Что происходит с издательством "Э"?
Я обожаю издательство "Эксмо" оно познакомило меня со многими любимыми произведениями, особенно с Норой Робертс и серией фэнтези.
Еще несколько лет назад я заметила особенность данного издательства, которую спускала ему, как малышу маленькую оплошность - изменение перевода давно выходивших книг, особенно изменние названия книги.
Сначала это вызывало легкое чувство досады, затем стало вызывать раздражение, но сейчас это уже негодование.
Мало того, что я путалась в последовательности некоторых изданий, так сейчас путаница в циклах достигла своего эпогея.
Моя любимая серия о Еве Даллас стала издаваться в новом оформлении,мне оно кстати нравится, но дело в том что в этом оформлении издатель снял с себя обязательство перед читателем в отслеживании последовательности книг. Теперь я не знаю читала ли я эту книгу, потому что на первой странице новой серии список цикла отсутствует.
И это еще можно пережить, кое-как. Но ужасно то, что порядок новых изданий - новинок - нарушен напрочь - доказательство тому данные википедии, а не только моя память - я обнаружила, что в новой книге совершенно не понимаю о чем толкуют герои, словно была рекламная пауза и я начала просмотр не с начала.
И в довершении этого безобразия, меня решают добить противным переводом с явными ошибками в аннотации к новинке, наполовину несоответствующей содержанию романа.
В общем и целом, я в шоке.
Ничего удивительного, что "Гарри Поттер" стал другим... нетолько переводчики, но и издатели перестали уважать читателя напрочь.
Видимо все дело в законодательстве, но тут мы упираемся в политику, какое дело до книг тем кто высоко? Правильно, никакого...
20/12/2015
20/12/2015
20/12/2015
20/12/2015