"Имя Розы" Жан-Жака Анно
Тем, кто читал «Имя розы» и кому он пришелся по душе, а не показался тяжеловесной религиозной заумью, фильм француза Анно вряд ли вызовет бури восторга и взрывы оваций. Тем, кто считает наоборот или тем, кто книгу не читал вовсе — за фильм можно браться не обинуясь.
Если роман Эко — это нечто большее, чем просто исторический детектив, то картина на это уже ни коим образом не претендует. Над сценарием картины корпели четыре человека, не считая самого Анно и Эко, и, несмотря на то, что их было сделано целых 17 вариантов, в итоге вышло не совсем то, что мог бы ожидать взыскательный почитатель книги.
Наверное, если хорошенько зажмуриться и постараться абстрагироваться от романа (что лично мне давалось достаточно проблематично), сценарий вышел неплохой. Но по отношению к книге — это, конечно, как ножом по сердцу.
Несмотря на то, что хронометраж фильма не такой уж и маленький — два часа — для читателя покажется, что все действия бегут невероятно стремительно и перепрыгивают через все подряд. Пускай общую фабулу и интригу создатели сохранили, но роман покромсали без чувства меры.
Авторы толстыми ломтями оттяпали самое сочное и жирное из книги итальянского мастера, выпотрошив решительно всю начинку. Понятно, что ставить в лоб такой емкий и многослойный роман с объемными религиозно-философскими диспутами и историческими выкладками тоже ни к чему: для экрана можно вырезать многое. Но не до такой степени.
В фильме крайне пунктирно показана вся прелесть лабиринта скриптория и того увлекательного процесса разгадки его тайн, который провели в книге Вильгельм и Адсон. Совсем мало было упомянуто про орден дольчиниан. Про прошлое Хорхе, в котором прослеживались все его мотивы и которое является одним из ключевых звеньев романа, не сказано вообще ничего. Я уж молчу про сокращенный финальный диалог Хорхе с Вильгельмом. Некоторые сцены прописаны столь блекло, что будут понятны лишь тем, кто читал роман.
Перечислять все смысла нету.
При этом Анно прекрасно прочувствовал и ухватил атмосферу романа, показав Средневековье с необыкновенной аутентичностью. Восставшую пыль веков чувствуешь буквально носом. Архитектура аббатства очень схожа с тем, что была описана в книге. Если монахи, то неказистые, уродливые и пришибленные. Если крестьяне, то грязные и одичалые, подобно животным. Особенно удачно проработан образ «незнакомки». Смотришь на нее и действительно веришь, что перед тобой дикая средневековая крестьянка.
Среди актеров никаких нареканий не имею. Разве что Бернард Ги смотрелся не так люто, как в книге и визуально картина вышла блестяще. Но, как почитатель романа, сценарную кастрацию должным образом не оценил.
19/12/2011
19/12/2011
Если так, то тут сколько угодно. Но, увы, свобода действий не дала желаемых плодов.
19/12/2011
19/12/2011