Антиподы моей бабушки

Найти книжные противоположности в современной библиотеке довольно легко. Издательства поражают нас разнообразием форм, размеров, цветов и даже качества бумаги «полкожителей». А вот в советское время книги приходилось искать всеми легальными и не совсем способами. Не было ни возможностей, ни мыслей подбирать «ту самую» в определенном переплете или с иллюстрациями. Ешь, что дают. И не жалуйся. И спасибо не забудь сказать.

Поэтому мне было интересно найти антиподы именно в библиотеке, собранной моей бабушкой. Жаль, что бОльшая ее часть уехала уже на дачу, но кое-что нашлось. Итак, поехали!

Начнем по классике: «старушка» и «молодушка»

Немножко потрепанный Шекспир издан в 1951 году. Где его жизнь носила, что он таким стал – неизвестно. Зачитанный до дыр, моему он сердцу мил. Есть в томике дух времени, своя история и шарм старой книги. 

Сборник стихов «Не зовите родину маленькой» 2009 года был подарен самим автором. Поэзия о моей Синеокой на роднай мове. Это, конечно, не Якуб Колас, но стихи за душу берут.

Путешествие по столице Беларуси и северной столице России

Минск 1970-х годов. В книге можно найти и историческую справку, и важнейшие достижения того времени, и главные достопримечательности Минска. Это сборник обзорных очерков и справочных статей.

Тщательно рассмотрев иллюстрации, на экскурсию сюда можно не ехать. Практически ничего не изменилось.

Книгу о Петрограде я считаю коллекционной изюминкой своей библиотеки. Потрясающее издание, невероятные черно-белые иллюстрации. Подарок моему дедушке. Боюсь даже представлять, сколько она стоила.

«Запрещенка» и «обязаловка»

Запрещенный роман «Мастер и Маргарита». Любимейшее произведение. Лично мной эта книга перечитана уже 4 раза.

Маяковский, «широкие штаны» которого знали в любом уголке Советского Союза. В книге не стихи, а социально-бытовая сатирическая пьеса «Мистерия-Буфф». Она «обязаловкой» не была, но автора должны были изучать все.

Народные сказки и политический нонфик

Ну тут и добавить нечего. Вымысел и реальность. Вот только интересно, как отреагировала бабушка на модное слово «нонфикшн»?)) А сказки-то надо прочитать. Пока листала, многих названий не узнала…

Русичи, белорусы и англичане

Большинство книг, конечно, на русском. Как «Анна Каренина» 1953 года издания. Но есть и книги на роднай мове. Прекраснейшее произведение «Сэрца на далони» издано в 1969 году и получено «за активное участие в жизни пионерского лагеря О.Кошевого». Английские книги – профессиональная литература. Бабушка была учительницей этого языка. Были у нее и клссические произведения в оригинале, но все уехало на дачу, поэтому let’s talk about Belarus.

И напоследок: искусство Востока и русского села Палеха

Это, опять-таки, невероятно красивые книги. Говорить про них не буду. Просто посмотрите непревзойденные иллюстрации.

Восток

Палех

P.S. Моя первая заметка за восемь месяцев на проекте. С почином меня!))

Замечательная заметка С почином!  Антиподы впечатляют. 😍 Прям вспомнила Палех,куда на экскурсию ездила ещё до карантина и воочию на эти красоты любовалась... 

А почему Шекспир такой потрёпанный догадываюсь. Он кажется был библиотечный? Суля по печати. У меня Айвенго тоже из библиотеки списанный еще хужее выглядит )

@Nаtалка, спасибо) дааа, Шекспир из библиотеки, кучу рук прошел, видимо)

Книги очень красивые )) 

Первая удачно пошла ))) С конкурсом заметок по одой будет прибавляться )))

@Leka-splushka, спасибо) начинать страшно было, но черт не так страшен оказался))

Интересная заметка! 

Классная заметка! А почему книги на английском на дачу уехали? Больше никто в семье не читает классику на языке оригинала?

@X_Tasha_X, спасибо)) никто в семье больше не шпрэхает на английском, не хотел учить никто, теперь все жалеем) но я не оставляю надежды, что когда-нибудь прочитаю и оригиналы произведений)

С почином! Классная вышла заметка с антиподами. Мне очень понравилась с ювелирными изделиями древности и средневековья 😍👍

@Mary Aaron, спасибо) да, очень красивые книги про искусство)

Прям удачный почин) 

Шикарная подборка бабушкиных книг! Иллюстрации Востока и Палеха и правда завораживают, да и Петроград не отстаёт)) Я тоже не шпрэхаю по английски, но надежду выучить и прочитать хоть одну книгу на языке оригинала не теряю))

Ваше сообщение по теме: