Было бы смешно, если бы не было так грустно

13
+

Цитаты из "Пожарного" Джо Хилла. Оставлю это здесь, потому что в цитатник добавлять нельзя, но и пройти мимо я не могла!

Первая фраза, после которой я подумала, что, наверное, зря взялась читать эту книгу:

1. "Я думал, эта штука есть только в странах с таким загрязнением, что дышать невозможно, где реки превратились в открытую канализацию. Китай. Россия. Бывшая коммунистическая республика Говностан".

Таланту Джо Хилла в выборе красочных эпитетов позавидовал бы сам Пушкин:

2. "Норма Хилд – гора плоти с широкими покатыми плечами доминантного самца гориллы".

3. "Она вязала какую-то длинную бесформенную трубу из черной пряжи – похоже, презерватив для Кинг-Конга".

4. " Я рада за ее малыша, потому что дети – это восхитительно! Прямо толстенькие сарделечки с лицами!"

5. "В тени его фигура напоминала пальто, наброшенное поверх простыней".

6. "они сложились, как две половинки грецкого ореха".

7. "Ее голова напомнила Харпер помятый кокос, обмазанный кровью".

8. "диван цвета зеленой сопли".

9. "Ее внутренности как будто стали тестом, и им занялся дородный пекарь, который томительно, методично, жестоко месил каждый сантиметр. Чем-то это напоминало внезапный позыв поноса".

10. "В конце концов ее заставили смириться с риском схватки – они длились полчаса и превратили матку в глыбу быстрозастывающего бетона".

Отношение главной героини к своей беременности просто выше всяких похвал:

11. "Харпер ухватилась двумя руками за сук футах в четырех от земли, сделала глубокий вдох и качнулась. Маятником она пролетела над двумя ярдами снега и, опустив ноги, мыском уперлась в ледяной гравий, опоясывающий дом. Она почувствовала, что скользит назад и может рухнуть на мерзлую землю. Харпер уперлась ногами в ненадежный камень, оттолкнулась от сука и стукнулась о стену – животик спружинил от сайдинга. Маленькая подушка безопасности пришлась весьма кстати".

12. "Харпер плеснула себе еще бананового напитка. Как медсестра, она понимала, что еще один глоточек не вызовет у ребенка мозговых нарушений". 

13. — Вам нельзя, – ахнула Рене. – Не надо, Харпер. Вы на девятом месяце.

– Да ерунда.

И правда, беременная — не больная. Что хочу, то и делаю! Хочу — по деревьям лажу, хочу — бухаю!

Романтичный мир Джо Хилла:

14. "Старикану тебя на кукан. Через левое плечо на кухонном столе. Что-нибудь этакое. Вы, американцы, ругаетесь без всякой фантазии".

15. "Хотела старого доброго рева в одиночестве и ржачки до уссачки".

16. "Думаете, я не люблю вас до усрачки, сестра Уиллоуз?"

17. "Настало время просто обняться, всем четверым, всей просранной маленькой семье".

18. "Рене, вы восхитительно вдувабельны!"

Наверняка, я что-то пропустила, но перечитывать не буду, увольте!

Надеюсь, вам понравилось!

  • Годная подборка )
    ответить
  • ))
    Может, переводчики постарались?))
    ответить
  • Трагедия в мире ужасов)
    ответить
  • Мнда....вот почему я не хотела ее читать в группе "Книга месяца"...как чувствовала, что не моё....
    Вдувабельны - это трэш.....
    ответить
  • Мда.... у меня нет слов...
    ответить
  • Да там из аннотации очевидно, что книга трэшовая. Чего все за неё так ухватились в голосовании, непонятно
    ответить
  • Вот даже как-то трудно поверить, что все это в одну книгу уместилось)
    ответить
  • "Замечательные" перлы! Желание не читать эту книгу все возрастает.
    ответить
  • Ну все-таки эти цитаты выдернуты без контекста.
    Первые 10 цитат комментировать не буду, они нормальные, и я даже не понимаю претензий.

    Насчет беременности - в условиях апокалипсиса беременность - это действительно не болезнь. И вообще, кто сказал, что быть беременной - это значит быть какой-то особенной?

    И насчет ругательств Джо Хилла - они ведь все в тему! Он ведь не зря говорит, что "американцы совсем не умеют ругаться", сравните, например, наш великий и могучий мат и их скупые два-три слова))
    ответить

Ваш комментарий к заметке: