Рецензия на книгу Бюро находок

С мягким юмором автор рассказывает историю молодого человека, решившего пройти альтернативную службу в бюро находок, где он встречается с разными людьми, теряющими свои вещи. Кажется, что бюро находок - тихая гавань, где никогда ничего не происходит, но на самом деле и здесь жизнь преподносит свои сюрпризы...

  • Хорошие немцы

    5
    +
    Германия очень хочет хорошо себя вести.

    Германия из книги "Бюро находок" весьма мало напоминает ту Германию, которую мы знаем сегодня, — это возвращение к Германии старомодной, той, что когда-то, по выражению Нагибина, "поставляла уют всему миру", — была страной пряничных домиков, чудаков в ночных колпаках и кружков хорового пения: той открыткой с ангелочками, которую, улыбаясь, изобразил в "Ярмарке тщеславия" Теккерей. Никакого металла, даже в виде мчащихся по автобанам машин. Вспоминаем старое доброе время!

    И вот Германия снова мила и уютна и даже отчасти напоминает сказочную страну. Даже действие в этой стране разворачивается в месте, очень не современном и отчасти магическом, как букинистический магазин: в вокзальном бюро находок, в котором — трудно сказать, намеренно или случайно, — нет ни одного компьютера, а "немецкая аккуратность" теряет свой нехороший привкус и становится просто средством помогать людям находить потерянные вещи.

    Несмотря на некоторую переслащенность, заставляющую подумать о детской литературе, книга хорошо задумана и чудесно начата. У нее обаятельный слог и симпатичный главный герой, напоминающий неунывающего Людвига Бодмера, героя "Черного обелиска", — а может быть, доброго волшебника Теофила Норта из романа Торнтона Уайлдера (герой "Бюро находок" однажды тоже пытается в шутку выдать себя за монаха по имени брат Алоиз).

    Но мало-помалу очарование книги меркнет. Не помогают уже ни шарманки, ни пряники. После бойко и складно написанных первых страниц книга начинает распадаться на плохо пригнанные друг к другу куски. Автор начинает какую-то линию — и забрасывает ее, переходя к другой, может, просто потому, что линия как-то неудачно зашла в тупик, а значит, лучше всего будет просто оставить ее там, в тупике, да и начать новую историю.

    Вот, скажем, у Генри роман с коллегой, у которой вроде бы есть муж, которого как будто и нет. Какое-то время Ленц явно не может определиться, что там у нас с мужем. В конце концов муж вылезает всё-таки из пряничного домика, исполненный благодушия: когда почти готовые любовники приходят к Пауле домой, их встречает там муж, и — радушно благодарит коллегу Паулы за то, что он любезно проводил его жену домой. Засим любовная линия остается лежать, заброшенная и забытая, на запасном пути, да так там, в общем, и остаётся.

    Появляется в книге и клюква — русский, который, впрочем, не русский, а башкир, а вернее, киргиз: трудно сказать, башкир или киргиз, кажется, для автора книги это слова-синонимы; правда, внешность у русского киргиза — европейская. Этот "русский", живший в детстве в юрте своего деда, упоминает о восстаниях, которые сотрясали его малую родину в недалеком прошлом, и читателю остается гадать: неужели до Германии наконец дошли сведения о пугачёвском бунте. Впрочем, восстания меркнут на фоне того, что на важный приём Фёдор Лагутин приходит в косоворотке и сапогах, а станцевав рок-н-ролл, пускается вприсядку. Вся эта странная линия резко и отчасти забавно контрастирует с пропагандой политкорректности и решительной отповедью расизму, какие бы невинные обличия он ни принимал. Впрочем, нельзя отрицать, что образ "русского" создан с большой симпатией: это милый интеллигентный человек, прекрасно говорящий на изысканном немецком, и даже не бандит или нефтяник. Нет, наш русский — учёный. Ну хорошо. Линия Фёдора разрабатывается, разрабатывается, постепенно он становится одним из главных героев (бюро находок тем временем оказывается почти забыто автором), — но тут опять что-то не ладится, не вытанцовывается, и в итоге линия обрывается крайне нелепым образом. По ходу дела линия помогает осудить некоторых несознательных неполиткорректных людей. Такие встречаются еще кое-где у нас (у них) порой: это недоработки.

    Кстати, о политкорректности. Этот новейший немецкий способ вести себя хорошо тоже не забыт в книге. Современная Германия настолько политкорректна и добра, что в ней принято жалеть преступников, нападающих на людей. Как это за что жалеть? Да ведь понятно же, что преступники — просто жертвы, жертвы недолюбленности, недопонимания, с ними нельзя слишком грубо, с ними надо прежде всего поговорить, да-да, именно поговорить! И рассуждает так, между прочим, совсем не трусливый парень, хоккеист. В этом месте книга становится уже не просто странной, но раздражающе глупой...

    Впрочем, тут правда жизни не выдерживает и прямо-таки влезает в книгу, как в окно, заставляя эту "терпимость" дважды оборачиваться бедой.

    В итоге линия с бандой мотоциклистов заканчивается так же неожиданно и нелепо, как и другие сюжетные ходы, только ее финал ещё и не лишен какой-то назидательной сладости: тут на сцену выходит народ, берущий борьбу с хулиганами в свои руки.

    В общем, книга, обещавшая многое, и написанная человеком не без таланта, умеющего и мечтать, и сострадать, и острить, — к сожалению, не получилась. Такое впечатление, что это черновик, который следовало бы отдать хорошему редактору. Но, видимо, рукопись до редактора не дошла, была потеряна и забыта в ворохах сокровищ какого-нибудь бюро находок. А потом ее нашли и без спросу опубликовали.









    • Спасибо, посмеялась. Башкир в косоворотке, танцующий рок-н-ролл вприсядку - это пять. ))))
      Наверняка мельдонием водочку закусил - и в пляс!
      ответить
    • Спасибо.)
      Нет, обошлось без медьдония, это было бы слишком не старомодно! И, кстати, наш Фёдор не пьёт. Он вообще очень, очень положительный персонаж.
      ответить
    • Какие у вас всегда приятные,доходчивые рецензии.А насчет книги,даже интересно,отчего вы за нее взялись?Просто не на слуху эта книга,никогда о ней не слышала...
      ответить
    • Название подкупило. Такое уютное и милое. И начало книги не обманывает: оно тоже уютное и милое.
      Спасибо за добрые слова! )
      ответить
    • Только я настроилась на хороший немецкий роман с многообещающим началом... Жаль, конечно, что книга не такова, как в самом начале рецензии.
      ответить
    • Вот-вот, и у меня так же было...
      ответить
    • А можете посоветовать что-нибудь хорошее из милого или немного сентиментального в немецкой литературы 20 века?
      ответить
    • Увы, нет. Мне немецкоязычная проза в принципе представляется очень тяжеловесной, неулыбчивой и основательной, как длинные немецкие слова. Только поэтический Ремарк стоит особняком, и Фейхтвангеру иногда удается оторваться от размеренной прозы.
      Возможно, я просто далеко не всех знаю. Но какой-то национальный почерк определенно есть... И он точно не милый.(
      ответить
    • Немцы бывают сентиментальны и забавны - не всегда, но иногда это в литературе и кино порывается. Поэтому я люблю "Трое на снегу" Кестнера, "Латунное сердечко" Ризендорфера и "Тариф на лунный свет" Ильдико фон Кюрти. Поэтому жаль. я надеялась найти что-нибудь новенькое. :)
      ответить
    • Ух ты, это здорово. Я давно заметила, что немцы стали снимать очень милое кино. Значит, появилась и новая литература. Возьму на заметку, спасибо!
      ответить
    • Может, и появилась, было бы отлично! Потому что эти три романа написаны в 1934, 1979 и 1999 соответственно. :)))
      ответить
    • Да, было бы здорово! Наверное, сама структура немецкого языка не располагает к легкости. Хвала тем, кому удалось эту бухгалтерско-юридическую степенную структуру преодолеть.
      ответить
    • Я тоже начала читать с какой-то надеждой на открытие хорошей ("тёплой") книги, но увы...
      ответить
    • То-то и оно.
      ответить
    • Какая замечательная аннотация. Так сразу захотелось прочитать. А тут вон оно как... Жалко
      ответить
    • Я тоже на аннотацию попалась.)
      ответить
    • Как так - ты так хорошо пишешь даже о том, что принесло разочарование?
      ответить
    • Это очень приятный комплимент.)
      ответить
    • Спасибо. Повеселили. Вспоминается старый анекдот о том как одну известную даму спросили о самой поэтичной нации в мире. Она назвала немцев. А близкими друзьями этой дамы из немцев были Шиллер и Гёте. С другими немцами она видимо не общалась.)))
      ответить
    • С кем поведешься...
      ответить



Интересные посты

Новости книжного мира

Лауреаты премий BookMix.ru (Ноябрь 2016)

Итоги прошедшего месяца, связанные с вашей активностью, наши дорогие участники, уже готовы и теперь...

Интересная рецензия

Я люблю тебя, жизнь, и надеюсь, что это взаимно.

«Время больших ожиданий» - книга неожиданно добрая, светлая и оптимистичная, несмотря на то, что...

Интересная рецензия

Он знал, что все они только притворяются!

Определённо в прочитанных мною романах («Луна и грош», «Острие бритвы», «Пироги и пиво») и...

Заметка в блоге

прочти ещё раз, если не понял))

Вот и я столкнулась с книгой, в которой повторяются странички Я.Л. Вишневский "На фейсбуке...