Книжный магазин как пристанище и несбыточная мечта

16
+

"Собственно, в холодной и чистой атмосфере Восточной Англии

умение выжить считалось зачастую тем единственным,

что можно требовать от человека".

Пенелопа Фицджеральд, "Книжная лавка"

"Букшоп" ("Книжная лавка", 2017) - странный, спокойный и печальный фильм, в котором нет счастливого конца, потому что иногда даже самые решительные герои не способны перебороть систему. Это история о смелой молодой женщине, рано, из-за войны, овдовевшей и в память о муже решившей спустя много лет открыть в маленьком рыбацком городке книжный магазин. Правда, много лет пустовавший старинный дом с сырым подвалом и начисто отсутствующим отоплением вдруг оказался нужен богатой бездельнице, уже в летах, но молодящейся, по-светски лицемерной и тщеславной. Именно здесь она захотела устроить никому не нужный "центр искусств" - в глухой провинции, где есть рыба и школа, но из всех искусств ни одному, даже книгам, не находится места. Гарпия с идеальными манерами - противостоят таким невозможно, если у тебя самой нет когтей. Главная же героиня терпелива, добра и не ожидает от других подножек, - конечно, при таких качествах легко ей не будет.

На календаре - середина пятидесятых. Стиль нью-лук, шляпки и шелковые цветы в волосах - но это для тех, кому капитал и положение позволяют думать об искусствах, а не о работе. Стиль главной героини - прямые юбки, жакеты и скромные платья, а еще удобные туфли и резиновые сапоги. Отчего-то смотрится второе благороднее, и даже здесь, где героиня оказывается чуточку не такой, слишком непрактичной, с этими ее книгами - не ко времени и не к месту, она - часть естественного порядка вещей.

Тем временем городок живет рутиной, сплетнями, рыбным промыслом и чаепитиями с фруктовыми кексами. В нем есть люди попроще и много о себе думающая аристократия, есть бюрократы и бестолочи, подлецы и вполне симпатичные работяги, а еще, как и положено в старом английском местечке и в английском книге, экранизацией которой является "Букшоп", есть здесь фигура загадочная - пожилой джентльмен, отгородившийся от всего мира и читающий книги. Его играет Билл Найи, и из одного этого вы должны понять, как быстро героиня (Эмили Мортимер) прониклась к нему уважением и симпатией. Он, отшельник, первым прислал заказ на книги, а она отправила ему "451 градус по Фаренгейту",. Это могло бы стать началом романтической линии, но дело в том, что иногда истории случаются несвоевременно - то ли опаздывая к одним, то ли опережая жизнь других. "Вино из одуванчиков" Рэя Брэдбери, которое он очень хотел прочесть и в котором есть история мисс Элен Лумис и Билла Форестера, героиня вручить ему не успела.

Фильм снят очень красиво - лаконично по цвету, с гармоничным линиями и строгим построением кадра, с неласковым морем и каменистыми берегами, с книжными корешками, с одеждой, которая подчеркивает характеры так же емко и ненавязчиво, как приглашения на чай и сервировка. И сценарием, и режиссурой занималась Изабель Койшет, испанка, ее имя подходит фильму так же, как и имя композитора - Альфонсо Валлалонго. Оператор - из Франции. Сама картина - совместного производства туманного Альбиона, Испании и Германии, и при том он совершенно английский. В нем ничего почти не происходит, но это-то и заставляет смотреть его, переноситься в маленькую книжную лавку, разместившуюся в старинном доме, на берег холодного моря, в дом пожилого джентльмена.

Солнце здесь не частый гость, и оно явно не на стороне главной героини. Она может показаться серой, слишком наивной, слишком хрупкой, но все не совсем так. Она - английская роза (вы, возможно, видели Эмили Мортимер в фильме "Дорогой Фрэнки" - тогда мне ничего не нужно объяснять), но роза стойкая, несмотря на то, что жизнь дарит ей не так уж много счастья. Никаких сказок, только их силуэты и книги, в которых сосредоточен весь мир - стоит быть благодарной и за это, а, может быть, и за то, что одна разумная наблюдательная девочка, не любившая читать, оказалась единственной, кто решительно воспротивился банальной и хорошо знакомой каждому порядочному человеку несправедливости. Именно ее глазами спустя много лет мы видим эту историю.

Возможно, через какое-то время я прочту роман Пенелопы Фицджеральд и даже найду его соответствующим рецензиям - блеклым, скучным и написанным хорошим языком, но фильм, с его сглаженностью детского воспоминания, с приглушенной цветовой гаммой, сбалансированным, во многом симметричным построением композиции, с уютными деталями, неспешностью, деликатностью и с тоской, которой ни в коем случае нельзя дать волю, с надеждой, которая не успевает стать чем-то большим, и волнами, обкатывающими самые острые камни на берегу, - этот фильм я вспомню с теплом.

  • Давно на него обратила своё внимание, и актеры хорошие, но пока настраиваюсь...Очень хочу счастливый конец:)
    ответить
  • Какой замечательный анализ!
    ответить
  • Эмили Мортимер приезжала в СССР в начале 90-х учиться актерскому мастерству. Ее московский знакомый русский поэт Денис Новиков посвятил отношениям с ней цикл своих стихотворений "К Эмили Мортимер".
    Вот одно из них .

    Говори, не тушуйся, о главном:
    о бретельке на тонком плече,
    поведенье замка своенравном,
    заточённом под коврик ключе.

    Дверь откроется — и на паркете,
    растекаясь, рябит светотень,
    на жестянке, на стоптанной кеде.
    Лень прибраться и выбросить лень.

    Ты не знала, как это по-русски.
    На коленях держала словарь.
    Чай вприкуску. На этой «прикуске»
    осторожно, язык не сломай.

    Воспалённые взгляды туземца.
    Танцы-шманцы, бретелька, плечо.
    Но не надо до самого сердца.
    Осторожно, не поздно ещё.

    Будьте бдительны, юная леди.
    Образумься, дитя пустырей.
    На рассказ о счастливом билете
    есть у Бога рассказ постарей.

    Но, обнявшись над невским гранитом,
    эти двое стоят дотемна.
    И матрёшка с пятном знаменитым
    на Арбате приобретена.

    Источник - http://reshetoria.ru/biblioteka/kamerton/glossary525.php
    ответить

Ваш комментарий к заметке: