я устало

Заколебалась с пунктуацией в эл. варианте "Странного приятеля" Чекрыгина. Интересная книжка, жуть. Но знаки препинания... Между подлежащим и сказуемым - через каждые три предложения. Между группой подлежащего и сказуемого и дополнением - через четыре. А вот вводные слова и обращения вообще без запятых щеголяют. сначала думала, что брак при оцифровке... потом... нет... не может цифра так все перекорежить. Видно, у Чекрыгина большие проблемы с пунктуацией... Да и не только у него одного. Что это за дурацкая мода пошла: ставить запятые как попало? Ну, хорошо, два-три места, но не всю ведь книгу! А там у него их 4 штуки. А я уже вчиталась в историю... А там пиф-паф и всех взрывают, и вообще очень весело! Если бы еще язык на место поставить... А корректорская правка печатных изданий сейчас, в принципе, существует?

Оригинально, нечего сказать.
Мне попадались книги со странной расстановкой знаков препинания. Неудобно и досадно.
у меня с этой досады скоро несварение пойдет)))
Спокойнее надо быть! ))
А что с книжкой делать - не знаю.
покой мне даже не снится) особенно в ближайшие два месяца
Удачи! )) И не сдавайтесь.
Не заметила... Видимо самиздат меня закалил, пунктуация еще не самое страшное - там иногда такие ашипки бывают в авторском варианте.
видно, я страдаю нехилым снобизмом. не привыкается никак...
К сожалению коррекция умерла в перестроечные времена.
ну вот как не сказать "а вот в наше время..."! понимаю, что все это лишь старческое брюзжание, да, видно, возраст уже обязывает)

Ваше сообщение по теме:

Прямой эфир

Все книги

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?