало соответствующий эффект.
Описания быта рабочих Громова ужасает. И это притом, что уже и в те времена были определённые требования к обеспечению работников. Но, где столица, а где Сибирь? Если и приедет кто с проверкой, то вопрос всегда можно решить. Много и других жутких событий, которые так и остаются где-то там. Никто может и не узнать о тех трагедиях, которые происходят в тайге. Свой мир. А ведь какие там богатства! В первую очередь, конечно, золото. Но не только оно. Сам лес, пушнина, полезные ископаемые. Всем хватит. Но нет, кому-то и миллионов мало, надо миллиард! И это в те времена, когда простой рабочий зарабатывал «рубль семьдесят» за сутки и пахал, и жил в нечеловеческих условиях.
Это всё политика. Но и в семейной жизни Прохор – тот ещё тиран. Жена его хоть и образованная, но религиозная. И любит мужа, несмотря на его недостатки. А вокруг неё столько поклонников, что могла бы и уйти от мужа, да и жить в своё удовольствие.
Ещё богатые друг другу устраивают всякие подлянки. Мне было жалко Прохора, когда его как-то провели. Но ведь и он не чурался похожих методов. А ещё надо пустить пыль в глаза. И это тоже показывает тот контраст, который существовал между жизнью богатых и бедных.
Синильга является не только Прохору с его проблемами со здоровьем, подорванным и обстоятельствами, и наркотиками, и пьянством в разные периоды его жизни, но и Нине. А ей-то почему? Для чего – понимаю. Но вот чисто «технически», у меня вопрос остался.
Язык повествования довольно тяжёлый. Используются различные диалекты, ведь на работы приезжали со всей России и даже из-за рубежа. Кроме того, Ибрагим и Кук говорят на ломаном русском. Да и сам автор, скорее всего, специально вставлял некоторые устаревшие слова. А примечаний в моей книге не так много, чтобы всё понимать на сто процентов, а не из контекста. А ещё Шишков периодически вдруг появляется сам на страницах романа в качестве автора. И обращается к читателям. Как будто хочет что-то рассказать из будущего сюжета, но в то же время и путает.
Ожидала немного другого. Плюс затянувшееся чтение, возможно, повлияло.
14/11/2022
26/05/2023