Льюис Кэролл и тайна непроизносимого слова

А теперь пришла пора лингвистических курьезов. Как я недавно узнал, Льюис Кэрролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" ("thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs", как он пометил в дневнике). Английскими буквами, вид этого слова вызывает ужас... "zаshtshееshtshауоushtshееkhsуа", и ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.
А какие подобные слова знаете вы? И быть может и в английском есть такие слова которые русским так просто не даются?
Темы:
языки
04/11/2015
04/11/2015
04/11/2015
04/11/2015
04/11/2015
Я вот не англичанка, поэтому прочесть слово "защищающихся" в английской транскрипции даже не пытаюсь. Боюсь.
А кто знает русское слово с тремя буквами "е" подряд?
04/11/2015
04/11/2015
04/11/2015
правда, в последнем варианте не "е", но это так, общеобразовательное:)
04/11/2015
ну невозможно их нормально произнести, даже не картавящим)
04/11/2015
Хотя про маршрутизатор ничего не буду говорить...
04/11/2015
04/11/2015
05/11/2015
04/11/2015
04/11/2015
05/11/2015
04/11/2015
И у Стругацких произношение буквы "щ" тоже обыграно: в "Пикнике на обочине" действие происходит в городке Хармонт, подразумевается то ли Америка, то ли Канада. А популярная таверна называется "Боржч":
– Кирилл! – кричу. – В «Боржч» сегодня придешь?
– Не в «Боржч», а в «Борщ», сколько раз тебе говорить…
– Брось! Написано – «Боржч». Ты к нам со своими порядками не суйся.
А лично я никак не могу правильно выговорить название знаменитого баварского замка "Нойшванштайн" - все время добавляю в серединку еще одно "й". Ну, а вулкан Эйяфьятлайокудль - это вообще жесть!
05/11/2015
05/11/2015
05/11/2015
05/11/2015
05/11/2015
06/11/2015