Рецензия на книгу «Беглянка»

Внимание! Если Вы видите значок с подарком - рядом с блоком цены магазина, кликните на него и получите информацию о том, как получить существенную скидку!

Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. "Беглянка" - это сборник удивительных историй о любви и предательстве, о неожиданных поворотах судьбы и сложном спектре личных отношений. Здесь нет банальных сюжетов и привычных схем. Из-под пера Элис Манро выходят настолько живые персонажи - женщины всех возрастов и положений, их друзья, возлюбленные, родители, дети, - что они вполне могли бы оказаться нашими соседями. Показать

«Беглянка» Элис Манро

Тсс! Сливаю секрет нобелевского рассказа:

1) Берём девушку. А лучше старую и одинокую девушку. Откуда-нибудь из провинции, из самой медвежьей дыры. Лучше из "низов", и/или из неблагополучной семьи. Обязательно с несложившейся личной судьбой / карьерой / семейной жизнью. Для полноты картины можно добавить девушке каких-нибудь тараканов в голове.

2) Некоторое время тратим на описание образа жизни этой девушки. Описываем по-женски, дотошно, с деталями, чтобы ни один узорчик на занавески не проскочил мимо.

Разумеется, описание образа жизни в обязательном порядке включает в себя описание отношений, в которые погружена сия девушка. Но... эти отношения практически на 100% - женские! It's a Woman's Woman's Woman's World :))) Это отношения с матерью, сёстрами (и прочими родственницами), подругами. Мужчин почти нет, или они где-то "за кадром".

Отношения в этом "женском мире" также отрисованы тонкими штрихами: кто на кого как посмотрел; что означал тот самый небрежный завиток в причёске; какая тень сомнений мелькнула; какое слово было ненароком обронено и т.д. и т.п. Мне лично это напомнило "вышивание картины на холсте 2х2 метра нитками мулине 256 цветов". Это ОЧЕНЬ женское, очень кропотливое, очень интровертное такое занятие...

Может быть именно поэтому вчитываться во все эти тонкие хитросплетения в отношениях главной героини с её "женским миром" мне было безумно тяжело?

3) В один прекрасный момент главная героиня конечно же встречает ЕГО. Но тут есть целых два "Но"...

Во-первых, складывается чёткое впечатление, что г-жа Манро изучала мужчин исключительно по книгам :). В её текстах нет практически ни одного более-менее реалистичного мужского персонажа! Хотя, м.б. это такой гениальный авторский приём...

Все ключевые мужские персонажи - это такие Strangers (в самом высоком архетипическом смысле этого слова :)). Которые неожиданно возникают в судьбе главной героини, сотворяют в ней полный кавардак, и исчезают. А героиня ещё потом полрассказа переваривает полученные впечатления :))

Во-вторых, динамика М-Ж отношений в рассказах Манро нелинейна. Живёт себе поживает в привычном полусне барышня из глубинки. Ничего не ждёт и не планирует. Потом внезапно появляется Он. Она и Он самым роковым и причудливым образом оказываются вместе; и почти всегда непонятно, что это было - любовь? страсть? недоразумение? слабость? ошибка? и т.д.

...Возможно, всё это (размытый главный мужской персонаж и непонятная кульминация в его отношениях с главной героиней) - гениальная авторская "фишка" Манро. Дескать, сами домыслите (спроецируете) то, что вам самим интереснее / актуальнее. А я вот как-то люблю определенность в отношениях :). Поэтому авторский "туман" ну никак не зацепил :(. Лишь пожимал плечами, и переворачивал страницу...
/Хотя, конечно, если вы одинокая барышня из медвежьего угла, может, такие сюжетные развороты вас и порадуют :)))/

4) Дальше обязательно происходит нечто трагическое. Разлука, болезнь, смерть. С кем-то из главных героев, или в их социальном окружении.

/От себя добавлю, что "трагическое" Манро живописать умеет. Рассказики у неё жутковатые местами. Не столько страшные, сколько неприятные, тяжёлые, грустно-тревожные/.

Но не столь важно, что именно произошло - важно, что Он и Она расстаются. И тут у главной героини появляется страниц надцать, чтобы поразмышлять о том "что это было" (в смысле её случайной встречи с Ним). Причём "поразмышлять" - это не совсем верно сказано :) - это такой клубок ощущений и впечатлений, эмоций, случайных вроде бы событий и т.п.

На мой взгляд: эти самые "размышления" - затянуты и бесплодны. Понятно, что для главной героини это некая внутренняя "работа переживаний", но к какому-либо инсайту или катарсису эта самая работа души не приводит :(. Героиня как бы застревает в переваривании трагического события и его последствий в своей жизни. Жутковато, немного абсурдно и тяжело...

5) Самое интересное, что если внимательно вчитываться, то рассказ, как правило, заканчивается... ничем! Происходит возвращение к началу. Не во внешних декорациях, а во внутреннем мире главной героини. Как будто жизнь дала ей какой-то шанс, приоткрыла какую-то возможность, и... ничего не случилось!

В конце каждого рассказа - это вновь одинокая (и постаревшая) девушка из провинции возле своего "любимого" разбитого корыта...


PS Возможно, моя рецензия покажется кому-то слишком пессимистичной; а сами рассказы - очень грустными и трагичными. Но хочу сказать, что это лишь МОЁ эмоциональное послевкусие. В процессе чтения мне, наоборот, показалось, что рассказы очень "пресные" в эмоциональном плане. Это очень спокойная "стариковская" проза :)


Резюме: Разумеется, это не Чехов :) Хотя бестолковые судьбы "маленьких людей", и просвечивающий сквозь их нелепую суету экзистенциальный ужас, несомненно близки по духу к Антоше Чехонте.

Читается очень тяжело. Думаю, тут и особенность авторского слога, и насчёт перевода есть сомнения.

Нобелевку за такое лично я бы не дал :)), но это, несомненно, Литература, и авторский стиль довольно своеобразен. Хотя и "не моё" :(

Внимание! Если Вы видите значок с подарком - рядом с блоком цены магазина, кликните на него и получите информацию о том, как получить существенную скидку!

La laviniense

Не читала

Измельчали нынче Чеховы... Охотно верю рецензии, хотя и не читала (но опыт общения с современной прозой все же дает себя знать). Вот так не любишь-не ценишь Чехова, а потом чье-то сравнение - рраз! - и напомнит тебе: а Чехов же есть. Великолепный писатель. Надо б перечитать.)
you

Не читала

Ну это сейчас вообще модно - каждого мало-мальски приличного писателя сравнивать со столпами литературы. Итого имеем десятки новых Достоевских, Чеховых, Толстых, но читать их совершенно невозможно. Без пива. )))
Eruselet

Не читала

Посмеялась. :) Но знаете, действительно, "женский мир" часто населён именно такими персонажами и подобная литература может именно им прийтись по вкусу. В конце концов, когда мужчины описывают свою жизнь, женские образы получаются тоже весьма размытыми - для женского восприятия. Какие-то пятнышки, не очень важные, не очень обязательные. Но мы ведь не гневаемся на такие "мужские миры" без живых женщин, главное - то, что переживают основные герои. Что до Нобелевских премий... Подозреваю, что Манро её дали потому что, она не мужчина. :) Женщины теперь в политическом тренде, как говорится. И мне такой подход не симпатичен.
aabb

Не читал

Теперь мы знаем секрет "нобелевской" рецензии.
А вообще, так им и надо. Не заслужили они лучших мужских персонажей ))
с рецензией согласна. сама бы так не написала, но ощущения очень похожи.

Ваше сообщение по теме:

Прямой эфир

Рецензия недели

Ритуал

«Ритуал» Адам Нэвилл

Четверо английских хорошо упитанных мужчин в самом расцвете сил отправились в турпоход по местам боевой славы шведско-норвежских троллей. Так как двое из них были выше средней упитанности и... Читать далее

Lemonstra Lemonstra3 дня 27 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?