Ляпы в классической литературе



Даже у великих случаются ошибки, и порой весьма досадные. Если бесконечно редактировать текст, как Лев Толстой, или гоняться за гонорарами, как Дюма или Достоевский, ляпов не избежать. Поэтому помните: классика не безгрешна, а убедиться в этом вам помогут наши примеры.

Краска для волос в «Трех мушкетерах»

Романы Александра Дюма-старшего богаты на события. Буквально с первых страниц герои участвуют в дуэлях, плетут заговоры или уезжают в дальние страны. Увлеченный описаниями всех невероятных происшествий, а также мыслями о хорошеньком гонораре, который он получит за очередной толстый роман, автор «Трех мушкетеров» и «Графа Монте-Кристо» порой забывал о таких мелочах, как внешний вид героев. Так, Констанция сначала предстает перед читателями как «очаровательная женщина лет двадцати пяти или двадцати шести, темноволосая», однако в глазах миледи она становится героиней «с белокурыми волосами и нежным цветом лица». Для справки: действие романа происходит в XVII веке, а пероксид водорода появился только в 1867 году.

Путаница с возрастом в «Войне и мире»

Как и Дюма, Лев Толстой тоже не очень-то заботился о возрасте своих героев. Так, в «Войне и мире» мы впервые встречаемся с Наташей Ростовой в 1805 году: «В комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что-то кисейной юбкою». Тогда же мы узнаем и о возрасте старшей сестры Наташи — Веры. Девушке было семнадцать, однако уже к декабрю 1806-го она умудрилась повзрослеть на три года и стала «двадцатилетней красивой девицей». А к 1809-му разница между сестрами увеличилась вдвое. В то время как Наташе почему-то оказалось шестнадцать, Вера превратилась в двадцатичетырехлетнюю светскую львицу, которая «выезжала везде, и несмотря на то, что она несомненно была хороша и рассудительна, до сих пор никто никогда ей не сделал предложения».

Забытая ведьма

Но возраст возрастом, ведь Дюма и Толстой все-таки не математики, и им можно простить эти ляпы. Гораздо хуже, когда писатели вообще забывают о героях. Так у Михаила Булгакова в сцене последнего полета исчезла ведьма Гелла.
Однако была ли это ошибка писателя или сознательный ход — сказать трудно. В черновой версии «Мастера и Маргариты» Гелла улетала вместе с остальными членами свиты. Вполне возможно, Булгаков сознательно исключил ее из этого списка в том варианте, который стал итоговым на момент смерти писателя. Во-первых, одна ведьма в свите уже была, это Маргарита, а во-вторых, Гелла выполняла вспомогательные функции, и Воланд мог просто оставить ее на земле.

Девочка-трансгендер и странный стол

Федор Достоевский стал самой настоящей жертвой коммерции. Издатели не давали ему времени хорошенько отредактировать свои романы, и поэтому концовки, по сравнению со всем остальным действием, часто получались смазанными и вялыми. Но одно дело — финал и отношение к нему читателей, которое зависит от вкуса и литературного опыта, а другое — самые настоящие ошибки. Наиболее известной и тиражируемой из них стал «круглый стол овальной формы», оказавшийся в доме старухи процентщицы в «Преступлении и наказании». Еще одним забавным ляпом оказалась путаница с детьми Катерины Ивановны Мармеладовой. Дело в том, что Поля, Коля и Лида в начале романа по ходу повествования превращаются в Полю, Колю и Лёню в конце.

Столетний детектив Пуаро

Возраст Эркюля Пуаро — одна из самых странных вещей в творчестве Агаты Кристи. Уже в первом романе «Загадочное происшествие в Стайлзе» он описан как довольно пожилой человек, однако после этого прожил еще несколько десятков лет. Так что формально, в 1975 году, когда заканчивается действие последней книги о Пуаро, герой прожил больше века. Такая нестыковка объясняется довольно просто: в «Загадочном происшествии...» Агата Кристи не могла оценить, насколько популярным станет этот персонаж у читателей.

Зубастый голубь

Частенько ляпы появляются не только в романах, но и в произведениях поменьше. Так в повесть Александра Куприна «залетел» странный голубь. Об этом вспоминала вдова писателя:

«Зимой 1906 года, когда „Поединок“ вышел уже четвертым или пятым изданием, к нам зашел К.И. Чуковский.
— С каких же это пор голуби стали зубастыми? — весело спросил он Александра Ивановича.
— Не понимаю... — пожал плечами Куприн.
— Однако голубь ваш несет письмо госпожи Петерсон в зубах...
— Не может быть, — рассмеялся Александр Иванович.
— Вы нарочно, Корней Иванович, это придумали, — сказала я.
— Давайте книгу, проверим.
Я принесла книгу, и оказалось, что Чуковский прав».

Разумеется, в последующих изданиях эта досадная ошибка была исправлена.

Источник

Enyusha Enyusha11/03/2020
С Булгаковым все ясно, роман не был окончен. В МиМ в конце есть ещё один ляп . В конце 30 главы Бездомному сообщают, что его сосед умер, он понимает, что главные герои, мастер и Маргарита физически умирают, а потом в эпилоге следствие ищет трех пропавших: номер 118 (мастера), Маргариту Николаевну и домработницу Наташу.
Я возможно туплю, а в чем ляп?
Перечитала и поняла, недосып страшная штука...
Если с подзаголовком, как в заметке, то будет "Таинственное похищение двух мертвых тел"
У Толстого по-моему еще герой имя или отчество поменял по ходу повествования - нам учительница обратила на это внимание)
Известный ляп в ВиМ. Сестра надевает Андрею Болконскому, уходящему на войну, нательный серебряный крест на серебряной цепочке, а дальше он фигурирует уже как золотой крест на золотой цепочке.
Княжна Марья даёт образок в серебряном окладе и на серебряной цепочке, а вот где он на золотой, я не помню.
У Пушкина в "Медном всаднике":
Нева всю ночь
Рвалася к морю против бури,
Не одолев их буйной дури...
И спорить стало ей невмочь..
Во второй строке ИХ говорит о буре во мн.числе.
Море и буря — они?
На внешний взгляд можно и так воспринять. Но к морю река только рвалась и боролась с бурей, её она не могла преодолеть, т.е. не поборола буйной дури бури, чтобы вырваться к реке.
А я готова согласиться с версией Искателя, всё же Пушкин очень тщательно работал с текстами, масса черновиков осталась. Когда буря, то на море шторм, оно тоже вовсю дурит.
И я бы не прочь согласиться с этим. Но грамматически это не оправдано. До моря река не дорвалась, а шторм один, общий и для моря и суши. У Д.С.Лихачёва эти строки отмечены как с стилистическим нарушением. Но это совсем не умаляет всех достоинств Пушкина.
Гелла ведь и не появляется в первых сценах в свите Воланда, она как-то обособленно существует. Поэтому меня никогда не удивляло, что её нет в финальном полёте.
Ляпы у Дюма не удивляют, а вот "Войну и мир" хоть перечитывай!
Да, тут хоть всё перечитывай, хотя бы ради поиска ляпов:)))
Толку перечитывать, Толстая вон переписывала и не заметила.

На уроке:
- Все прочитали "Войну и мир"?
Ученик, с ужасом:
- А надо было читать? А я переписал...
Это просто анекдот-ужастик. Я больше двух томов не выдержал. Физически. Чтения, а не переписывания, конечно.
Да, Лида-Лёня заставили меня недоуменно поперелистывать странички туда-сюда🤣
А меня ляпы в "ВиМ" не удивляют. Масштабное же произведение. Писателю было трудно все в голове держать.
А я думаю, что лучше оставить после себя литературу на века с парой ляпов, чем тщательно выверенную пустышку, которую забудут через полгода
Вот! Отлично сказано)
Это очень правильно сказано.
Л.Н.Толстой "Детство.Отрочество.Юность."//

"Пройдя шагов тысячу, стали попадаться люди и женщины."))
Ну надо же, с третьей попытки поняла:))))))))
Ну это совсем утешает нелюбителей деепричастных оборотов!
Спасибо за наводку. Интересно.

Ваше сообщение по теме: