Ласточки, скользящие над временем

Вчера я видела девушку с такой же длинной, как у меня, косой, но не русой, а русалочьего цвета - совсем как морская волна. Особенная красота. Я бы никогда поступила так со своими волосами, но что-то волшебное в этом цвете есть... пока он не полинял.





А помните императрицу Сисси на портрете Винтерхальтера, где у нее в волосах бриллиантовые звезды? У Элизабет были роскошные косы, и каждый день их расчесывали и укладывали по несколько часов.

У О’Генри в "Дарах волхвов" Делла продала свои прекрасные каштановые локоны, чтоб сделать мужу рождественский подарок. Это одна из моих самых любимых новелл писателя. А в детстве мне почему-то казалось, что Делла и Джим - брат и сестра.

Есть еще одна дорогая мне книга, где героине пришлось расстаться со своими волосами - самым красивым, что было в ее облике, хотя на самом-то деле красота ее заключалась совсем в другом, и волосы, которые однажды все равно отросли бы, были не самой большой ценностью Джо Марч. Да-да, я говорю о "Маленьких женщинах" Луизы Мей Олкотт.





Этот роман начался для меня с маминых рассказов, потому что он много лет у нас не переиздавался. Только когда я училась в девятом классе, была найдена хоть и адаптированная, но с великолепными иллюстрациями книга - мне нравилось в ней все, включая нежно розовую бумагу форзацев. Сколько раз я читала и просто листала ее! Это одна из немногих книг, которые не отправились на антресоли, когда я подросла (стоит признаться, что и другие детские повести позже вернулись на полки, потому что с ними мне в комнате было уютнее). Полное русскоязычное издание появилось в серии "Любимые книги девочек", когда я перешла в одиннадцатый класс, и я храню ее так же бережно, как и первую книгу.

Конечно, я всегда с трепетом смотрела экранизации "Маленьких женщин". Фотографию юной Элизабет Тейлор в роли Эми я видела в биографии, а сам фильм увидела много позже, и он совсем меня не впечатлил. Ленту с Кэтрин Хэпберн в роли Джо и я не выдержала и до середины - великовозрастная актриса совсем не подходила для роли Джозефины Марч и, как это ей свойственно, катастрофически переигрывала. Самая известная версия, 1994 года, много лет казалась мне лубочной и неправдоподобной даже для такой идеализированной истории, но я с ней свыклась. Там очаровательный Лори (Кристиан Бейл) и неотразимый Гэбриел Бирн в роли профессора Баера, а в остальном... неплохо, мило, как мило нам все, что родом из детства.





И вот месяц назад вышла британская экранизация романа. Прелестная, безыскусная, очень английская по стилю, очень нежная и юная, но берущая за душу с первых же кадров. Несмотря на то, что рассказанная в ней история относится ко времени гражданской войны в США, у телефильма современное звучание: в его героинях есть свобода, непосредственность, простота и естественность. Сюжетно это все та же знакомая с детства книга, но рассказ подан чуточку с другого ракурса (и этот ракурс определяет, в том числе, операторская работа). Наше внимание обращают на иные детали и делают это так деликатно, что мы не чувствуем подмены. Подмены и нет - есть новые, взрослые мысли о тех же героях, которым мы сопереживали в детстве.





Девочки Марч и Марми, да и все-все герои не придуманы и не отредактированы по голливудским меркам. Они прекраснодушны, но неидеальны. У них волосы выбиваются из причесок, пальцы испачканы чернилами и есть морщинки, они ходят босиком, открыто смеются, занимаются обыкновенными домашними делами, переживают друг за друга и друг с другом спорят. Все они меняются и живут - по-настоящему живут и, так уж бывает, уходят в лучший мир.

Единственное, что показалось мне формальным и неправдоподобным - сцены гражданской войны. Британцам эта тема не близка и непонятна и в фильме подана высокопарно, но, к счастью, весьма кратко.

Зато как хороши актеры: Эмили Уотсон в роли Марми, все понимающей, степенной, находящей для каждого толику любви, талантливая Майя Хоук (угадайте по фамилии, чья она дочь) в роли Джо, свободной и искренней, совершенно удивительная кроткая и глубокая Бет, Лори, умеющий быть и франтом, и шалопаем, уезжающий в Европу мальчиком, но возвращающийся мужчиной, Эми, которая, взрослея, осталась все той же артистической натурой, пусть и более чуткой. Совершенно на своем месте, даже в последней своей сцене, и Энджела Лэнсбери (тетушка Марч). Наконец, профессор Баер, сцен с которым мало, но который оказался таким подходящим именно этой Джо.





Весь фильм снят в неброских, но чистых пастельных тонах, словно весь он - из ситцев весенней расцветки и мягкой выкрашенной вручную шерсти. Все в нем говорит: будь собой, будь верной себе и всегда ищи то, что верно. А еще: смотри на вещи не всегда так, как принято, ищи особые мгновения и то, что не нужно произносить вслух.

Даже титры в этой экранизации особенно хороши - акварельные, нежные, подвижные, неброские: летящие ласточки соединяют наше настоящее и книжное прошлое, проскальзывают легко и вольно над каждым из разделяющих нас десятилетий и приносят весну четырем разным цветкам, которыми и являются сестры Марч.

Эйне Эйне28/01/2018
Как же это прекрасно написано! Хочется немедленно посмотреть)😊
Спасибо большое, Лена! Я сперва смотрела настороженно, но это настолько ново, свежо и хорошо, что хочется всем-всем девочкам советовать. :) Особенно тем, кто любит книгу.
Да ладно?! Спасибо:) Посмотрела на Кинопоиске, это мини-сериал...В прошлом году прочитала, фильм 1994 года не смотрела. Но начну, пожалуй, с нового фильма. Еще раз спасибо:)
Вчера голову ломала, что же мне посмотреть....
Да, минисериал, необычный даже для бибиси - они обычно костюмные экранизации делают более рафинированными. за что мы их и любим. Три неспешных часовых серии. Приятного просмотра. :)

Ваше сообщение по теме: