Пища для размышлений
Пока искала в сети информацию по работе, нашла эту фразу - HABENT SUA FATA LIBELLI. В переводе с латинского языка - КНИГИ ИМЕЮТ СВОЮ СУДЬБУ.
О работе тут же забыла. Выяснила, что эти слова кому только ни приписывали. На самом деле эта фраза принадлежит древнеримскому грамматику Теренциану Мавру и входит в его дидактическую поэму «De litteris, de syllabis, de metris» (О буквах, слогах, стопах и метрах»).
Полностью строка звучит так – PRO CAPTU LECTORIS HABENT SUA FATA LIBELLI (Судьба книг зависит от способности восприятия читателя).
Смысл выражения: о судьбе книги нельзя судить по первой реакции на неё, возможно, что в будущем потомки её оценят иначе, чем современники. Еще её переводят приблизительно так – судьбы книг определяет читатель.
Например, Андре Жид, который, не оценив рукопись «В поисках утраченного времени» Марселя Пруста, отказался её опубликовать, а потом жалел об этом.
Не помню, в какой книге я вычитала, что роман "Унесённые ветром" критики называли вульгарным, а простым читателям книга понравилась. Сейчас посмотрела оценки роману на нашем сайте, в основном положительные.
Что ж, получается судьбы книги зависит от нас с вами:)
Согласна с Мавром полностью: путь книге открывает читатель.
06/02/2025
@sibirjachka, и все этот путь проходят по-разному:)
06/02/2025
@Enyusha, да, и порой необъяснимо даже, почему так, а не иначе.
07/02/2025
История с рассказом нашей Инны это подтверждает. Книга начинает свою собственную жизнь.
06/02/2025
@julia_sz, а ведь и правда )))
07/02/2025