Неодушевленное слово – экранизация

У меня всегда возникало недоверие к этому слову, вернее к его понятию. Слышалась фальшь в нём, несоответствие его к замыслу действия. А толковые словари только подтверждали мои ощущения: и Ожегов, и Ушаков. Но я бы остановилась на этом толковании: "ЭКРАНИЗАЦИЯ интерпретация средствами кино произведений прозы, драматургии, поэзии, а также оперных и балетных либреттоБольшой Энциклопедический словарь"

В этом определении слышится компромисс – интерпретация! И он позволяет надеяться, что деятели кинематографа не будут воспринимать слово «экранизация» совсем буквально. А мне кажется, что на деле так оно и происходит: поместить на белое полотно книгу только не буквами, а движущимися людьми. И вот они ходят, поют или танцуют, а может, убивают друг друга, говорят знакомые слова из книги, а ты смотришь и думаешь: «Что-то знакомое, но нет, не узнаю». Нет, не люблю я это мёртвое слово «экранизация». И не вызывает у меня восторга весть об экранизации очередного бестселлера. Во всяком случае, я не спешу его увидеть во что бы то ни стало.

А некоторые я просто боюсь смотреть. Особенно те, что сделаны по книгам, которые любимы мной. У любимых книг необыкновенный дух. И это одушевляет их. Я боюсь, что экранизирующие произведение люди, будут изображать себя и разрушат эту тонкую оболочку духа книги. Можно пересказать текст своими словами, можно изобразить, что делали персонажи книги, но как сохранить ту одухотворённость, которой дышит любимая книга.

Я не спешу радоваться, услышав о новой экранизации, скорее всего, что я и смотреть её не буду, тем более, если, по моему ощущению, она сделана людьми холодными и далёкими от духа самой книги.

Но невозможно было пропустить и не посмотреть «Гамлета» (Г.Козинцев), в которого переселялся И.Смоктуновский.

Или как можно было не поверить Ю.Борисовой и Ю.Яковлеву в фильме «Идиот» И.Пырьева.

Оба фильма очень старые, не было тогда тех средств (о которых, кстати, говорит словарь в определении понятия «экранизация»), и которыми располагает современная кинематография, но не средствами, а всеобъемлющим духом, вложенным авторами в свои тексты и сохранённым создателями фильма, потрясают они. И когда смотришь такие фильмы, ты забываешь обо всём и не сравниваешь содержание книги с фильмом, и то и другое вправе существовать отдельно, самостоятельно, но и слитно тоже в гармонии одухотворённости.

Гамлет Смоктуновского отражает свое время 60 -70 е. Классный фильм. 

Мне понравился сериал "Идиот"  В. Борткр  он снят в 2003. Там очень хорошо играет Е.Миронов . Да и все артисты хороши. Ю Борисова играла в старом фильме Пырьева Там только первая часть была сделана И классно сыграл Ю. Яковлев князя Мышкина. Посмотрела в Гугле и обнаружила, что был фильм 1979 года. А я  его и не видела. Странно, почему не показывали...

@Gala Til, сериал В.Бортко, конечно, неплох, я кстати, первоначально его вписала, потому как он больше на слуху, но прочитав Ваш комментарий, обнаружила, что перепутала фамилии, хорошо, что можно было поправить. Так что вовремя вышло. Вот так странно, я пыталась смотреть телесериал, но не люблю телесериалов вообще, а память о фильме Пырьева (как режиссера Пырьева я не во всём принимаю, тут был совершенный актёрский дуэт) была так жива, что я его больше помню.А фильм 1979 года я не знаю, поищу.

Да, Смоктуновский был актером и героем своей эпохи.

@Gala Til, оказывается, "Идиот" 1979 г. - это фильм-спектакль театра им. Вахтангова. В Ютюбе он есть

Возможно, экранизация становится одухотворенной, когда режиссер и актеры чувствуют то, что хотел донести автор книги. Это редкая удача духовной близости.

@Irina Brutskaya, да, пожалуй, это один из главных факторов. Но вот как рождается эта духовная близость, от чего она зависит, от читательской способности становится единомышленником автора или от режиссерской воли. Ведь проникнуться текстом надо ни одному - двум человекам, а большому коллективу.

@sibirjachka, многое зависит от целей режиссера, всё таки трудно бывает передать чувства, образы, мысли, которые мы испытываем при чтении.Чтение это такой интимный процесс.

@Irina Brutskaya, это верно, не просто интимный, но порой и непостижимый. Автор один, а интерпретаторов великое множество.

У меня экранизация любимых книг в 8 случаях из 10 вызывает разочарование и скрежет зубовный.

@Lemonstra, а я решаю это просто - не смотрю.

Отличная заметка, Люда 👍 С удовольствием прочитала. Самое главное, мне кажется, в последних строках - "когда смотришь такие фильмы, ты забываешь обо всём и не сравниваешь содержание книги с фильмом, и то и другое вправе существовать отдельно, самостоятельно, но и слитно тоже в гармонии одухотворённости". Прекрасное определение хорошей экранизации. 

@Nаtалка, всё настоящее поглощает тебя целиком. Это такое наслаждение - найти такую книгу или увидеть великолепный фильм.

@sibirjachka, полностью согласна 👍

Ваше сообщение по теме: