Рецензия Anastasia на книгу «Не отпускай меня»
- Лабиринт 395
- Мегамаркет 236
- Буквоед 278 Используйте промокод BOOKMIXADM (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- Читай-город 278 Используйте промокод BOOKMIX23 (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- Book24 278 Используйте промокод BOOKMIXADM (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- все магазины
Внимание! Если Вы видите значок с подарком - рядом с блоком цены магазина, кликните на него и получите информацию о том, как получить существенную скидку!
«Не отпускай меня» — пронзительная книга, которая по праву входит в список 100 лучших английских романов всех времен. Ее автор — урожденный японец, выпускник литературного семинара Малькольма Брэдбери и лауреат Букеровской и Нобелевской премий. Тридцатилетняя Кэти вспоминает свое детство в привилегированной школе Хейлшем, полное странных недомолвок, половинчатых откровений и подспудной угрозы. Это роман-притча. Это история любви, дружбы и памяти. Это предельное овеществление метафоры «служить всей жизнью». А еще это роман-притча о настоящем и прошлом, вызывающий душевное смятение и боль. Боль, которая исцелит, но останется с вами надолго после прочтения. Экранизирован в 2010 году. Показать
«Не отпускай меня» Кадзуо Исигуро
Кадзуо Исигуро – британский писатель японского происхождения. Выпускник литературного семинара Малькольма Бредбери. Многообещающее сочетание, свое обещание, на мой взгляд, сдержавшее. Я имею в виду роман «Остаток дня», который получил Букера и был назван «самым английским романом конца ХХ века».
Роман «Не отпускай меня», написанный позже, также не остался без внимания, был объявлен лучшим романом года и включен в список 100 лучших англоязычных романов по версии журнала «Тайм» и пр. , и пр., что развило во мне комплекс неполноценности и потерю веры в свое литературное чутье, поскольку я не считаю себя умнее журнала «Тайм». Но так как все же никакими цивилизованными способами убедить меня в большой художественной ценности этого романа невозможно, я решилась попробовать последовательно (что затруднительно для меня) изложить свои претензии. Итак, сюжет:
Эпиграф – Англия, конец 1990 года. Какими-либо подробностями этой Англии конца 1990 года автор нас не утомляет, поскольку, полагаю, исходит из того, что мы более или менее эту реальность себе представляем. Конечно, представляем и поэтому кажется неправдоподобным, что здесь выращивают клонов - доноров внутренних органов. Роман написан в жанре антиутопии, но мне кажется, что прежде чем населять антиутопии антиутопийцами, надо хотя бы намекнуть, как и почему страна докатилась до такого, набросать пару реалий. Но даже не это смущает больше всего, а то, что доноры, являющиеся, как показывает автор, совершенно нормальными людьми, абсолютно не сопротивляются своей участи. Причем никто, заметьте, никто не держит их взаперти, не охраняет. Они даже могут взять машину и поехать развлечься, скажем, в Норфолк. А что? Интересно наверное, люди молодые. И они не бегут, не прячутся, не пытаются изменить внешность, имя, пол, возвращаются в свои интернаты, живут обычной жизнью и ждут, когда их зарежут. А некоторые, прежде чем придет их очередь, помогают тем, чья очередь уже пришла, видят муки умирающих, зная, что для них самих это – дело времени. Но ценность сюжета – вопрос развитости воображения читателя. Развернуться здесь есть где. Можно, конечно, отыскать социальную тематику – мол, нас в этой жизни ведут не поймешь куда и не сопротивляемся, или пофилософствовать – мы тоже знаем, что конечны, и органы наши со временем начинают барахлить, но мы тоже не думаем об этом ежеминутно, просто живем. Есть повод также поразмыслить над японским менталитетом (я выяснила у Акунина, что главное для японца – красиво умереть).
Вопрос не «о чем?», а «как?». Вот тут-то о главном (во всяком случае для меня, так как содержанию я предпочитаю форму).
При написании этого романа автор эксплуатирует тот же художественный прием, который использовался им при написании «Остатка дня»: не обладающий блестящим умом рассказчик, повествует нам о событиях своей жизни дотошно, методично, подробно, как бы советуясь, боится потерять малейший эпизод, чтобы читатель понял все о его жизни, потому что сам он не понимает. Может хоть читатель разберется. Этот неискушенный, доверительный тон в романе «Остаток дня» явился самым подходящим инструментом, позволившим создать образ хрестоматийного английского дворецкого, суть которого – личное достоинство, огромное чувство долга и понимание своей службы как высокой миссии. Там это – безупречная стилизация, здесь же только делает схематично набросанных героев еще более невнятными. У меня было такое впечатление, что «Не отпускай меня» скроили из материалов, оставшихся после написания романа о дворецком. Построили дом, что-то осталось – не пропадать же добру: удачный художественный прием, слегка неуместный, правда; осознание долга, несколько извращенное, ну да ладно; пустота и одиночество как итог жизни – всегда актуально.
Я не говорю – не читайте « Не отпускай меня». Читайте оба романа, делитесь впечатлениями, всегда готова сомневаться в своей правоте.
Прошу простить многословие
- Лабиринт 395
- Мегамаркет 236
- Буквоед 278 Используйте промокод BOOKMIXADM (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- Читай-город 278 Используйте промокод BOOKMIX23 (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- Book24 278 Используйте промокод BOOKMIXADM (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- все магазины
Внимание! Если Вы видите значок с подарком - рядом с блоком цены магазина, кликните на него и получите информацию о том, как получить существенную скидку!
Не читал