Брюки превращаются... в элегантные шорты!

Всем известно, что туфельки Золушки были оторочены мехом, а хрустальными стали только благодаря переводчикам. Оказалось, что не только с обувью происходят метаморфозы.
Прочитала книгу Пастуро "Красный. История цвета". В ней было много всего интересного. Например, про Красную шапочку.
Нам она известна в версии Шарля Перро (1697 г.) и братьев Гримм (1812 г.), однако есть и более древние версии. Первый записанный вариант сказки датируется концом X или самым началом XI века и представляет собой короткую поэму в форме басни, сочиненную неким Эгбертом, учителем церковной школы. Это была назидательная история маленькой девочки в красном, которая прошла через лес и которую чудесным образом не тронули повстречавшиеся ей на пути голодные волчата. Спасли девочку смелость, благоразумие, а также платьице из красной шерсти, подаренное отцом.
В средние века историю будут неоднократно переписывать под названием "Красное платьице". Она обрастет новыми эпизодами и будет дробиться на множество разных версий. Версия, подхваченная Шарлем Перро, - самая распространённая.
Платьице исчезло, появилась шапочка))
Пастуро подробно объясняет, почему она красная. Не буду это всё переписывать. Меня больше заинтересовали трансформации предметов одежды.
Он пишет, что учёные ведут ожесточённые дискуссии по поводу этой самой шапочки. В средние века французское слово chaperon означало распространённый в те времена предмет одежды - капюшон с воротником, закрывающим шею и плечи. Но что могло подразумеваться под этим термином в конце XVII века, когда ничего подобного давно уже не носили? Чепчик? Объемный головной убор, край которого свисает на спину? Накидку с капюшоном? Капор с широкими мягкими полями? Загадка)

Интересно, кстати, у Пастуро ничего не сказано о том, что красная шапочка являлась посмертным головным убором ребёнка? Я не так давно набрела на эту информацию в лекции по мифологии, хочется посмотреть, есть ли в каких ещё источниках.
Нет. Говорится о том, что в старину детям надевали красное, чтоб за ними было проще присматривать; что красный - это праздничный наряд; что это может быть связано с праздником Троицы; что красный - это оберег. А ещё он спорит с версией психоаналитиков, что сказка говорит о потере девственности.
Спасибо, возьму себе его на заметку, чтобы почитать.
На самом деле с версией психоаналитиков я бы тоже поспорила, сказки для этого слишком уж древние. Больше как-то верится в их связь с инициацией.)
Пожалуйста)
Там он аргументирует, руководствуясь именно символикой цвета.
О, как раз хотела осенью читать эту книгу. Стоит, много интересной информации?
Интересная смена вида одежды... Я почему-то с детства представляла себе Красную Шапочку именно в плаще с капюшоном:) Наверное, в детских книгах были именно такие иллюстрации.
Она небольшая по объему, но там много информации на разные темы. Я такое люблю. У Лары была рецензия на книгу про зеленый. Она, в принципе, подходит и к книге про красный)
Я про черный читала, в принципе понравилось, любопытно было)
Я долго стояла у полки, не зная, какой выбрать цвет)
В английском варианте Красная Шапочка называется Red Riding Hood - это такой плащ с капюшоном для путешествия верхом (riding).
Пастуро прав. Главное - цвет. А какой предмет одежды, не важно)
Угу, хоть трусы )))
В средние века их не было))
А мне вспомнился дурацкий анекдот: у Красной Шапочки шапочка была вовсе не красная, а меховая, сделанная из меха-шкуры волка, просто носила она ее мясом наружу))
Точно) Как Леди Гага)
если за бугром экономят и все укорачивают, у нас наоборот, капор в салоп превратился)
Где превратился? Я тупая, поясни)
ну в европах нехватка места, все скученное, сжавшееся, скукоженное, как будто мужик из холодной воды вылез, куда ни глянь, домики впритык стоят. Вот и платьице в шапочку превращается, кризис места. А у нас - разгуляй душа, пространства - попой ешь, вот шапочка салопом заделается, таким огромным, бесформенным, как у Акакия Акакиевича или Плюшкина.
Первую часть я сама поняла.
А вторую никак не пойму. Капор в шинель не превратился? Из которой все вышли)))
на картинку посмотри. Нам мало шапочки, надо побольше. К сожалению мы вышли из другой шинели, из новокупленной. До шинели у Акакия Акакиевича был огромный женский салоп 30-летней выдержки, правда не красного, а чахоточно-петербуржского цвета. Хм, а кстать, может Красной Шапке было за 30, как думаешь? Это многое бы объяснило.
Картинка европейская! Я ее своровала на каком-то иностранном сайте)
Про Красную Шапку, которой за 30, писал Бальзак, а не Перро. Ты горе-филолог и сексист))))
Да походу это Кэролла фотка, только у него там девочка Алисой пришибленная, а эта вродь еще незнакома с полетом фантазии математиков.

А так да, прям раскусила, аж нечего сказать. Ушел в лес, если вернусь,то с шапкой как с живым доказательством. Если отпустит.
Ох уж эти гуманитарии. Иди в лес!
у англичан эта история про Little red riding hood. riding hood — an enveloping hood or hooded cloak worn for riding and as an outdoor wrap by women and children.. Т.е. эта фигню могли обворачивать вокруг тела. Типа плаща получается как на картинке). Но я так и не доперла, при чем здесь верховая езда... Загадка, однако.
Ну как же? Это же та же самая епанча, только с капюшоном. Усовершенствованная епанча, для верховой езды в ветренную и дождливую погоду!😆😄
Теряюсь в догадках)))
The original German title of the fairy tale, "Rotkaeppchen", has no connotations with riding gear. This only got in when it was translated into English. The literal translation of the fairy tale title would be "Little red hat" (or cap).
A reasonable explanation would be that the Riding was added to form an alliteration, making it sound better and more memorable.
Вот такая версия.
Хотя и сегодня не всякая одежда, придуманная для конкретного занятия, используется только лишь для него. Взять ту же самую тенниску.)
И все-таки... есть здесь загадка). Слишком броский предмет избран для фигуры речи). Жаль, я не детектив-фольклорист... увлеклась бы).
Ну, не знаю.) Хрустальные туфельки вот тоже предмет нерядовой, а однако ж - ошибка перевода. Хотя, может, и намеренная. А где-то они вообще "башмачки". Вот и пойми, в чём ходила наша красавица инкогнито.)))
Пастуро все больше привлекает к себе. Пожалуй надо изучить его творчество. Я такие факты люблю...
Надеюсь, понравится)

Ваше сообщение по теме: