Рецензия Хоо9890т на книгу «Север и юг»

Внимание! Если Вы видите значок с подарком - рядом с блоком цены магазина, кликните на него и получите информацию о том, как получить существенную скидку!

Богатый фабрикант с промышленного севера Англии Джон Торнтон и блестяще образованная дочь скромного священника с юга Маргарет Хейл возненавидели друг друга с первого взгляда. Кто Джон в глазах девушки? Невежественный нувориш, считающий, что все в этом мире продается и покупается. А кто для него Маргарет? Заносчивая кисейная барышня, слишком многое о себе возомнившая, – особенно если учесть, что у ее отца нет ни гроша. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг, – противостояние молодых людей, не уступающих друг другу умом, волей и характером, постепенно превращает их взаимную неприязнь в куда более теплое чувство. Чувство, в котором, и Маргарет, и Джон не смеют признаться даже самим себе… Показать

«Север и юг» Элизабет Гаскелл

Это произведение является одним из мною самых любимых произведений, не по тому, что написано английской писательницей и в период правления королевы Виктории, а потому что у это произведения есть лёгкий налёт грусти и интересная предыстория.
Элизабет Гаскелл не была писательницей с юных лет как, например, её подруга - Шарлотта Бронте, скорее она была резко против литературной стези, если бы в её семье не произошла трагедия - внезапная смерть её ребёнка. Её муж (священник) и её подруга, желая её отвлечь, предложили написать что-нибудь, чтобы она могла излить душу. Поэтому в произведениях Гаскелл два аспекта: 1) её муж был методистским священником, поэтому огромное место в её произведениях занимают темы религиозного характера, вопросы веры, сомнения веры; 2) во всех её произведениях прослеживается линия смерти одного из героев, от той или иной болезни (воспоминание Гаскелл о смерти ребёнка). Но это была предыстория, теперь о главном.
Не случайно я назвал рецензию "Snow of cotton" что в переводе звучит, как "Снег из хлопка". Однажды вечером, когда Маргарет села писать письмо своей кузине, она написала такие строчки: "Мне кажется я видела ад, там идёт снег - снег из хлопка". От этих слов по спине бегут мурашки и становится грустно, ведь Маргарет, сравнив со снегом отношения людей в Милтоне была права, они действительно были отнюдь не тёплыми и радушными, здесь каждый боролся за себя. Поэтому была столь огромная пропасть между промышленниками и рабочими. И тем и тем надо жить, и тем и тем нужно кормить семью, но разница в том, что у промышленников пряталась ухмылка, насмешка, над всеми кто ниже их и рабочие шли бастовать, потому что у них на кону стояла их жизнь. Сегодня есть хлеб, а завтра его нет. Хочется как раз отметить 4 момента, которые как раз говорят об этом налёте грусти.
Первый момент - смерть Бесси Хиггинс. Один из примеров того, что людская жестокость может сделать с человеком, убить его совсем юным и молодым. Как замечала сама Маргарет, хоть они и с Бесси были ровесницами, Бесси стала взрослее намного раньше из-за тягот и болезни свалившейся на неё. Сейчас в мире коммуникаций и новых технологий, сама мысль о пухе в лёгких, показалась бы нелепой, но тогда всё было не так, тогда машины только появлялись и жертвами становились работники. Фраза Бесси тронула моё жёсткое мужское сердце и осталась в памяти: "Мне повезло, я не буду стареть. Я навсегда останусь молодой". Эх Бесси, Бесси...
Конечно не все промышленники были такими, отступая от основных моментов. Одним из новаторов того времени был Джон Торнтон. Пусть он был и строгим, но справедливым.
"- Не вижу смысла в том, зачем ты поставил новое колесо, это пустая трата денег.
-Ну не скажите. Воздух благодаря ему становится чище, люди болеют меньше, а значит работают лучше, а когда они стареют - приводят своих детей".
С одной стороны. он конечно же думал и о своей выгоде, но при этом проникался состраданием к своим работникам, взять к примеру его помощь детям Баучера и горячую еду на работе.
Второй момент - смерть Баучера. Казалось бы забастовка, борьба за свои права, переросшая в нечто гораздо большее. С одной стороны согласен, да низкая и нищенская зарплата, но с другой - если фабрика стоит, заказы не выполняются деньги не смогут взяться с неба. Интересны мотивы Баучера, почему он бросил камень, почему покончил с собой. Главная причина - отчаянье. Умирающая жена, 8 голодных детей - это привело к отчаянью, близкому к сумасшествию, когда не знаешь что делать. Поэтому в приступе гнева он бросил камень, в порыве импульса, а когда понял что он натворил, было уже поздно. Когда переступаешь черту, назад дороги нет - у него не было выхода и он лишил себя жизни.
Третий момент - рассказ Торнтона о смерти своего отца. Как говорится людьми не рождаются, ими становятся. Торнтон не был замкнутым и угрюмым с детства, это произошло в следствии того, что он рано потерял отца, он погиб из-за пожара на фабрике и 12 летнему мальчишке пришлось нести на себе груз ответственности. Ни минуты для себя, всё время на маму и сестру. Мало кто замечает, что за всем этим прячется одинокий человек, который бы хотел чтобы кто-то позаботился о нём. Отсюда - из его замкнутости, и вытекают неприятности, которые, к счастью, всё же разрешаются.
Четвёртый момент - отъезд Маргарет. Очень хорошо запоминающийся момент, особенно после того как Торнтон осознаёт неправильность своего отношения к Маргарет и уже действительно любит, а не стремится просто соблюсти приличия и спасти честь. Две фразы "И вы больше не вернётесь?" и взгляд в след "Обернись, обернись..." . Человек меняется, главное это успеть вовремя остановить мгновение, успеть остановить.
Но прежде всего эта книга об искренних отношениях, готовности извинится, готовности простить и забыть все ошибки. Даже если сталкиваются две противоположности "Север" и "Юг" всегда можно найти общее и понять друг друга.
По этому произведению снят прекрасный сериал Браена Персиваля "Север и юг" 2004 года и для тех кому интересно есть ли между ними разница и стоит ли после прочтения смотреть фильм - однозначно скажу "Да". Фильм не просто снят хорошо, качественно и детально передаёт книгу, но так же и усиливает эмоции.
Например, очень хорошо передан момент когда Торнтон смотрит на отъезжающую с Маргарет карету и понимает что скорее всего он её больше никогда не увидит.
Момент с признанием конечно лучше передан в книге и более понятно почему Маргарет отказала Торнтону, но для тех кому не лень в фильме есть вырезанные моменты, которые есть в бонусах и там тоже очень понятно раскрыто.
Концовка мне конечно же больше нравится в фильме, чем в книге, в книге конец немного скомкан и не так романтичен, не позволяет развить события дальше. Конец и конец. В фильме изменили, это встреча на вокзале и фраза "Ты поедешь домой со мной?" и поданный чемодан позволяет думать над тем, что же будет дальше, что не позволяет сделать книга.
В целом замечательное классическое произведение, с очень глубоким смыслом и которое бы я советовал прочесть каждому.

Внимание! Если Вы видите значок с подарком - рядом с блоком цены магазина, кликните на него и получите информацию о том, как получить существенную скидку!

Спасибо большое за рецензию! Прекрасная, очень цельная книга. И как же здорово, что ее наконец издали по-русски.
Вот только в книге, если я ничего не путаю, Торнтон не произносит это пронзающее до глубины сердца "Обернись!" Отъезд Маргарет описан несколько иначе.
Хоо9890т

Не читал

Там было это, видел эту фразу в цитатнике на английскую версию романа, если не ошибусь цитата крошки Доррит. Образ Торнтона в исполнении Ричарда Армитиджа великолепен, как раз приоткрыл недосказанное.
При чем тут диккенсовская крошка Доррит?
Армитидж вообще великолепен. :)
он на меня сослался (смеюсь)
Теперь все понятно! :)
о да) Согласна с вами)))) Особенно его бант)))))))
Я бы сказала "особенно его глаза". :)
Хоо9890т

Не читал

отвечу сразу всем просто у Ани цитата была у неё ник в переводе крошка Доррит. А Торнтон с бежевым бантом приколен)))
Элегантная была мода. :)

Да-да, теперь поняла, что вы имели в виду цитатник одной из участниц ресурса. :)
Хоо9890т

Не читал

«? «Нет! – сказал он себе, - однажды я уже попытался и потерял все. Пусть она уезжает со своим каменным сердцем, со своей красотой! Какой непреклонной и изможденной она сейчас выглядит, насколько красивой! Она боится, что я заговорю, из-за чего ей придется стойко сдерживаться. Пусть уезжает. Она может быть красавицей и наследницей, но она поймет, что трудно найти сердце более преданное, чем мое. Пусть уезжает!»

Правда чуть иначе, но сказано вслед
Не чуть - в самой основе своей сказано по-другому. :)
Хоо9890т

Не читал

ну в общем сцена прощания))) Тут вместо Обернитесь, Пусть уезжает)))

Ваше сообщение по теме:

Прямой эфир

Рецензия недели

Ритуал

«Ритуал» Адам Нэвилл

Четверо английских хорошо упитанных мужчин в самом расцвете сил отправились в турпоход по местам боевой славы шведско-норвежских троллей. Так как двое из них были выше средней упитанности и... Читать далее

Lemonstra Lemonstra3 дня 27 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?