1984. Скотный двор

Купить в магазинах:

OZON.ru:
+ Подарок
314RUB руб. купить
Лабиринт: 437 руб. купить
FLIP.kz: 2792 тг. купить
полный список магазинов
(4.6)
(0.0)
Читали: 2048    Хотят прочесть: 620

1984. Скотный двор, Джордж Оруэлл

Авторы:

Издательство: ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"

ISBN: 9785170977697

Год: 2016

«Все цело. Было больно и прошло.»

"1984". Своеобразный антипод второй великой антиутопии XX века — "О дивный новый мир" Олдоса Хаксли. Что, в сущности, страшнее: доведенное до абсурда "общество потребления" — или доведенное до абсолюта "общество идеи"? По Оруэллу, нет и не может быть ничего ужаснее тотальной несвободы... "Скотный Двор". Притча, полная юмора и сарказма. Может ли скромная ферма стать символом тоталитарного общества? Конечно, да. Но... каким увидят это общество его "граждане" — животные, обреченные на бойню? Обо всём этом и не только в книге 1984. Скотный двор (Джордж Оруэлл)

Фобия вместо предвосхищения

57
Читать «1984» Оруэлла в отсутствие надлежащих сноровки и опыта – рискованное мероприятие. Ложка васаби или горчицы натощак (употребленная, по незнанию свойств) – вызывает изжогу и вредит кулинарному имиджу самого продукта. Роман «1984» - такая же интеллектуальная «приправа» и обращаться с ней необходимо соответственно, то есть деликатно.
Потребляющие «1984», плюют на золотое правило герменевтики – Учитывай автора. Напрасно. Потому-что дальше всегда одно – телега встает впереди лошади. И … То есть, стоит познакомиться с Джорджем Оруэллом (Эриком Блэром) а потом уж браться за роман. Знакомиться желательно без содействия Википедии. Для этого нам понадобятся его очерк «Памяти Каталонии» и «Эссе». Указанные труды ценны следующим – в них прослеживается процесс творческого «зачатия» рассматриваемой нами антиутопии. Итак, мистер Блэр, как всякий интеллигент-идеалист (страшный человек!) решил «спытать» себя на поприще борьбы за идеи справедливости, равенства и братства и отправился в Испанию, где грохотала гражданская война. Судьба к таким чудикам относиться безразлично, поэтому писатель до фронта так и не добрался. Зато вдосталь нахлебался тыловой жизни. Страдая от недостатка привычного комфорта и пристального внимания местного ГПУ, Блэр расстается с надуманными им самим социальными иллюзиями и срочно отбывает на родину. Вот самое яркое впечатление (располагается на первой странице эссе) о «пережитом» - «…прежде всего о том, что запомнилось физически…О сортирах…устройство уборной, когда надо садиться на корточки, отвратительно даже в лучшем своем исполнении…и было там до того скользко, что приходилось стараться изо всех сил, чтобы устоять на ногах…мысль, впервые мелькнула в этом вот сортире: «Мы солдаты революционной армии, мы защищаем демократию от фашизма, мы на справедливой войне, а нас заставляют терпеть такое скотство и унижение…» (эссе «Вспоминая войну в Испании») Вообщем потонули светлые идеи в испанском нужнике. Но вот, что примечательно. Как говорится свято место – пусто не бывает, место «социальных прожектов по переустройству мира» занял в голове Оруэлла страх. Его он подхватил там же, в Испании и провез через все таможни к себе домой. «… не самоистязание ли – мучить себя видениями тоталитарного будущего?» (эссе «Вспоминая войну в Испании»). Страх постепенно овладел всей его сущностью. Остаток здравого смысла пытался бунтовать: «…мы здесь…практически ничего не знаем о тоталитарных системах…сведения, почерпнутые из прессы не могут составить картину…понимание происходящего там…» (эссе «Артур Кестлер»). Тщетно. После Второй Мировой Войны Оруэлл окончательно убеждается – свой ужас перед Левиафаном мировой диктатуры, надо выдавить из себя. Нашлись доброхоты – ведь на дворе уже грохотала другая война - «холодная» и Блэру помогают с изданием. В 1948 году появился «тот самый» «1984». Увесистый булыжник умчался в огород Советского Союза.
Теперь к роману. Безусловно, главный герой – Уинстон Смит, слепок с самого Оруэлла, его «я» втиснутое в униформу партийного сотрудника Океании. А что же тогда окружающая его действительность? Это памфлет на СССР? А что Оруэлл знал об СССР? В отличие от Лиона Фейхтвангера и Андре Жида в означенном не бывал. Британская пресса о Советах отзывалась по принципу Генри Форда: «Мы Вам предоставим любую информацию, при условии, что она будет черной.» Значит весь антураж Столицы, включая трущобы пролов – это Лондон «преломленный» сознанием автора. Ничего общего с «буднями» СССР здесь не прослеживается, вроде много узнаваемых деталей – а общего ничего. Бытие в Стране победившего социализма было неизмеримо страшнее и жестче, нежели то, что представлено в романе, но оно было «естественным». Оруэлл заменил его ходульным макетом, все раздергано – «атомизированное» общество (скорее похожее на современное), бесконечная война для поддержания «тонуса» нации (кстати, напоминает военные экзерциции США), вездесущая пропаганда (пожалуй, уступит в напористости и разрушительной силе – нынешней рекламе). Любовь, по замыслу автора, воплощенная в женственной Джулии – выглядит нелепо и вызывающе. Бросает вызов системе. К чему такие сложности, мистер Оруэлл? Любовь как вода, всегда найдет лазейку. Ей все равно, какие порядки царят вокруг. И сплошь и рядом, любовь не является угрозой политической доктрине – но сплетается с ней, встраивается в нее, игнорирует ее.
Одна деталь оказалась провидческой – «Большой Брат, смотрит на тебя…». Смотрит. С тысяч рекламных баннеров, с телеэкрана, с обложек глянцевых журналов. Смотрит, скупо улыбается, подсчитывает прибыль, контролирует каждый шаг и ждет…

Дон Хамон и тирания

24
Большая книга цитат – вот как я назову «1984. Скотный двор». Такого обилия афоризмов, здравых суждений и идей в небольших художественных произведениях – ещё поискать. Можно хоть всю рецензию составить из цитат, что отчасти и получилось, но не из-за недостатка мыслей, а просто потому, что лучше, чем словами Оруэлла, их не донести.

Я даже не буду проводить четкой грани между двумя произведениями в сборнике, так как они близки по тематике, и некоторые идеи пересекаются. А главная тема – тирания и деспотия, как результат обманутых ожиданий, лже-революций и необразованности общества. На нашей сцене возведены два замка жестокости и тотального контроля. В первой пьесе мы видим состоявшееся и закоснелое в своих противоречиях и надругательстве над жителями государство «Океания». Во второй нам показан процесс оболванивания с самого начала. Здесь одно ярмо сменяется другим, и за короткий век домашней скотины жизнь преобразуется до неузнаваемости.

Лучшие книги, понял он, говорят тебе то, что ты уже сам знаешь, поэтому большинство суждений Оруэлла походят не на откровения, а скорее на прописные истины, но тем не менее, заложенная в словах ирония просто обязана будоражить ум читателя, возмущать его чувства и настраивать на борьбу с системой, несправедливостью, угнетателями. Главное знать врага в лицо – это не только и не столько отдельные привилегированные личности, сколько пробелы в нашем образовании, в мышлении, отсутствие воли и боязнь ответственности. Только играя на нашем малодушии и порядочности, сильные мира сего захватывают и удерживают власть, накручивая новые и новые петли на шеях своей паствы. Их меньше, но они сильнее, сильнее в том, что не церемонятся со своими врагами, а мы церемонимся. Если не вздернут их, то они вздернут нас.

В отличие от Хаксли и Замятина Джордж Оруэлл избрал другой путь для своих страшилок – он не верит в генетическое порабощение и разврат вседозволенности, он не верит в жесткий хронометраж и развоплощение «поломанных шестеренок». Оруэлл пошёл намного дальше – его враг, прежде всего наши собственные мозги, так называемое двоемыслие. Или как я это понимаю – лицемерие для себя самого, позволяющее мириться с противоречиями и не отклоняться от линии партии и Большого брата. Человек, раздавленный и угнетенный боится власть имущих, возможно, лелеет мечту о свободе, но не оказывает активного сопротивления. И дело не только в страхе, самому низшему слою не хватает образования, чтобы осознать всю глубину тирании. А чтобы люди не задумались о запретном, достаточно сделать их нищими и заставить трудиться день и ночь. Не будет времени и сил, не будет и восстания.

В мире Оруэлла «изменников» не обязательно ждёт быстрая смерть. Сначала человека ждут пытки и перековка, полная ломка сознания и извращение ценностей, и это продолжается до тех пор, пока не останется пустая оболочка, лишенная каких-либо желаний и достоинства. Оболочка, которой стыдно и больно жить, скорлупа, которую вынудили предать выношенный в ней орех и всё ореховое дерево.

Разумеется, в повествовании есть герои, ведущие свою бессмысленную войну против нерушимой системы. В том им помогают остатки свободного мышления и любовь. Без любви вообще невозможно что-либо изменить. И в «1984» нам предстоит увлекательное путешествие по абсолютно враждебному миру под руку с героями, которые бунтуют весьма странным образом - «только ниже пояса». А в «Скотном дворе» мы наконец-то сможем проследить пошаговое оболванивание, оценить опиум для народа и посочувствовать милым и наивным зверюшкам, натерпевшимся и от тех, и от этих, и от третьих.


Не обязательно считать Оруэлла пророком, чтобы восхищаться его трудом. Да, возможно, его пессимистичные прогнозы не сбылись в той форме, что он предполагал в 1984, но так ли это важно? Я думаю, нет. Важна мысль, о том, что мышление формируется языком, условиями жизни, паранойей, ненавистью и пропагандой. Сила рабства в том, что оно не осознается. Множество раз я встречал людей, которым даже не нужна правдоподобная ложь, они и сами готовы придумывать оправдания и обосновывать грабёж, которому подвергаются. Горестно вздыхая, но распахивая кошель.

Пусть утешением нам станет осознание, что у власти — свиньи. Хотя какое это утешение, это упрек. Скотный двор - реквием по свободе, которой не было и нет, и не будет. Законы меняются и переворачиваются с ног на голову и так и эдак, чтобы Хамон мог мыслить и заботиться о благе рабского скота. А те должны Работать не щадя сил и жить скромно - вот в чем истинное счастье.

Оруэлл написал великую книгу, и не одну. То чего он боялся, в той или иной мере ещё маячит на горизонте, и в любой момент может стать правдой. Но можно и подготовиться. Чему, если не этому, посвящены антиутопии? А теперь позволим книге рассказать о себе.

Цитаты


Тот кто управляет прошлым, управляет будущим. Тот кто управляет настоящим, управляет прошлым.

Цель репрессий — репрессии. Цель пытки — пытка. Цель власти — власть.

Если каждый будет чувствовать себя в безопасности и иметь достаточно свободного времени, большинство людей, которых отупляет нищета, станут грамотными и научатся думать сами, а когда это произойдет, большинство рано или поздно поймет, что привилегированное меньшинство ничего не делает и вообще не нужно, и это меньшинство будет сметено. Иерархическое общество может существовать лишь на базе нищеты и невежества

Важно одно - не предать друг друга, хотя и это совершенно ничего не изменит

Если соблюдаешь мелкие правила, можно нарушать большие

Свобода - это возможность сказать, что дважды два - четыре. Если дозволено это, то все остальное отсюда следует

Все животные равны. Но некоторые животные более равны, чем другие

Если вам нужен образ будущего, вообразите сапог, топчущий лицо человека - вечно

Две коровы, стоя у водопоя, восклицали: «Спасибо товарищу Наполеону за то, что под его руководством вода стала такой вкусной!»

Свиньи, сказал он, думают за вас, поэтому им необходимо создать условия для работы

"Да вы что, товарищи, вам небось эти решения примерещились! У вас что, есть документы, их подтверждающие? Эти решения, они что, где-нибудь записаны?" И поскольку такие решения нигде не были записаны, животные поверили, что и впрямь ошиблись.

Вooбщe-тo, кaкoй бы oрaтoр пeрeд ними ни выcтупил, oни пoддeрживaли eгo eдинoдушнo.

Так вот, товарищи, как устроена наша жизнь? Давайте смотреть правде в глаза. Нищета, непосильный труд, безвременная смерть — вот наш удел.

Им не с чем было сравнивать сегодняшнюю жизнь, не по чему судить, кроме столбцов цифр, которые зачитывал Стукач, а они неизменно доказывали: жить стало лучше.

"1984" и немножко "Мы"

20
Ну, а я тогда на этот роман рецензию напишу.
Прежде всего скажу, что в глаза бросается сходство с романом Замятина "Мы". И тот, и другой автор обращаются к будущему и рисуют перед нами тоталитарное общество, живущее по обезличивающим и отупляющим законам. В обоих романах главный герой - мужчина, который встречает женщину и влюбляется в нее, и эта встреча переворачивает всю их жизнь. Кроме того есть некоторые сходства в деталях, перечислять которые здесь не имеет смысла.
Но надо сказать, что если у Замятина весь роман - это безмерно разросшийся гротеск, аллегория, то Оруэлл лишил роман заведомо абсурдных деталей, и за счет этого впечатление стало более острым и правдоподобным. Тут уже нет стеклянных стен, нет коллективных маршей, здесь не проводят операций по удалению зоны фантазии из мозга людей. Однако и здесь есть тотальный контроль за действиями каждого члена Партии, и здесь отклонение от нормы карается пыткой и смертью, и здесь правит единолично полуобожествленная личность -Большой Брат, в котором нетрудно узнать Сталина (ведь Оруэлл не дожил до его смерти).
Этот роман - злая, но талантливая пародия на Советский Союз, жаль только, что автор, с такой тщательностью продумав каждую деталь и создав целый мир, не нашел ни одной положительной черты в коммунизме, которые, как ни крути, все равно были...Но для желающих пополнить свой запас "минусов" коммунистического строя и "перегибов" во время правления Сталина эта книга - просто клад.
Кроме обличения политического строя Оруэлл большое внимание уделил описанию отношений между героем и героиней. Это трогательная история любви, когда оба знают, что скоро, очень-очень скоро, их счастью придет конец... их недолгое, заранее обреченное, насильно прерванное чувство придает роману новое звучание, новую глубину.
Хорош у романа и конец, хоть и перекликается, опять же, с романом Замятина.
Интересная и умная книга, которая многим, я уверена, нравится / понравится.
Средний балл оставивших отзывы: 4.48
  • скажем так, книга замечательная. Понятно что у главного героя не было выбора. Но чёрт, он писатель мог бы сделать и хороший конец. У меня очень предвзятое мнение, но меня сильно достовало всю неделю, что главный герой здался. Книга заслуживает больше тройки,, но я поставлю тройку по личным причинам
Книгу «1984. Скотный двор» Джордж Оруэлл можно приобрести или скачать: в 3 магазинах по цене от 314 до 437 руб.

Предложений от участников по этой книге пока нет. Хотите обменяться, взять почитать или подарить? Добавьте объявление первым!


  • 1984. Скотный двор

    1984. Скотный двор

    Издательство: АСТ, 2016

    ISBN: 9785171010638

    Купить данное издание можно здесь

  • 1984. Скотный Двор

    1984. Скотный Двор

    ISBN: 9785170833870

    Купить данное издание можно здесь

  • 1984. Скотный Двор

    1984. Скотный Двор

    Издательство: АСТ, Астрель, 2012

    ISBN: 9785170708482

    Купить данное издание можно здесь

  • 1984. Скотный двор

    1984. Скотный двор

    Издательство: АСТ, Астрель, 2011

    ISBN: 9785170723119

    Купить данное издание можно здесь


Интересные посты

Новости книжного мира

Сегодня, 23 сентября, в истории

В этот день родились: 1834 — Алексей Сергеевич Суворин (ум. 1912), издатель, журналист. 1901...

Новости книжного мира

Российские фантасты представят сборник в жанре «фантастика non-fiction»

26 сентября в «Читай-городе» состоится презентация сборника фантастики «Спальный район Вселенной». ...

Новости книжного мира

Сегодня, 22 сентября, в истории

В этот день родились: 1694 — Филип Дормер Стенхоп Честерфилд (ум. 1773), английский...

Заметка в блоге

С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ВЕЛИКИЙ И УЖАСНЫЙ! Стивену Кингу 70 лет!

70 лет назад 21 сентября 1947 года родился человек, который стал одним из самых замечательных...