Пусть его читают те, кто его написал)))

Тут составляла для своих студентов список художественных произведений, которые им нужно прочитать на английском. Полезла на форумы, чтобы посмотреть, что вообще люди реккомендуют. И увидела вот такое! Один форумчанин пишет:

"Никакой классики! Строго запрещаю. Только бульварная литература. А Сомерсета Моэма вообще надо сжечь кучкой на площади. Пусть те, кто его писал, сами и читают. Какую бы историческую роль эти книги не играли, это не образцы нормального языка".

Вот так вот, дорогие букмиксчане! Ладно, никакой классики. НО! Моэма пусть читают ТЕ, кто ЕГО написал!
Как говорится - NO COMMENTS!

Ээм, а мы как раз и читали Моэма на домашнем чтении...А еще Джерома, Сэлинджера, Уальда, Харпер Ли, О Генри)))
Думаю, что бульварную литературы студенты могут осваивать и вне универа, а вот как без классики...В школах мы же читаем именно русскую классику, так же должно и происходить с иностранными языками
Я кажется, понял, что имели ввиду несносные форумисты. Наверное отличия в английском языке, скажем за 50 лет существеннее, чем в русском, а потому им тяжело учить иностранный по классике. Это, конечно, не отменяет того факта, что классика нужна для изучения. Думаю тут решается всё просто, начинать учить английский с Винни Пуха, а затем уже усложнять, и ничто не мешает параллельно читать Кинга (у которого тоже большой словарный запас) и Моэма)
Мне больше понравилась сама формулировка: пусть читают Моэма те, кто его написал! Моэм так и умер, не узнавши, что его кто-то написал, да ещё и не один человек)))
Раз в жизни все пишут Моэма :-D
Кстати, я своим предложу почитать Кинга, потому что язык у него хороший и при этом не так сложно, как классику)
Да, мне тоже рекомендовали, но у меня словарный запас маловат)
А мне Кинг в оригинале не идет( Начинаю на английском, а заканчиваю на русском. Надо бы в грядущем году исправиться))
видимо так затягивает, что не терпится узнать чем закончилось)
Затягивает не то слово)
Саш, ты вон Китайский уже освоил) кому нужен этот английский)))
да ты ж тут как-то шпрехал по-китайски)))
Пока могу поздороваться и воспользоваться переводчиком) Но если очень надо меня научат нескольким фразам)
Бедный Моэм...
да уж) и на костер его, и написать его)
Это видимо и есть образец нормального языка )
точно. Если читать только бульварные романы, то именно таким языком и будешь владеть)
Во-во, этот-то "образец" и задел меня за живое. Если не у классиков, то где еще искать образец НОРМАЛЬНОГО языка? Литературного, то бишь. Нормированного. Вот, у этих двух прилагательных даже корень совпадает. Сленг и жаргон могут быть к месту в устной речи и неформальном общении, но когда на нем написаны немаленький тексты - тяжело. Недавний пример: Slade house. Там целая вставка от репортера-студентки написана именно так, как говорят сейчас означенные молодые люди. И это было некрасиво. И читать тяжело.
Мне кажется, тут беда ещё с умением формулировать мысли. Думаю, если переспросить, то выяснится, что хотели сказать не то, что сказали)
согласна! Но ведь это заметка в иетернете, то есть было время подумать, как и что написать, а написалось вон как)
Я часто с таким сталкиваюсь. Начинаешь задавать уточняющие вопросы и выясняется, что человек вообще не умеет мысли формулировать. Говорю всегда: перечитай ещё раз то, что пишешь!
А есть такие люди, которые и перечитав не поймут, что тут не так:) А у меня вот была начальница, профессор (не кислых щей)), а дама действительно живущая наукой, так вот пишет она очень хорошо, но при этом абсолютно косноязычна, понять ее устную мысль не удавалось никогда и никому))
Правильно, вот пусть Моэм сам себя и читает, и все остальные тоже, а то можно подумать для людей писали :)))
Вот-вот, а такие, как я, зачем-то этих Моэмов читают, ещё и студентам советуют)))
Боже, и Моэм ведь еще самое безобидное! Чего на него взъелся-то товарищ???
Да, вот это, кстати, хороший вопрос, почему именно Моэма на костёр, чем он лучше других классиков, которых автор этой "речи" всего лишь запретил читать, а именно Моэма сжешь)
Как недавняя студентка ФИЯ, ненавижу всей душой Моэм Сомерсет. Тяжело мне давался и "Театр", и "Луна и грош".
А я как уже давняя выпускница того же ФИЯ очень трепетно люблю Поэма, его английский - это песня)
А я думаю, что вы не уловили сарказм. Человек именно так хотел написать, как написал, и это довольно-таки остроумно.
Это не сарказм, это глупость.
Вообще есть доля истины. При изучении любого языка никакой классики. Книги должны быть написаны простым языком. Новичкам, при чтении на иностранном языке, надо читать адаптированную литературу, а потом переходить к сказкам. Ближе к среднему уровню, надо начинать читать подростковую литературу, желательно циклы(т.к от книги к книги основные действующие герои те же и уже привык к стилю автору, от этого читается легче). Ну а после можно переходить к более взрослой. Туже Агату Кристи читать. При усердном изучении достаточно года, что бы читать почти всю литературу
Ну, смеялась-то я над другим, а не по поводу классики, но с вами не соглашусь. Для начинающих изучение языка есть специальная адаптированная литература, под все уровни, опять же на любой вкус, от классики до современных авторов. И что вот за маразм такой "при изучении любого языка никакой классики"? Это тоже самое, что выучиться читать по букварю и на этом остановиться: все, буквы знаю и хватит! Вы можете лет 10 читать циклы или какие-нибудь "сумерки", "совершенствуя" свой язык, а через 10 лет откроете того же Моэма и ничего не поймёте, я уж молчу про понимание лексики в газетах)
"При усердном изучении достаточно года, чтобы читать почти всю литературу"...ну, если 365 дней в году по 24 часа в сутки изучать язык, без перерывов, тогда я соглашусь с этим высказыванием!
Я не сказал что вообще не надо читать, хотя лично мне классика не нравится, всему свое время. Читайте классику, но когда словарный запас будет большим, на начальном или на среднем уровне читать такие сложные тексты бред. А что сложного в лексике в газетах? Что попадаются редко встречающиеся слова, которые в обычной литературе редко встретишь. Да встретятся, но кто мешает их выписать и выучить? После художественной литературы, у тебя будет хороший словарный запас, потом дальше читай что хочешь и добавляй новые слова. Все постепенно делается, а не сразу "штурмовать стены". Я потратил на изучении английского, сидя дома, читая учебники, смотря ролики на ютубе и читая книги, примерно 10 месяцев. Кроме классики я по сути могу прочитать любую книгу, по крайней мере мне понятно, что там написано. Сейчас я изучаю китайский язык, примерно по той же методике, потратил два месяца, читаю сказки на китайском уже. Если захотеть, нет никакой сложности в изучении языков. Правда, я изучаю языки, только для чтения, хочу книги читать в оригинале. Поэтому разговаривать я не умею, если медленно говорят я конечно могу понять что хотят, но сам только самые простые предложения могу говорить. Но мне и не нужен разговорный.

Ваше сообщение по теме: