КМ-2025: Опрос!

Джером Дэвид Сэлинджер (Jerome David Salinger)

Джером Дэвид  Сэлинджер (Jerome David  Salinger)

Годы жизни: с 01.01.1919 по 27.01.2010

Один из влиятельнейших американских писателей XX века, наиболее известен как автор романа «Над пропастью во ржи», наметивший новый курс в послевоенной американской литературе, и рассказов, которые вдохновили таких писателей как Филипп Рот и Джон Апдайк.

Дж. Д. Сэлинджер родился 1 января 1919 года на Манхеттене в Нью-Йорке. Его отцом был Сол Сэлинджер (Соломон Сэлинджер) – еврей, сын раввина, успешный торговец кошерным сыром и ветчиной. Его матерью была Мэри Джиллик – девушка шотландско-ирландского происхождения. После женитьбы Мэри сменила не только фамилию на Сэлинджер, но и поменяла имя на еврейское Мириам (имя старшей сестры Аарона и Моисея) – в те времена на смешанные браки смотрели косо и Мэри вынуждена была выдавать себя за еврейку, о чем даже сын узнал уже в зрелом возрасте. Джером был вторым ребенком в семье – его старшую сестру завали Дорис.

В детстве Джером посещал публичную школу в районе Вест-Сайд на Манхеттене, а после – частную школу МакБерни на Парк-авеню. По причине своего семитского происхождения в школе МакБерни юный Сэлинджер испытывал некоторые затруднения с адаптацией, поэтому решил не использовать в общении свое семитское имя Дэвид (Давид), а назывался Джерри. Дома же его звали Сонни. В школе МакБерни Джерри был капитаном команды по фехтованию, писал для школьной газеты, занимался в драматическом кружке, где активно проявлялся его актерский талант (в 1930 году в летнем лагере он был удостоен титула «Лучший артист года»). Однако учился Джерри плохо и в итоге был отчислен из школы. После отчисления родители устроили его в военное училище в г. Вэлли-Фордж, штат Пенсильвания, которое он и закончил в 1936 году. Уже здесь он пишет свои первые рассказы. Через год он слушает лекции в Нью-Йоркском университете и в этот же год он с отцом посещает Европу (Австрию и Польшу), откуда возвращается в 1938 году. В 1939 году он поступает в Колумбийский университет, где слушает курс лекций редактора журнала «Стори» Бернетта о коротком рассказе. Однако университет он так и не закончил.

До призыва в армию Сэлинджер встречался с Уной О’Нил, дочерью драматурга Юджина О’Нила, которая после расставания с Джеромом Сэлинджером стала женой Чарли Чаплина, а также работал исполнительным директором на круизном пароходе, совершавшим рейсы в Карибском море. В 1942 году он был призван в армию, закончил офицерско-сержантскую школу войск связи, а в 1943 году в чине сержанта был переведён в контрразведку (г. Нэшвилл, штат Теннесси). 6 июня 1944 года Сэлинджер в составе отдела контрразведки 12-го пехотного полка 4-й пехотной дивизии участвовал в высадке десанта в Нормандии, а позже участвовал в «битве в Хюртгенском лесу». Во время войны допрашивал военнопленных, принимал участие в освобождении нескольких концлагерей. В военное время он познакомился с Хемингуэем, с которым активно переписывался. После окончания войны попал в госпиталь с нервным срывом (синдром CSR (Combat stress reaction)).

После войны Дж. Д. Сэлинджер участвовал в программе денацификации Германии. Однажды он арестовал молодую нацистку по имени Сильвия Уэлтер и вдруг женился на ней. Вместе с ней в апреле 1946 года он вернулся в Америку, но брак продлился всего 8 месяцев. Дочь Джерома, Маргарет Сэлинджер, видит так причину разрыва отца с Сильвией: «Она ненавидела евреев с той же страстью, с какой он ненавидел нацистов». Позже для Сильвии Сэлинджер придумал презрительную кличку «слюна» (по-английски «слюна» (saliva) созвучна с именем Сильвия).

Первый рассказ Сэлинджера «Молодые люди» (The Young Folks) был опубликован еще до войны в 1940 году в журнале «Стори», однако первая писательская слава пришла к Сэлинджеру с рассказом «Хорошо ловится рыбка-бананка» (A Perfect Day for Bananafish) в 1948 году. До 1951 года у молодого писателя было уже опубликовано 26 произведений. В 1951 году он публикует свой первый и единственный роман «Над пропастью во ржи» (The Catcher in the Rye), который принес ему не только всемирную славу, но и материальный достаток. В результате он покупает земельный участок с домом на берегу реки Коннектикут в Корнише, будущую резиденцию затворника, где ведет спокойную загородную жизнь и работает над циклом о Глассах. В 1953 году выходит отдельный сборник ранее опубликованных рассказов - «Девять рассказов».

Уже успешный писатель Сэлинджер в 1955 году повторно женится. Его супругой становится Клэр Дуглас. Они встретились в 1950 году. Ему был 31 год, ей – 16. От брака с Клэр Дуглас у него было двое детей: Маргарет (1955) и Мэтью (1960). Однако, по мнению Маргарет Сэлинджер, этого брака могло и не быть, если бы не родилась она, а ее папа не читал учения Лахири Махасая, гуру Парамаханса Йогананда, согласно которым просветление было возможным и если следовать по пути «отца семейства».

Надо сказать, что религиозные, мистические, эзотерические и прочего рода учения всегда занимали ум, составляли образ жизни писателя и оказывали влияние на творчество. В сороковых и пятидесятых он изучает дзен-буддизм. После он меняет направление и увлекается индуизмом и йогой. В шестидесятые он поглощен дианетикой и встречается с Роном Хаббардом, затем он находится под влиянием толстовских идей. На себе пробует нетрадиционные медицинские практики: макробиотику, акупунктуру, уринотерапию и гомеопатию, от чего, правда, чуть не погиб. Его дочь отзывалась о папиных духовных исканиях как о «метаниях влюбленного подростка». Вместе с тем, все перечисленное не помешало ему справляться с ролью «хорошего отца», хотя всю жизнь оставался довольно эгоистичным человеком.

В 1955 году выходят повести «Выше стропила, плотники», в 1959 – «Симор: Введение», в 1961 – «Фрэнни и Зуи», а 1965 – «16-й день Хэпворта 1924 года», продолжающие повествование о семействе Глассов, появившихся в более ранних рассказах Сэлинджера.

«16-й день Хэпворта 1924 года» было последним опубликованным произведением писателя, и с 1965 года Дж. Д. Сэлинджер скрылся от всего мира в доме в Корнише, где и прожил до самой своей смерти, избегая общения с журналистами. Однако в эти годы он продолжал писать, совершать духовные поиски, а также предпринимал попытки устроить личную жизнь. В 1966 году он разводиться с Клэр Дуглас, а в 1972 году вступает в сравнительно длительные отношения с 18-летней журналисткой Джойс Мэйнард. В первой половине 80-х годов писатель встречается с американской актрисой Элейн Джойс, а в 1988 году женится на своей медсестре Коллин О'Нилл, которая была младше его на 40 лет.

За годы затворничества писатель все-таки дал одно интервью для газеты The New York Times (1974) в связи с выходом сборника его ранних рассказов. Правда, интервью получилось не очень содержательным – писатель был возмущен несанкционированной публикацией его ранних работ, находя это вторжением в свою личную жизнь, а опубликованные рассказы неудачными.

Джером Дэвид Сэлинджер умер своей смертью в собственном доме в Корнише 27 января 2010 г. (в некоторых источниках упоминается 28 января) в возрасте 91 года. Сообщил о смерти его сын и литературный агент писателя подтвердил эту информацию.

Информация о произведениях:

Над пропастью во ржи

Интересные факты из жизни

Со слов дочери Сэлинджера, Маргарет, дом в Корнише был завален рукописями отца. Для своих произведений писатель разработал систему меток: одни, например, означают, что данную книгу надлежит опубликовать после его кончины без редактуры, другие — подвергнув редактуре, но все равно лишь после смерти автора. Однако до сих пор информации о каких-либо планируемых публикациях нет.

У Сэлинджера в доме жили три «пронумерованные» кошки: Китти-1, Китти-2 и Китти-3.

Журналисты дали Сэлинджеру прозвище «Грето Гарбо литературы», сравнивая с актрисой, рано покинувшей Голливуд, но оставившей неизгладимый след в истории кино.

В 2009 году шведский писатель Фредрик Колтинг опубликовал под псевдонимом Джон Дэвид Калифорния роман «60 Years Later: Coming Through the Rye» - продолжение известного романа. Главный герой – 76-летний мистер К. (митер Колфилд) бродит по Нью-Йорку, сбежав из дома престарелых. 1 июня 2009 года Сэлинджер подал иск о защите интеллектуальной собственности в окружной суд Манхэттена, обвинив Колтинга в плагиате. 1 июля 2009 года суд запретил публикацию романа Колтинга в США.

С романом «Над пропасть во ржи» связаны некоторые трагические ассоциации. Так, Марк Чепмэн, убийца Джона Леннона, после убийства, усевшись под уличный фонарь, стал читать именно эту книгу. «Над пропасть во ржи» был также одержим Джон Хинкли, совершивший покушение на президента США Рональда Рейгана в 1981 году.

Сэлинджер был всегда против экранизаций своих произведений, кроме экранизации «Лапы-растяпы» (Uncle Wiggily in Connecticut) в 1949 году, которая, надо сказать, провалилась. И даже на обращение Эли Казана с просьбой постановки «Над пропастью во ржи» на Бродвее, Сэлинджер ответил: «Я не могу дать своего разрешение. Я боюсь, Холдену это бы не понравилось». Однако одна экранизация все-таки состоялась. Иранский режиссер Дариуш Мехрджуи обратился к писателю в письме с просьбой дать разрешение на экранизацию «Фрэнни и Зуи». Автор повести даже не ответил на это письмо, видимо, уже устав от подобных просьб, но Дариуш Мехрджуи понял молчание как знак согласия. В итоге, адаптировав повесть для иранских будней: заменил христианство на ислам, убрал курение и алкоголь, поменял имена и т. д., в иранский прокат в 1995 году вышел фильм «Пари», который, однако, был запрещен американским судом к показу в США по иску Сэлинджера. Вместе с тем, вариации образа Холдена Колфилда можно встретить в разных кинолентах, например, «Бунтарь без причин» Николаса Рея (1955), «Выпускник» Майка Николса (1967), «Пустоши» Теренса Малика (1973).
Относительно реакции писателя на просьбы об экранизации очень наглядным является письмо 1957 года, которое было опубликовано после смерти Сэлинджера:

Виндзор, Вермонт.
19 июля 1957 г.


Уважаемый мистер Херберт,
Я попытаюсь объяснить вам свое отношение к правам на экранизацию и театральную постановку «Над пропастью во ржи». Этот мотив мне приходилось пропевать уже не раз, и я прошу вас проявить снисходительность, если вам покажется, что пою я без души. Во-первых, возможность продажи прав вовсе не исключена. Ввиду того, что умереть богачом мне, скорее всего, не удастся, я всё чаще задумываюсь о передаче непроданных прав моей жене и дочери – в качестве, так сказать, подстраховки. Тем не менее, замечу: тот факт, что я не увижу воочию результатов этой сделки, бесконечно меня радует. Я повторяю это снова и снова, но никто, похоже, со мной не согласен: «Над пропастью во ржи» – это очень «литературный» роман. Да, там содержатся готовые «киносцены», глупо было бы с этим спорить, но для меня вся ценность книги сосредоточена в голосе рассказчика и его бесчисленных тонкостях; мне более всего важна его разборчивость в своих читателях и слушателях, важны его отступления, посвященные бензиновым радугам в лужах, важно его мировоззрение, его отношение к чемоданам воловьей кожи и пустым коробкам из-под зубной пасты – одним словом, я дорожу его мыслями. Его нельзя без потерь разлучить с повествованием от первого лица. Согласен: даже если разлучить их насильно, оставшегося материала вполне хватит на так называемый «Интересный (а может, просто Занятный) Вечер в Киношке». Вот только мне эта идея кажется едва ли не гнусностью, во всяком случае, она достаточно гнусна, чтоб я не продавал прав на экранизацию. Многие его мысли, разумеется, можно переработать в диалоги или наговорить как поток сознания за кадром, но тут я не могу подобрать иного выражения, кроме как «притянуто за уши». Размышления и поступки, которые кажутся абсолютно естественными в уединенности романа, на сцене, в лучшем случае, обернутся псевдосимуляцией, если такое слово вообще существует (надеюсь, что нет). А ведь я еще не упомянул, насколько рискованно привлечение, прости Господи, актеров! Вы когда-нибудь видели девочку-актрису, которая сидела бы, закинув ногу на ногу, на постели и выглядела при этом непринужденно? Уверен, что нет. А Холдена Колфилда, по моему сверхпредвзятому мнению, сыграть невозможно в принципе. Вам не хватит просто Чувствительного, Умного, Талантливого Юного Актера в Двустороннем Пальто. Для этого вам понадобится человек поистине загадочный, а если у какого-то молодого человека и есть в душе загадка, то как распорядиться ею, он наверняка не знает. И никакой режиссер, уверяю вас, ему в этом не поможет.
На этом я, пожалуй, и остановлюсь. В заключение я мог бы уточнить, что позиция моя не подлежит пересмотру, но вы, полагаю, и сами уже это поняли.
Тем не менее, спасибо вам за доброжелательное и на удивление вразумительное письмо. Обычно мои почтовые собеседники не способны связать двух слов.

С наилучшими пожеланиями,

Дж.Д.Сэлинджер.


Перевод - Антон Свинаренко

Награды писателя

нет

Библиография

Роман:


Над пропастью во ржи [The Catcher in the Rye] (1951)

Рассказы и повести:


Подростки [The Young Folks] (1940)
Повидайся с Эдди [Go See Eddie] (1940)
Виноват, исправлюсь [The Hang of It] (1941)
Душа несчастливой истории [The Heart of a Broken Story] (1941)
Затянувшийся дебют Лоис Тэггетт [The Long Debut of Lois Taggett] (1942)
Неофициальный рапорт об одном пехотинце [Personal Notes of an Infantryman] (1942)
Братья Вариони [The Varioni Brothers] (1943)
Опрокинутый лес [The Inverted Forest] (1943)
По обоюдному согласию [Both Parties Concerned] (1944)
Мягкосердечный сержант [Soft Boiled Sergeant] (1944)
Последний день последнего увольнения [Last Day of the Last Furlough] (1944)
Раз в неделю — от тебя не убудет [Once a Week Won’t Kill You] (1944)
Элейн [Elaine] (1945)
Я сумасшедший [I’m Crazy] (1945)
Солдат во Франции [A Boy in France] (1945)
Сельди в бочке [This Sandwich Has No Mayonnaise] (1945)
Посторонний [The Stranger] (1945)
Легкий бунт на Мэдисон-авеню [Slight Rebellion off Madison] (1946)
Девчонка без попки в проклятом сорок первом [A Young Girl in 1941 with No Waist at All] (1947)
Знакомая девчонка [A Girl I Knew] (1948)
Грустный мотив [Blue melody] (1948)
Хорошо ловится рыбка-бананка [A Perfect Day for Bananafish] (1948)
Лапа-растяпа [Uncle Wiggily in Connecticut] (1948)
Перед самой войной с эскимосами [Just Before the War with the Eskimos] (1948)
Человек, который смеялся [The Laughing Man] (1949)
В лодке [Down at the Dinghy] (1949)
Тебе, Эсме – с любовью и всякой мерзостью [For Esmé — with Love and Squalor] (1950)
И эти губы, и глаза зелёные... [Pretty Mouth and Green My Eyes] (1951)
Голубой период де Домье-Смита [De Daumier-Smith’s Blue Period] (1952)
Тедди [Teddy] (1953)
Выше стропила, плотники [Raise High the Roof Beam, Carpenters] (1955)
Симор: Введение [Seymour: An Introduction] (1959)
Фрэнни и Зуи [Franny and Zooey] (1961)
16-й день Хэпворта 1924 года [Hapworth 16, 1924] (1965)

Сборники рассказов:


Девять рассказов [Nine Stories] (1953)

Экранизации произведений, театральные постановки

Моё глупое сердце [My Foolish Heart] (1949) – (по рассказу «Лапа-растяпа»)
Пари [Pari] (1995) – (по повести «Фрэнни и Зуи»).

Джером Д. Сэлинджер: Самые популярные цитаты автора

Над пропастью во ржи

«Оттого что человек умер, его нельзя перестать любить, черт побери, особенно если он был лучше всех живых, понимаешь?»

«Над пропастью во ржи» Джером Д. Сэлинджер

Над пропастью во ржи

«Вечно я говорю "очень приятно с вами познакомиться", когда мне ничуть не приятно. Но если хочешь жить с людьми, приходится говорить всякое.»

«Над пропастью во ржи» Джером Д. Сэлинджер

Над пропастью во ржи

«Чертовы деньги. Вечно из-за них расстраиваешься.»

«Над пропастью во ржи» Джером Д. Сэлинджер

Другие биографии

Сафон, Карлос Руис  (Zafоn, Carlos Ruiz)

Сафон, Карлос Руис (Zafоn, Carlos Ruiz)

Испанский писатель, получивший мировое признание благодаря роману «Тень ветра»

Булычев, Кир

Булычев, Кир

Один из известнейших советских писателей-фантастов, учёный-востоковед и фалерист, сценарист.

Дяченко, Марина и Сергей (Дяченки, Марина та Сергій)

Дяченко, Марина и Сергей (Дяченки, Марина та Сергій)

Супруги Марина и Сергей Дяченко единственная (на данный момент) семейная пара писателей творящих на ниве современной фантастики, фентези, философских и детских сказок. Из-под их пера вышло уже более...

Кинг, Стивен Эдвин (King, Stephen Edwin)

Кинг, Стивен Эдвин (King, Stephen Edwin)

Американский писатель современной фантастики ужасов, научной фантастики, фэнтэзи, и сценариев.

Берджесс, Энтони (Burgess, Anthony)

Берджесс, Энтони (Burgess, Anthony)

Английский писатель и литературовед. Также занимался сочинением музыки (симфонии, балет и опера), литературным переводом и журналистикой.

Рецензия недели

Тобол. Мало избранных

«Тобол. Мало избранных» Алексей Иванов

Сибирская эпопея Алексея Иванова «Тобол» - книга многогранная, многоуровневая, имеет несколько важных сюжетных линий и главных персонажей. Каждый, кто читает эти тома, невольно выбирает... Читать далее

Стопченко Стопченко1 день 20 часов 48 минут назад

Все рецензии

Лучшая рецензия на книги автора

Над пропастью во ржи

«Над пропастью во ржи»

Я честно напишу рецензию, хотя я не очень понимаю, что рецензировать. Может быть я, конечно, "накушалась" слишком качественной литературы... Читать далее

Все книги

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?