Вверх по лестнице, ведущей к макгаффину
Читаю пост Галины Юзефович, который с первых строк показался мне многообещающим.
Многим сегодня кажется, что возможность провалиться в кроличью нору случайных знаний возникла лишь с появлением гугла, википедии и интернета в целом.
Далее она рассказывает, как наткнулась на книгу археолога-любителя Леонарда Вулли. Из предисловия к этой книге я выяснила, что, как и многие британские археологи той эпохи, Вулли с началом войны (а, возможно, и до нее) трансформировался в шпиона под прикрытием, работавшего на территории тогдашней союзницы Германии - Османской империи. В том же предисловии я встретила имена коллег и товарищей Леонарда Вулли по обоим его поприщам, и археологическому, и шпионскому - Гертруды Белл и Лоуренса Аравийского.
Я такая: "Ахаха! Я ведь буквально несколько недель назад узнала о другом английском шпионе, и там тоже через запятую упоминался Лоуренс Аравийский. Как забавно!"
В посте Юзефович употребила термин "макгаффин". Какое красивое неизвестное слово. Надо разобраться.
Распространённый в западной нарратологии термин для обозначения предмета, вокруг обладания которым строится фабульная сторона произведения (как правило, приключенческого жанра). Это своего рода механическая формула для конструирования сюжета: завязка построена на поисках того или иного предмета, суть которого, сама по себе, не играет роли.
В приключенческих фильмах макгаффин, как правило, демонстрируется зрителю и даже выносится в название фильма («Мальтийский сокол», «Двенадцать стульев», «Бриллиантовая рука», фильмы об Индиане Джонсе).
Термин был придуман английским сценаристом Ангусом Макфайлом. В широкий оборот термин вошёл после фильма «Тридцать девять ступеней»... 
А вот это действительно забавно! Мой шпион заманил меня тогда в нору, где был не только Лоуренс Аравийский, но и Джон Бьюкен, автор книги, по которой снят этот фильм!!! Все дороги ведут в Рим, все кротовые норы выводят к этим ступеням!

Комментариев к заметке пока нет. Ваш комментарий может стать первым!