Моя гениальная подруга

Купить по лучшей цене:

OZON.ru:
+ Подарок
361RUB руб. купить
Лабиринт: 665 руб. купить
смотреть полный список магазинов

Скачать электронную книгу:

Литрес: 299 руб. скачать
полный список магазинов
(4.3)
(0.0)
Читали: 91    Хотят прочесть: 67

Моя гениальная подруга, Элена Ферранте

Авторы:

Издательство: Синдбад

ISBN: 9785906837363

Год: 2016

«... она умеет рисовать словами, а я – нет, у меня как будто глаза затянуты пеленой.»

"Гениальная подруга" - первый роман из цикла "Неаполитанский квартет". Это рассказ о детстве двух девчонок из бедного неаполитанского квартала и начале дружбы длиною в жизнь. Первый раз пути девочек разойдутся еще после начальной школы. Семейные обстоятельства заставят одну из них бросить учебу и пойти работать в сапожную мастерскую отца. На протяжении жизни незримое соперничество, сопровождающее настоящую близость, будет разводить их по разным дорогам. Каждая из подруг будет стремиться стать лучшей, каждая познает и успех, и разочарование, обеих ожидают большие испытания и трагические события. Но прочная нить детской дружбы, которая порой связывает людей даже вопреки их воле, будет снова и снова заставлять Лилу и Элену возвращаться друг к другу. Обо всём этом и не только в книге Моя гениальная подруга (Элена Ферранте)

В поле свежий ветер, я давно его хотел

23
Никому неизвестно, кто такая писательница Элена Ферранте, и именно это было первым, что я о ней узнала. Именно это обсуждали блогеры, ещё до выхода книг Ферранте на русском. С тех пор прошло более полугода, а о Ферранте так никто ничего толком и не знает. Зато по её « Неаполитанскому квартету» уже собрались снимать сериал, а в США её называют «гениальной». Редкий случай, что бы в наше время, в США, восхищались и активно скупали книги не англоязычного автора. Как Ферранте этого добилась,- не понятно. Я скептик, и не верю, что к широкой международной публике можно прискакать только лишь на одном непослушном коне, по кличке « Талант».

Когда что-то нахваливают, так и хочется не согласиться и поругать. Но не могу. Это действительно замечательная, выразительная проза. Думаю, её бы с радостью опубликовали в СССР, если б он ещё существовал. Я подобные книги читала в детстве. Книги были старые, но очень хорошие и идеологически верные. Реализм, коммунизм. Страдания простого люда. Правда жизни, гримасы капитализма. В меня въелись все эти советские штампы. Но ведь удачные штампы, правда? Сказал, и всё ясно, зачем ещё чего-то выдумывать. В отзывах о «Неаполитанском квартете» Ферранте, предваряющих вторую часть, какой-то именитый иностранец восклицает: « Об этом раньше никто не писал!». Ну не правда. Писал. Просто вы там, в заграницах, не то читали. Эти книги, они прям вот из моего советского детства, такие родные. Я сейчас веду речь только о двух первых частях « Неаполитанского квартета», которые вышли на русском. Надо сказать, прочла я обе эти части взахлеб. Даже не заметила, как они кончились. Что же там дальше-то?

А ведь, казалось бы, в этих книгах нет ничего захватывающего. Никаких приключений, никаких путешествий, никаких невероятных созданий и невиданных мест. Просто жизнь. Тяжелая, скучная. Как мы это называем: «бытовуха». Послевоенная Италия. Богатые и бедные. Ученье свет, а не ученье тьма. Не целуйся без любви. Опять штампы. Вот как из этого можно создать блестящий текст? На этот вопрос автор сам даёт ответ, он есть в конце первой части «Квартета».

Автору не понадобились исторические картонные декорации, что бы создать настроение, как это часто делают бездари, что бы как-то украсить свои пустые книжки. Знаете, как это бывает: « В стране шла война. Мы жили впроголодь». А дальше - пустая болтовня. Но в аннотации можно гордо написать: «Историческая драма».

Ферранте почти не упоминает о Второй Мировой, мало вспоминает о фашизме, царившем в Италии, хотя главные героини «Квартета» родились в 1944 году, когда все эти кошмары ещё и за поворотом скрыться не успели. Герои, много рассуждающие об истории и философии, пристыжены другими героями. Потому что, Вторая мировая кончилась, а война семей, война классов, война полов, война «простых» и «не простых»– продолжается, вот о чем надо думать! Иди, работай, нечего голову забивать.

В «Неаполитанском квартете» много героев, и между ними выстраиваются хитросплетения. В начале книги автор пишет, что все совпадения с реальными лицами случайны. Так многие пишут, и обычно ты веришь, а тут… не могу я поверить, что эти герои не существовали на самом деле, это немыслимо! Они точно были! Они такие настоящие, живые, протяни руку и дотронешься…

Свежий ветер, вот что это такое. Беллетристика застоялась. Глобализация играет с нами дурную шутку. Мы все читаем, слушаем, смотрим одно и то же, с небольшими поправками на национальный колорит. Вот вы знаете, например, кого-то из современных болгарских писателей? Или сербских? Или чилийских? Надо открыть окно. И тогда Элена Ферранте не будет потрясением, мир заиграет всеми красками и заговорит на всех языках.

О дружбе и о Неаполе

19
Я купила книгу "Моя гениальная подруга" из-за слов на обложке - Неаполитанский квартет: хотелось прочитать роман об Италии, стране, где я бывала столько раз, но так мало знаю о ней, кроме красоты внешнего фасада особняков и площадей. А за фасадом происходят совсем нелицеприятные события, рассказывает нам Элена Ферранте.

Неаполитанский квартет сравнивают с "Сагой о Форсайтах", но в отличие от романа Голсуорси, произведения Ферранте - не история одной семьи, а история целого квартала в Неаполе. Этот городской квартал представлено собой как будто отдельный город-государство, обособленный от всего остального мира, а его жители многие поколения живут здесь, тесно связанные друг с другом нитями дружбы и ненависти.

На одной улице живет богатая семья монархистов-фашистов и бедная семья коммунистов, дети убийцы и вдова и дети его жертвы вместе встречают Новый год. Главная героиня Элена Греко учится в лицее старшей школы, но и там общается только с одноклассниками из своего квартала, уезжает на каникулы на Искью и там снова встречает семью, несколько лет назад жившую на соседней улицы. Так же как две подруги в детстве хотели сбежать из дома на день и пойти посмотреть на море, но так и не дошли, так и по прошествии лет они не могут вырваться из привычного круга жизни.

Название - "Моя гениальная подруга" - даже после прочтения всей книги остаётся не до конца понятным. Кто она, эта гениальная подруга? Лина, как считает Элена, завидует ей и потому всю жизнь пытается стать лучше, подняться вверх хоть на одну ступень выше подруги? Или все же сама Элена?

Книга несомненно о дружбе. Но дружбе какой-то странной, не о том возвышенному чувстве, о котором обычно пишут в романах, над которым не властно время и которое помогает друзьям справляться с трудностями в самые тяжёлые времена. Дружба Элены и Лины - как спутанный комок самых разных чувств, это одновременно сочувствие и зависть, любовь и ненависть, искренность и ложь. Не о такой дружбе мы привыкли читать и не к такой дружбе хотим стремиться. Но как же в жизни? Можно быть, именно такая дружба и случается в жизни чаще всего. Признайтесь, хотя бы раз в жизни вы завидовали интересным событиям в жизни друзей? Хотя бы раз ревновали друга/подругу к другим друзьям и знакомым? Не отвечайте, я сама не уверена, что не могу честно ответить "нет" на эти вопросы.

Книга не насыщена приключениями, детективными интригами, сложно сказать, что в сюжете завязка, а что - кульминация. Но неторопливое повествование об обыденной жизни героев увлекает и не отпускает даже на последней странице: книга для меня закончилась так внезапно, что на следующий же день я побежала в книжный за второй частью.

Наверное, больше всего в этом романе мне запомнился спокойный тон повествования, медленный, но не скучный. Описания событий переодически сменяются размышлениями главной героини о жизни, людях и отношениях, и по ним можно следить, как Элена постепенно взрослеет и меняется. Меняется и ее окружение.

Такова послевоенная Италия: старое поколение не хочет и боится перемен, молодежь стремится вырваться из бедного квартала и разбогатеть, порвать с прошлым и с предрассудками родителей. Каждый ищет свой путь, своё место в мире. Времена меняются, но и сегодня нам во многом близки проблемы героев. Кто из них примет верное решение, а кто встанет на неверный путь, кому улыбнётся удача, а кому судьба подбросит ещё не один "подарок" мы, читатели, возможно узнаем в следующих трёх томах. А может быть и нет, кто знает? Все как в жизни.

Спор диалекта с высоким итальянским стилем

16
Вдохновлённая рецензией на книгу Элены Ферранте «История о пропавшем ребёнке», включила её в свой список книг для чтения. К моему изумлению оказалось, что эта книга замыкает цикл книг автора – Неаполитанский квартет. Начинать читать с конца? Конечно, само собой стала читать первую книгу – «Моя гениальная подруга». Читала легко и с удовольствием. Параллельно вспоминала о своём детстве, в котором были похожие ситуации и проблемы. Написана книга увлекающим динамичным языком. В литературе тема дружбы-вражды, дружбы-соперничества, конечно, не нова, а в жизни она, кажется, вообще прочно превалирует. Мы только не всегда признаёмся себе в этом, веря больше в дружбу искренне равную.
На первый взгляд, книга словно пёстрая мозаика торопливо захлёстывает событиями, и в ней как будто нет чёткой конструкции – того каркаса сюжета, за которым следуешь с придыханием, что же дальше. Она начинается с известия о пропавшей Лине. Именно эта ситуация даёт толчок воспоминаниям её подруги – Элены. Две героини – Лену и Лина, которую Элена привыкла звать Лилой, тесно связаны с самого детства. Лену, размышляя, куда могла исчезнуть подруга, вспоминает о том, как та поражала всех своим строптивым характером, как хотела порой раствориться без следа. «И поскольку я ее хорошо знаю — по крайней мере, надеюсь, что знаю, — я не сомневаюсь, что она нашла способ не оставить от себя в этом мире ни волоска». И уже в этой мысли Лену возникла та самая интонация, которая проявлялась в их дружбе: «Надеюсь, что знаю».
С самого детства, с начальной школы они шагали рядом, но каждый своим шагом. Вечно сомневающаяся в себе Лену и безудержно дерзкая прямолинейная Лила. Лену подавляло превосходство подруги, иногда в ней возникало желание ускользнуть из-под влияния Лилы. Лену удалялась из поля зрения Лилы, уговаривая себя, что хорошо знает свою подругу и что надо наконец выстроить собственную линию поведения. Но «Она была нужна мне как стимул, как опора, как потайной ход в мир, расположенный за пределами квартала, далеко от окружающего пейзажа, привычных людей и идей, почерпнутых из книг». Лену примеривала поступки Лилы на себя, но ловила себя на мысли, что, похоже, не очень-то хорошо знает импульсивную стихийность Лилы, стремительно находившую решения в любой ситуации.
Трудное послевоенное детство, нищенский квартал, в котором процветает семейство Солара, у которых в долгах практически все в округе. Строгий аскетический уклад в семьях, откуда совершенно удалена нежность, и образование считается излишней роскошью. А чуть подросшие дети обязаны впрягаться в работу для поддержания бюджета в семье. И это чудо, что учительнице удаётся повлиять на родителей Лену, чтобы они позволили ей учиться дальше. Родителей Лины (Лилы) убедить не удалось. Вспоминая о своём детстве, Лену вкладывает свои ощущения куклам: своей Тине и лилиной кукле Ну: «Тина и Ну не были счастливы. Они разделяли страхи, которые мы переживали каждый день. Мы не очень-то доверяли свету, падавшему на камни, здания, траву и деревья, на людей, что ходили по улицам или сидели по домам... В этих темных зевах, этих пещерах под окрестными домами, таилось все то, что пугало нас при свете дня». Громко звучала ругань, оглашая семейные ссоры. Подзатыльники раздавались детям с лёгкостью. Всё это озвучивалось естественно на диалекте. Итальянский язык был тут неуместен. В школе же надо было возвращаться к нему. Часто это казалось чуждым. Высокие материи казались заоблачными, и тем больше Лену хотелось не повторить судьбу своей матери. Этот страх подстёгивал её застенчивость и неуверенность, давал ей силы продвигаться вперёд и даже противостоять Лине. А когда она всё-таки попадает в гимназию, стремится много читать, чтобы понять, как устроен этот мир, в котором их квартал обречён на несчастья.
Только один день Лену испытала настоящее счастье, когда отец повёз её в центр Неаполя, где она ещё ни разу не была, чтобы показать ей дорогу к гимназии. «Это было незабываемо. Мы шли по направлению к виа Караччоло, ветер дул все сильнее, солнце светило все ярче. Я во все глаза смотрела на Везувий, окрашенный в нежно-пастельные тона, на белые камни у его подножия, на насыпь цвета глины, на море… Море! Оно бурлило и шумело, ветер перехватывал дыхание, трепал волосы. Мы шли по другой от моря стороне дороги в небольшой толпе пешеходов, как и мы, любовавшихся видом. Волны завивались, как синие металлические трубы, покрытые светлой пеной, и разбивались на тысячи сверкающих осколков, которые долетали до нас, вызывая восхищенные и испуганные возгласы. Я жалела об одном — что рядом не было Лилы. Мощные порывы ветра и шум моря оглушили меня».
Как всегда, Лену и в лучшие минуты и в горькие обращается к мысли о подруге. Собственно это и составляет основу главной сюжетной линии. В своих воспоминаниях она позволяет себе быть непоследовательной во времени. Её воспоминания развёртываются по внутренней линии её взросления. Меняется её жизнь, меняются её мысли. Но они всегда отталкиваются от состояния Лилы. Порой кажется, что Лену чрезмерно принижает свои способности, и хочется приободрить её. Иногда возникает чувство горечи, что Лену не верит в себя. Лила, повинуясь своим замыслам, выходит рано замуж. Расстояние между подругами невольно увеличивается, но каждая пытается как-то помочь другой, соревнуясь в удачливости, подавляя зависть друг к другу, стремясь к мечте – вырваться из цепких рук семейных законов и непреодолимой бедности своего квартала. Но пока ещё ни та ни другая не знают, как пророчески звучат слова Лилы: «Мечты рождаются в голове, но в конце концов оказываются под ногами».
Как хорошо, что записанная в список последняя книга Ферранте привела меня к первой.
Средний балл оставивших отзывы: 3.7
  • Поддалась рекламе- "безусловный, безоговорочный шедевр", "невозможно оторваться" и т.п. #ФеррантеМания прошла мимо меня. Книга мне, в принципе, понравилась, но чего-то не хватило...Да, было интересно почитать про историю взросления, дружбы и соперничества двух подруг, живущих в бедном квартале Неаполя - одна из них умна и неординарна, все, чем бы она не занималась, дается ей легко, другая постоянно ей завидует и пытается повторять за ней... Книга обрывается достаточно резко, что невольно хочется прочитать продолжение, несмотря на то, что не так уж зацепила книга... Хотя специально покупать остальные части не буду, прочту, когда появится в электронке.
  • 1
    +

    «В результате дочь сапожника, у которой не было ни груди, ни месячных, ни поклонников, за несколько дней стала в нашем кругу главным экспертом по любовным делам.»

  • 1
    +

    «Тому, кто не так давно появился на свет, трудно отличить настоящую беду от предчувствия беды, а может, и не нужно. Взрослые живут сегодня в ожидании завтра и оставляя позади вчера, позавчера, максимум прошлую неделю — на большее их не хватает. А вот дети не знают, что такое «вчера», «позавчера» или «завтра», — для них существует только «здесь и сейчас».»

Книгу «Моя гениальная подруга» Элена Ферранте можно приобрести или скачать: в 3 магазинах по цене от 299 до 665 руб.

Предложений от участников по этой книге пока нет. Хотите обменяться, взять почитать или подарить? Добавьте объявление первым!



Интересные посты

Обсуждение в группах

Выбираем книгу января

Спасибо всем за активное участие и предложение вариантов, все книги, что не учла, попробую учесть в...

Новости книжного мира

Сегодня, 13 декабря, в истории

В этот день родились: 1720 — Карло Гоцци (на фото), итальянский драматург. Родился в Венеции в...

Обсуждение в группах

Выбираем автора января

Немножко пораньше начнем и закончим голосование, чтобы 01 января у админа не болела голова, ну по...

Новости книжного мира

Мексика отозвала своего посла из Аргентины за попытку кражи книги

По сообщению главы министерства иностранных дел Мексики Марсело Эбрарда на своей странице в...