Слово живое и мертвое
Купить в магазинах
- Лабиринт 730
- Буквоед 538 Используйте промокод BOOKMIXADM (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- Читай-город 538 Используйте промокод BOOKMIX23 (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- Book24 538 Используйте промокод BOOKMIXADM (обязательно большими буквами) и получите скидку 23%
- Яндекс.Маркет 512
- полный список магазинов
Внимание! Если Вы видите значок с подарком - рядом с блоком цены магазина, кликните на него и получите информацию о том, как получить существенную скидку!
Пользовательские метки:
Подборки
Описание
- Издательство:АСТ
- ISBN:9785171583767
- Год:2023
«Ведь и шанс, проблема, момент, ситуация тоже многие говорят на каждом шагу, к месту и не к месту – и это очень печально! Это и есть результат, а вернее – горький плод бездумного, бессовестного обращения с русским языком.»
"Слово живое и мертвое" занимает в творческом наследии Норы Галь отдельное место. Эта книга, только при жизни автора переиздававшаяся трижды (причем каждое следующее издание Норой Галь в значительной степени перерабатывалось и дополнялось), а впоследствии – еще шесть раз, представляет собой лучшее из когда-либо написанных в нашей стране произведений, посвященных теории литературного перевода. Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию "идеального языка" перевода – живого и естественного. Обо всём этом и не только в книге Слово живое и мертвое (Нора Галь)
Средний балл:
4.33«Слово живое и мертвое» Нора Галь
Собственно, все 300 страниц известная переводчица и редактор вылавливала этих паразитов и рассаживала по полочкам. И ругалась. На иностранные заимствования, например. Если бы Элеонора Яковлевна дожила до наших дней и почитала современных авторов, она... Читать далее
«Слово живое и мертвое» Нора Галь
(Можете ругать меня, я не против. Я сама знаю, что наезжаю на мэтра редактуры, у которого должна учиться. Я учусь. И ругаю. Одно другому не мешает) Прочитала культовую для всех переводчиков и литературных редакторов книгу. Впечатлений много, они очень... Читать далее
Средний балл:
4.17«Слово живое и мертвое» Нора Галь
Эта книга очень, очень давно лежала в моих закладках к прочтению. Слишком долгое время я не решалась к ней подступиться, начитавшись на различных ресурсах не самых хороших отзывов о данной «библии для переводчиков», в которых многие не советовали... Читать далее
«Да, язык живет и меняется, но нельзя допускать, чтобы он менялся к худшему.»
«Ведь и шанс, проблема, момент, ситуация тоже многие говорят на каждом шагу, к месту и не к месту – и это очень печально! Это и есть результат, а вернее – горький плод бездумного, бессовестного обращения с русским языком.»