Рецензия на книгу «Золото Будды»

Судья Ди получает свое первое назначение в Пэнлай - пользующийся недоброй славой округ на границе империи. Говорят, что в бурные ночи из могил там встают покойники, в тумане появляются призраки, а в прибрежных зарослях бродят тигры-оборотни. У судьи есть срочные дела, но роковые события начинают сыпаться, как из рога изобилия: исчезновение молодой женщины, смерть секретаря суда, мрачная находка у стен заброшенного храма… Вдобавок на жизнь самого судьи будет совершено покушение, причиной которого станет… золотой Будда. Показать

«Золото Будды» Роберт ван Гулик

Молодой,красивый,ловкий,умный и проницательный Ди Женьчжи получает свою первую должность -судьи(1) в городке Пэнлай, расположенном на окраине провинции Шантанг.В провинции шалят разбойники,предыдущий судья убит и его дух бродит теперь по зданию суда,в окресностях городка поселился страшный тигр-оборотень и со всем этим предстоит разобраться неопытному еще судье,у которого в помошниках пока только фамильный меч по прозвищу "Дракон Дождя".
Еще сотни лет назад,когда в Европе ни о каких детективах и знать не знали,в Китае ими уже зачитывались. Правда китайский детектив несколько отличается от привычного нам.Главный герой в нем ,конечно,судья. Причем,китайский судья всегда расследует не одно,а несколько не связанных между собой дел.Начиналась такая книга с представления преступников и подробного описания их преступлений,ведь по мнению любящих шахматы китайцев.самое интересное - это не разгадка имени преступника,а умение при знании примерного перечня ходов угадать какой из них выберет сыщик,а какой-преступник.Представляя очередного персонажа,автор обязан был рассказать о его родителях и ближайших родственниках,которых у каждого китайца было не меньше семидесяти человек,многие из которых тут же включались в действие,так что обычное количествоо персонажей в китайских детективах-человек двести.Не могла обойтись книга также без мистики и различные духи постоянно напоминали о своем существовании, животные и посуда могли давать показания в суде,а дух убитого регулярно навещал судью с напоминанием,что пора бы и делом заняться,что было совсем не лишним,ведь в число обязательных песонажей входили также поэты и философы. Встреченный судьей поэт,тут же принимался декламировать свои произведения,а философ- делиться взглядами и все поэмы и философские трактаты обязательно включались в текст книги.
Да и сам судья время от времени писал стихи или пускался в философские рассуждения.И,конечно,какой же дететктив без любви,благо вечная проблема европейских сыщиков-куда бы девать очередную возлюбленную,прежде чем рвануть навстречу новой любви,перед китайскими никогда не стояла,ведь каждый уважающий себя судья должен был иметь четыре жены и много больше наложниц,которые тоже считались членами семьи.В общем преступление раскрывалось странице этак на семисотой,но и это еще был не конец.Заканчивалась книга красочным описанием казни всех пойманных по ходу дела преступников,с обязательным упоминанием всех кровавых подробностей.Вот такое занимательное чтение и называлось в Китае детективом.
Однажды одна из таких книг под названием "Ди Гун Ань"(Уголовные дела,расследуемые судьей Ди),главный герой которой судья Ди, реальное историческое лицо,знаменитый государственный деятель,живший в VII веке,попала в руки Роберта ван Гулика-дипломата и ученого-востоковеда,долгое время прожившего в Китае.Здраво рассудив,что от того,отчего китайцы в восторге,европейцы и помереть могут он придал китайскому содержанию европейскую форму - и на свет появилась первая книга о судье Ди и всместе с ней родился жанр исторического детектива.
Поэзия и философия,любовь и политика,война и религия,императорский дворец и храмы - все это будет в следующих книгах ван Гулика,а в этой он осторожно открывает перед нами дверь в таинственный, необычный,загадочный мир Древнего Китая.И конечно,в соответствии с традициями китайского детектива расследуется сразу несколько дел и любителям отгадывать загадки будет чем заняться.
В книге увлекательный сюжет, отличный язык и совершенно нестандартный детектив.

Примечания
1.Судья в Китае того времени одновременно был следователем,судьей и главой администрации.

NataBalu

Не читала

Главный персонаж по отзыву чем-то напомнил Фандорина :)
А вы думаете Акунин ван Гулика не читал?Еще как читал,и не только он.
Какая познавательная рецензия! Очень интересно про жанр детектива в китайской литературе :)
Просто прежде чем читать ван Гулика это все желательно знать - все эти приемы
он так или иначе использует в своих книгах(кроме перечня семидесяти родственников). Кстати, литературой тогда в Китае детективы не считались,к литературе относилась только поэзия и философия,а все остальное считались чем-то второсортным и детективы всегда были анонимными(никто не рискнул бы признаться в авторстве)
Yeti

Не читал

Литература - отражение жизни.. И китайцев там так же битком.. .как и в реальности..)))
А вот про "шахматный подход" к детективу - интересно...

Ваше сообщение по теме:

Прямой эфир

Рецензия недели

Ритуал

«Ритуал» Адам Нэвилл

Четверо английских хорошо упитанных мужчин в самом расцвете сил отправились в турпоход по местам боевой славы шведско-норвежских троллей. Так как двое из них были выше средней упитанности и... Читать далее

Lemonstra Lemonstra3 дня 27 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?