Рецензия Adela на книгу Дом странных детей

Шестнадцатилетний Джейкоб с детства привык к рассказам своего деда о его юности на далеком уэльском острове, в приюте для странных детей: о чудовищах с тройными языками, о невидимом мальчике, о летающей девочке... Единственным побочным эффектом этих выдумок были ночные кошмары, мучившие подростка. Но однажды кошмар ворвался в его жизнь, убив деда наяву...

  • Тебе все ещё снятся кошмары?

    2
    +
    В последнее время в моей библиотеке стал очень популярен такой жанр, как фэнтези. Мистические истории, невероятные сюжеты, которые в реальном мире никогда бы не смогли произойти...

    История данной книги не похожа на другие, написанные в этом жанре. Почему то, читая ее я все время представляла, что такая история могла бы произойти на самом деле. Странные дети, действительно рождаются на земле, хоть и не обладают теми сверхспособностями, описанными в книге, но они все же есть. Да и в магию мне всегда хотелось верить! Поэтому я погрузилась в удивительный мир данной книги с первых страниц. И моя фантазия поддерживалась, действительно необычным, дизайном книги. Фотографии, сделанные различными фотографами были как нельзя кстати. Они, как-бы поддерживают реальность истории.

    Книгу я проглотила за три вечера, при наличии большего свободного времени, думаю, это произошло бы еще быстрее.

    Читая, мне искренне жало было дедушку Эйба. Пережив столько за свою жизнь, он боролся до самого конца! Мне он показался самым храбрым героем. Ведь только он смог пойти против всех и против своих чувств, для того, чтобы не просто жить обычной жизнью, жениться, состариться...а для того, чтобы посвятить свою жизнь борьбе, с людьми и не только.... Защитить родных-вот для чего он прожил свою жизнь. Парадокс в том, что практически никто не мог знать об этом, а рассказать кому-либо было просто абсурдом! Хотя, он пытался... рассказывал свои "сказки" сыну, внуку... но вырастая... мы перестаем верить в сказки, и они становятся никому не нужными. Нам всегда легче поверить, что человек сошел с ума, нежели просто поверить ему.. Это и произошло с главным героем книги, 16-летним мальчиком Джейкобом. Сначала не поверил он, потом не поверили ему... Дальнейшее доказательство того, что он не сошел с ума и привело его в этот дом, дом странных детей из сказок дедушки.

    Я люблю книги, где время играет одну из главных ролей. Читая, невольно задумываешься, какого же проживать один и тот же день, день за днем. Знать, что ничего вокруг не изменится и ты сам не изменишься. Наверно..я бы сошла с ума именно от этого.

    Но даже в самом спокойном месте на земле, когда-нибудь приходит конец спокойствию. И пришел он вместе с Джейкобом. Он разрушил тот самый "День Сурка". Думаю, это даже к лучшему. Нужно учиться жить, нужно учиться взрослеть. Это не удалось сделать ни одному из странных детей дома, а только лишь шестнадцатилетнему мальчику. Вот он абсурд.

    А еще, я не люблю смотреть фильмы, пока не прочитаю книгу по которой он снят. И мне жаль, что Великий Тим Бертон настолько исказил сюжет книги... вышла из кинотеатра с двоякими ощущениями... Конечно, снято красиво, но все уже не то....

    Читайте книги, Господа)







    • Читая вашу рецензию складывается впечатление, что книга великолепна, но когда я читала, то не понимала, почему её относят к 16+ (из-за фотографий?)
      К сожалению, меня она так не зацепила и я очень сомневаюсь, читать ли продолжение(

      Но вот фильм, по моему мнению, получился гораздо красочней и насыщенней + историю можно сказать переписали, оставив лишь ключевые моменты. И возможно, если бы книга была написана по сюжету фильма, то получилась бы гораздо увлекательней.
      ответить



Интересные посты

Интересная рецензия

Сёстры Керри размножаются

Драйзер в своём дебютном произведении затронул проблематику маленького человека в большом мире...

Новости книжного мира

Сегодня, 9 декабря, в истории

В этот день родились: 1608 - Джон Мильтон (на фото), английский поэт, мыслитель. Родился в...

Заметка в блоге

10 вопросов к Марии Спивак:«Надеюсь, присутствие Роулинг стало в моем русском тексте чуть заметнее»

Сегодня начинаются продажи русского издания пьесы «Гарри Поттер и проклятое дитя», которую Джоан...

Заметка в блоге

«Хогварц», шокогадушки и квидиш: как переведен «Гарри Поттер и проклятое дитя»

В продажу поступил «Гарри Поттер и проклятое дитя» — восьмая книга о мире магглов и волшебников...