Рецензия на книгу Возвращение в Брайдсхед

«Возвращение в Брайдсхед» (1944) — одна из величайших книг прошлого столетия. Она входит в список «100 лучших англоязычных романов ХХ века» по версии издательства «Modern Library», дважды экранизирована — в 1981 и в 2008 годах, переведена на все ведущие языки мира. История непростых отношений художника Чарльза Райдера с представителями эксцентричной аристократической семьи Флайтов. История дружбы и ее утраты, любви и предательства, веры и фанатизма. Но прежде всего — это история заката эпохи «золотых двадцатых» с ее беззаботной жизнью, роскошными поместьями и шумными вечеринками.

  • Алкоголизм, католицизм и недолюбовь

    6
    +
    Алкоголизм, католицизм и недолюбовь

    Писать рецензию на этот роман очень трудно, потому что он вызвал весьма противоречивые чувства.

    Ивлин Во считается классиком английской литературы, а "Возвращение в Брайдсхед" - его лучшим романом. Берясь за этот роман, я ожидала одного, но получила совсем другое.

    Немного о сюжете. Повествование начинается с того, что главный герой Чарльз Райдер вместе со своей ротой был передислоцирован в Брайдсхед, старинное английское поместье старинного английского рода. Чарльз начинает вспоминать семью Марчмейнов и времена своей молодости, проведённые вместе с Себастьяном Флайтом, его сестрой Джулией и др. Основное повествование разворачивается в 1923 году и охватывает период вплоть до начала Второй Мировой войны. Это история семьи, увиденная глазами юноши, но не только увиденная, но и пережитая вместе с ними. Я не буду в подробностях описывать все перипетии сюжета и рассказывать о всех героях, коих в романе великое множество, об этом прочитавшие уже знают, а нечитавшие еще предстоит узнать.

    От романа с самых первых строк веет какой-то грустью и безысходностью и у читателя практически сразу складывается впечатление, что финал будет если не трагичным, то уж точно печальным.

    Первые две трети книги мне было откровенно скучно, я часто теряла нить бесконечных бессодержательных бестолковых диалогов. Тем не менее, поборов зевоту и сон, я не отступала. Эти самые первые две трети посвящены описанию того, как друг главного героя по Оксфорду Себастьян Флайт медленно и верно катился по наклонной. Вообще эту часть книги можно вполне себе взять за руководство к тому, как стать алкоголиком. Здесь тебе и описание пирушек с винно-водочными парами и невысокого поведения девицами, и безудержное веселье юности, и чёрная тоска алкоголика для которого все плохи и неправы. Честно признаться, я так до конца и не поняла, что же такого ужасного было в жизни Себастьяна, что непременно толкало его в объятия бутылки виски вместе с коньяком. Да, есть семья, где все друг друга, мягко сказать, не любят. Да, есть отец, бросивший мать и детей и живущий припеваючи с любовницей в Италии. Кстати, отношения с отцом у Себастьяна очень даже хорошие. Да, есть католичка-мать, помешанная не только на религии, но и на желании контролировать жизнь всех и вся. Но у кого из нас идеальные родственники? Я не вижу здесь трагедии. Тем не менее Себастьян не мог выносить, чтобы его жизнь контролировали хоть как-то, и прямым текстом заявил, что раз так, получайте, буду алкоголиком. Он им и стал. Далее идут многочисленные описания того, как он пьёт, где берет на это деньги, как умудряется раздобыть и спрятать бутылочку-другую. Судьба его прискорбна.

    Последняя треть книги оказалась более динамична и увлекательна. Здесь Чарльз Райдер рассказывает о своей любви к Джулии, сестре Себастьяна. Их взаимоотношения оказались ярким пятном в осенней серости и холоде всех предыдущих нескольких сотен страниц романа. Тем не менее, и они не заканчиваются ничем хорошим.

    «Здесь, в темноте, в углу под лестницей, – одна минута, чтобы сказать «прощай».

    – Так долго, чтобы сказать так мало.

    – Ты знал?

    – С утра; еще до того, как наступило утро; уже целый год.

    – А я только сегодня. О мой дорогой, если бы ты мог понять».

    Главный герой понял. И Джулия понимала. А я вот нет. Она не могла быть счастлива с любимым, потому что «эту непростительную вещь я едва не совершила, но оказалась недостаточно плохой, чтобы ее совершить, это – сотворение иного добра, против божьего.» Иного добра против божьего... То есть быть счастливым в любви - это противоречие любви к богу! Вот так рассуждает героиня. Вообще тема религии проходит красной нитью по белому полотну романа. На религии здесь многое завязано и многое, благодаря ей, получает логическую развязку. История отношений Чарльза и Джулии, а если более точно причина их разрыва мне очень сильно напомнило Бунинские "Темные аллеи". Там тоже главная героиня так сильно! так сильно! любит главного героя, что...уходит в монастырь! Любовь к богу сильнее. Я не понимаю. Не могу понять. Не хочу понять.

    Как я уже сказала выше, в этой книге нет счастья, одна только безысходность.

    Берясь за "Возвращение в Брайдсхед", я думала окунуться в атмосферу старой доброй Англии начала 20 века, примерно так же, как окунаешься в атмосферу Америки того же периода, читая Фицджеральда. К сожалению, окунулась я в атмосферу алкоголизма, католицизма и недолюбви.

    И последнее об этой книги, но, пожалуй, самое важное: как-то неосознанно, двигаясь через отрицание и разочарование, я вдруг поняла, что только что перелистнула последнюю страничку того, что по праву называется шедевром.









    • Для меня удивителен механизм, как иногда читаешь книгу, скучаешь, не соглашаешься, а потом понимаешь, что шедевр. Со мной тоже так было не раз)

      Вообще люблю британских авторов, но Ивлин Во как-то прошел мимо. Будет теперь на прицеле:)
      ответить
    • Согласна! У меня так было с Джоном Ирвингом, скучала, а в итоге 5 поставила)
      ответить
    • да, я тоже до сих пор его не читала, а он весьма плодовитый писатель, так что буду продолжать знакомство!
      ответить
    • Тоже задумалась над последним абзацем -как раз сейчас думаю примерно так же об одной книге...

      По этому роману видела фильм, ощущения практически такие, как у вас от книги.
      ответить
    • У меня редко такое бывает, можно сказать, почти никогда, и тем ценнее такие книги.
      ответить
    • Люблю английскую литературу. Об этой книге не слышала. Спасибо за рецензию!
      ответить
    • У английской литературы свой неповторимый шарм, хотя кто-то считает ее слишком скучной и чопорной
      ответить
    • Читали в оригинале?
      ответить
    • Нет, к сожалению, и чуть-чуть пожалела, я думаю, в оригинале, было бы еще лкчше!
      ответить



Интересные посты

Заметка в блоге

Красивые герои и посредственный сюжет

Посмотрела-таки фильм «Наваждение» с Кэтрин Хайгл и Розарио Доусон. Не скажу, что я в восторге от...

Интересная рецензия

В поисках собственного "я" или роман о том, как не следует выбирать мужчин

Когда почти стерлись воспоминания о легендарном романе Джона Ирвинга «Мир глазами Гарпа», а на...

Новости книжного мира

Клинт Иствуд экранизирует книгу «15:17 на Париж: Правдивая история о террористе, поезде и трех друзьях, которые стали героями».

Книга, которую написали Энтони Садлер, Алек Скарлатос, Спенсер Стоун и Джеффри И. Штерн, —...

Новости книжного мира

Сегодня, 23 апреля, в истории

Бесспорно, главным событием дня является празднование Всемирного дня книг и авторского права...