Под алыми небесами

Купить по лучшей цене:

OZON.ru:
+ Подарок
292RUB руб. купить
My-shop.ru: 264 руб. купить
смотреть полный список магазинов
(4.5)
(0.0)
Читали: 15    Хотят прочесть: 24

Под алыми небесами, Марк Салливан

Авторы:

Издательство: Азбука

ISBN: 9785389138285

Год: 2018

«В жизни имеет смысл только то, что дается нелегко.»

Пино Лелла, молодой итальянец, как и всякий человек в его возрасте, любит музыку, девушек и себя. И все бы шло по нормальным законам жизни, когда бы в мир не вторглась война. Дом в Милане, где Пино живет с родителями, превращается в развалины при бомбежке. Юноша связывается с подпольщиками. Помогая еврейским семьям бежать от свастики через Альпы, Пино встречает Анну, свою любовь. Но неисповедимы пути войны - чтобы уберечься от смерти, юноша вступает в германскую армию, и судьба сажает его за руль личного авто Ганса Лейерса, одного из самых влиятельных и таинственных военачальников Третьего рейха, человека, которому покровительствует сам рейхсканцлер Германии Адольф Гитлер. С этой поры Пино живет между двумя полюсами - любовью к Анне и ненавистью к бездушной силе, чье имя фашизм. Роман М.Салливана "Под алыми небесами" уже полгода держится на верхних строчках списка "Топ-100" интернет-магазина "Амазон", собрал двенадцать с половиной тысяч отзывов, восемьдесят процентов читателей, оставивших отзывы на роман, дали ему высшую оценку в пять звезд - случай для книги уникальный. Компания "Паскаль пикчерс" приобрела права на экранизацию романа. Главную роль в фильме сыграет актер Том Холланд, прославившийся после роли Человека-Паука в знаменитом фильме. Обо всём этом и не только в книге Под алыми небесами (Марк Салливан)

Искать счастья и жить страстно

30
Читать книги о войне всегда сложно и больно. Каждый раз, открывая книгу, представляю, какие горестные эмоции меня захлестнут, но ничего поделать с этим не могу. Читать книги о войне необходимо, чтобы знать, как это было, чтобы помнить и никогда не забывать. В этот раз мне случайно попалась книга о Второй Мировой войне в Италии, а именно об итальянском сопротивлении во время захвата страны фашистами. Роман основан на реальных событиях, главный герой действительно существующий в истории человек со способностями супергероя, но скромно называющий себя трусом и считающий, что недостаточно пожертвовал собою ради других. Трудно сдержаться и не поспорить, но ему, безусловно, виднее.

Во время написания романа, автор не только лично детально беседовал с главным участником событий тех лет, но еще и скрупулезно собирал материал для своего произведения, старался, чтобы книга получилась максимум подлинной. Текст повествования поражает искренностью и участием писателя в том, о чем он пишет. Картинка оживает перед глазами и движется, книга похожа на фильм с голосом за кадром.

В центральном кадре семнадцатилетний Пино Лелла, интересующийся тремя вещами: красивыми девушками, джазовой музыкой и вкусной едой. Летом 43-го жизнь молодого и беззаботного парня круто меняется. Война, которая ранее присутствовала всего лишь в новостях Би-би-си, вторгается в жизнь миланцев. В борьбе с фашистами, союзники начали бомбить Милан, день за днем на глазах у Пино город превращается в руины. После очередной бомбежки, выйдя на улицу, он с трудом его узнавал. Здания рушились одно за другим, улицы походили на развалины, в воздухе висели тучи пыли, там и здесь лежали тела убитых.

На долю молодого человека, не испорченного деньгами родителей, выпало не мало испытаний. Простой, добрый и отзывчивый Пино, умеющий сочувствовать, помогал нуждающимся без просьб и уговоров. Был ответственен за свои поступки, быстро учился на своих ошибках и умел находить выход в сложных сложившихся ситуациях. Скромный, сдержанный и старающийся скрыть свою досаду и гнев ради дела, за которое взялся, он безрассудно рисковал своей жизнью. Смелый и рискованный в силу возраста и мудрый не по годам.

Чтобы уберечь детей от войны, родители Пино отправили сыновей в католический лагерь в горах, но вместо того, чтобы кататься на лыжах и любоваться Альпами, братья подрядились помогать священникам. Пино стал проводником, переправлял итальянских евреев через Альпы в Швейцарию. Зная, что помощь евреям считалась за измену и каралась смертной казнью, ребята, не жалея сил своих, делали благое дело. Мне запомнился один из их опаснейших зимних переходов. Они отыскали одиноко стоявшую в горах хижину и решили переждать в ней снежную бурю, а заодно отдохнуть и согреться. Уставшие заснули, а проснулись от звука, похожего на грохот несущегося локомотива. Это оказалась лавина, обрушившаяся прямо на хижину, завалив ее полностью и замуровав в ней путников. Единственный выход был завален снегом и льдом, труба была забита ледяными осколками, притока воздуха не наблюдалось. Люди были замурованы монолитным снежным блоком, страх перед фашистами отошел на второй план, природная стихия, казалось, тоже была против них. С замиранием сердца я следила за Пино и его подопечными, мысленно помогая выбраться им из снежного плена.

А тем временем Пино взрослел. Из наивного паренька он превращался в мужчину. Через несколько дней ему должно было исполниться 18, а это значило, что он подлежит призыву и его заберут служить в армию Муссолини. Родственники и тут подсуетились, чтобы спасти сына и племянника от смерти на поле боя (всех новобранцев отправляли на русский фронт, где смертность молодых итальянцев достигала 50%), они устроили его личным водителем генерала Лейерса, прославившегося жестоким обращением с людьми и превращением их в рабов. Работа у фашистов и ношение свастики были Пино ненавистны, но только так он мог помочь войскам сопротивления. Он стал шпионом и передавал союзникам важные сведения.

Описывая героические поступки главного героя, автор не идеализирует Пино, не пытается убедить читателя в уникальности этого человека, а скорее наоборот, обращает внимание на незрелость и несовершенство, на слабости и недостатки, показывает путь его взросления. Стоит упомянуть, что парню помогало выживать и геройствовать чувство любви, Пино встретил девушку и влюбился. Всего лишь за год мальчик превращается в мужчину во всех смыслах этого слова.

Роман изобилует событиями, читать было безумно интересно, оторваться невозможно. Некоторые моменты (да что уж там, многие моменты) вызывали ужас, встречались сцены, когда слезы застревали комом в горле. Маленький Никко в католическом лагере подорванный на гранате псевдопартизан и угасающий на руках матери. Голодные и умирающие от жажды рабы в туннеле. Детские пальчики в отверстии красного вагона, предназначенного для перевозки скота, направляющегося в Аушвиц. Чернорубашечники обезглавливающие на кладбище трупы партизан. Массовый расстрел «шлюх» фашистов.

Страшная война, безусловный подвиг человека. Мне кажется, эту книгу смело можно поставить в ряд со многим известным романом Томаса Кенилли «Список Шиндлера». С нетерпением жду экранизации «Под алыми небесами», которая скоро должна выйти в свет.

Неизвестный сюжет для ненаписанной оперы

23
Первая мысль, возникающая при чтении этой книги: «Какое кино можно снять!» Вторая мысль: «Этому фильму никто не поверит, скажут: слишком голливудский сюжет, слишком много невероятных совпадений; перекрутили киношники».

Но накрутила, если верить главному герою и рассказчику Пино Лелла, и сверявшему факты Марку Салливану, сама жизнь. И уж она постаралась. Невероятные совпадения и почти невозможные встречи; спасения в последнюю минуту; крайне рискованные авантюры; сцены, полные драматизма, не меньшего, чем оперы Верди...

И хотя Пино, как настоящий итальянец, мог что-то преувеличить из бескорыстного артистизма, он точно не мог придумать все. В конце концов, Салливан, видимо, слегка обалдевший от истории, которую услышал, довольно тщательно ее проверил. Так что главное в этой невероятной истории – правда. Правда о почти неизвестной, особенно в наших широтах, войне в Италии, о «забытом фронте», пролегавшем через страну, которая как бы «почти не пострадала». Однако же там погибли десятки тысяч человек и сражались сотни тысяч.

Много еще мыслей приходит в голову по ходу чтения. Последняя, остающаяся после прочтения, – горькая. Это мысль о том, что книга эта – не только о неизвестном герое войны. Прежде всего это книга о том, что справедливости не существует. О том, что самые великие, выстраданные, долгожданные победы порой оказываются иллюзией.

Впрочем, по порядку.

Собираясь читать эту книгу, я думала, что самым интересным будет вопрос о том, каким образом человек, которого жизнь к этому не вынуждает, приходит к решению участвовать в Сопротивлении, сражаясь за других, рискуя за других, за незнакомцев. Рискуя оказаться в гестапо, в концлагере, умереть. Как становятся героями?

17-летний миланец Пино Лелла не мечтал быть героем или постоять за честь родины, оккупированной немцами в 1943 году. На уме у пацана были только развлечения и девчонки. Его мир, да и мир других миланцев, долго оставался безоблачным. Немцы особо не доставали. О подвигах Пино не грезил.

В движение Сопротивления он втянулся... Да просто потому, что его попросили. И попросил человек, которому Пино ни за что не захотел бы отказать: его многолетний наставник, католический священник и руководитель лагеря юных альпинистов отец Ре. Родители отправляют Пино в Альпы, к отцу Ре, чтобы он мог укрыться там от бомбежек: союзники теперь еженощно бомбят Милан. Отец Ре и его горный лагерь, Каза Альпина, оказываются звеном в цепочке подпольной дороги жизни, организованной католической церковью Италии для переправки людей, в основном евреев, в безопасную Швейцарию. Почти ежедневно по горным перевалам на головокружительной высоте в Швейцарию уходят маленькие группки людей, которым нужно спастись: евреи, сбитые летчики союзников, люди, за которыми охотятся нацисты. Пино, а потом и его младший брат Миммо, и другие пацаны – опытные альпинисты и горнолыжники – втягиваются в эту работу легко и с энтузиазмом. Дело, которым они занимаются, опасно, трудно и увлекательно. Одна из сложностей заключается том, что многие люди, которых нужно вывести в Швейцарию, – далеко не альпинисты. Некоторые немолоды, нездоровы, не имеют никакой спортивной подготовки: в те времена взрослые люди редко занимались спортом. Чтобы помочь им подняться по отвесной ледяной стене, орудуя ледорубом, в мороз, во время пурги, мало самому быть альпинистом: надо быть психологом. И мальчишке Пино удается находить правильные слова, способные вселить уверенность и бодрость в людей, которые намного старше, которые измучены и искренне не верят в то, что смогут подняться на скалу. Иногда юным проводникам приходится откапываться из-под лавины, иногда – противостоять бандитам, выдающим себя за партизан. Но там, в Альпах, в «Соборах Господа», все в целом просто и ясно: здесь – Добро, здесь – Зло. Вот это нужно сделать, и вот это делается. И Пино с братом и отцом Ре все удается.

Настоящие сложности лежат в долине, в Милане, куда Пино приходится вернуться, чтобы играть совершенно новую роль. Там он по невероятному совпадению станет личным шофером нацистского генерала Лейерса, едва ли не самого влиятельного нациста в Северной Италии. Причем познакомится с ним Пино рядом с мастерской собственного дяди Альберто, одного из руководителей миланского подполья: Лейерс как раз застрянет в этой мастерской кожаных изделий ровно настолько, чтобы Пино успел просто так, почти забавы ради, ну и чтобы помочь молодому шоферу, починить мотор лейеровского Даймлера. Вот так благодаря случаю Пино станет тенью, спутником, порой собеседником человека, от которого останется на удивление мало документов, но который будет в присутствии Пино говорить с Гитлером – по телефону и с Муссолини – лично.

Формально генерал Лейерс занимается вроде бы нестрашным делом: строительством. Но по свидетельству Джузеппе (Пино) Лелла, этот человек ответственен за мученическую смерть множества «рабов»-строителей разных национальностей, а также за голод в Северной Италии в страшную зиму 1944-45. Он – виновник множества военных преступлений. Фактически – это комендант никогда не существовавшего, безымянного, но огромного концлагеря, заключенные которого будут в каторжных условиях строить для нацистов укрепления и тоннели, умирая от голода и избиений. Активный строитель перегородившей итальянский «сапог» укрепленной Готской линии, которая задержит наступление союзников до самой весны 1945. Да, это странно для всякого, кто помнит дату Победы, но в таком далеком от Берлина Милане еще в конце апреля 45-го будет продолжаться война и прямо на улицах будут гибнуть люди.

Но до того апреля еще нужно будет дожить.

А пока Пино получит кодовое имя Наблюдатель и в этом качестве будет передавать союзникам бесценную информацию, доступ к которой получит буквально с первого дня. Конечно, информация не будет падать ему в руки, как спелые абрикосы. Ему придется рисковать, применять изобретательность и ходить по краю. И все будет сходить ему с рук. Даже когда сам шеф миланского гестапо, знаменитый Рауфф, остановит его на выходе из мастерской дяди Альберто с позаимствованным у Лейерса саквояжем, набитым планами укреплений Готской линии.

Понадобится дочитать до самого конца, чтобы с горечью заподозрить (или догадаться?), что Пино не случайно удавалось так блестяще выходить сухим из воды. Что, возможно, и дядя Альберто не случайно смог выйти из тюрьмы живым и вполне здоровым. Что, возможно, не случайно семинаристу Барбарески дважды удавалось бежать из тюрьмы Сан Витторе... Что, возможно, все эти по-настоящему героические люди были статистами в одной большой игре расчетливого, предусмотрительного, дьявольски умного негодяя. Вернее, двух негодяев: Лейерса и Рауффа.

И это они, а не Пино по-настоящему выйдут сухими из воды.

Подозрение на этот счет станет особенно сильным в момент, когда Лейерс по договоренности с Рауффом в последний момент спасет из поезда, идущего в Освенцим, четырех еврейских детей. Достаточно больших, чтобы они смогли запомнить и повторить имя и звание своего спасителя: он их настоятельно об этом попросит. Ловко придумано!

А сколько еще таких ловких придумок окажется у Лейерса в рукаве – спасение старинных церквей Милана от варварского уничтожения его менее хитрыми соплеменниками, спасение от расправы мятежного, бастующего завода Fiat, его руководства, рабочих и мощностей... И, как это ни ужасно, может статься, что мы все, весь мир, обязаны этому нацисту. Ведь, может, если бы не он, был бы взорван великий Собор Милана. А может, и уничтожена «Тайная вечеря» Леонардо...? Этого мы не узнаем.

Позже невольно придет в голову мысль о том, какую роль в дьявольском пасьянсе Лейерса могла сыграть Анна. Милая, находчивая, храбрая красавица, любовь к которой Пино пронесет через всю жизнь. Как и боль по ней. Может, и то, что с ней случилось, было одним из элементов подлого, до мелочей продуманного плана? Заодно кое-кому удалось избавиться от надоевшей любовницы. Заодно – и уничтожить свидетельницу, а вдобавок отомстить и ей, осмелившейся пойти против «хозяев», и ее жениху...? Все сразу – одним ударом. Одним адресом, сообщенным «кому следует». Могло такое быть? А ведь могло.

Никто не узнает, что произошло на самом деле. А Анна... Анна.

Воспоминание о ней останется для Пино одновременно чудесным и страшным. Из-за нее победа и освобождение Милана останутся в его памяти не безумной вечеринкой с американцами, когда пьяный от счастья и граппы Пино будет играть джаз со своими друзьями. Не стихийными танцами на площадях и в переулках. Победа и освобождение останутся в памяти Пино горами трупов на городском кладбище. Этим – штабелями трупов, мертвецами на улицах, – а не торжеством победы станут для Пино дни Освобождения и Победы. Где-то среди этих тел будет лежать и его друг, храбрый летчик, сражавшийся за Италию, выживший во всех боях и застреленный на улице празднующего Милана кем-то, кому понравятся его часы, и кто закричит: «Фашист! Смерть фашисту!» – и выстрелит в упор. Этот выстрел навсегда перечеркнет для Пино радость победы. Он будет совсем рядом и ничего не сможет сделать. Как и чуть позже, в Кастелло Сфорцеско, где он еще раз увидит Анну.

А потом Пино придется спасаться от жаждущей крови и расправы толпы тех, за кого он сражался. Этого следовало ожидать: слишком многие видели его, разведчика, рядом с Лейерсом, со свастикой на рукаве... Наверное, каждому «Штирлицу» приходится пережить что-то подобное в дни, которых он так ждал. Никому ничего нельзя объяснить. Никто ничего не услышит. Можно только бежать. Безумные, какие-то очень кинематографичные сцены бегства Пино – через руины Милана, через полуразрушенный театр Ла Скала, на сцене которого тенор репетирует арию Vesti la giubba из «Паяцев»: «Смейся, паяц, над разбитой любовью!» – Пино будет казаться, что это о нем. Разве не он был паяцем? Разве не его любовь разбита? Погоня за кулисами Ла Скала, поиск спасения в Соборе – как в Средние века, только теперь беглеца спасет не святость места, а темнота: с окон еще не сняты защитные щиты... Победа! Разве такой она должна была быть? Смейся, Паяц. Ты хорошо сыграл свою роль в пьесе, написанной для тебя слугой дьявола.

Этому сюжету нужен был другой писатель. Более сильный. Более талантливый. Марк Салливан сделал то, что мог, чтобы раскопать забытую историю – одну из тысяч невероятных забытых историй войны, он успел лично пообщаться с еще живым Джузеппе Лелла, но сделать из этой истории потрясающую книгу, которой она заслуживает, он не смог. Что ж, спасибо ему за факты.

Спасибо за музыку, которой наполнена эта очень итальянская история. Музыка постоянно сопровождает повествование: вот летом 43-го миланцы, спасающиеся от бомбежек, отправляются ночевать за город, в луга, и там, в полях, отец Пино и отец его друга Карлетто исполняют на закате арию Nessun dorma из «Турандот». Вот беременная еврейская скрипачка из Ла Скала, спасенная Пино в Альпах, оказавшись в Швейцарии, играет своим спасителям, и звуки скрипки плывут между горными пиками и небом. Вот, придя на квартиру к связному, Пино слышит из какой-то квартиры оперную арию в исполнении собственной тетушки Личии Альбанезе, оперной певицы. Вот в последнюю ночь счастья, на вечеринке американцев, Пино и его друзья играют джаз, который обожали с детства. А вот снова звучит рыдающая ария Канио из «Паяцев», и это похоже на жуткую шутку: жизнь любезно предоставила истории Пино самый подходящий саундтрек.

... Потом проходят годы. Раны людей и города затягиваются. Пино и его лихой младший брат Миммо (Доменико), которого товарищи-партизаны с гордостью зовут «вселенским ужасом», становятся взрослыми, успешными, богатыми, женятся, увлекаются бизнесом, горными лыжами, автогонками, их друг Альберто Аскари становится легендарным итальянским гонщиком... Прошлое становится прошлым. Люди начинают забывать погибших: им не хочется помнить плохое. Никто не беспокоит одного процветающего нацистского преступника и не нарушает спокойствия другого. Все живут своей жизнью. Пьяццале Лорето, где погиб от партизанской бомбы синьор Бельтрамини, отец друга Пино, и был расстрелян фашистами другой друг Пино, красавец-донжуан, подпольщик Туллио Галимберти, – Пьяццале Лорето сильно изменилась...

Так о чем эта книга? Может быть о том, что, как сказал однажды мой муж, Зло сильнее Добра, но Добро все равно непобедимо?

Может быть, об этом.

P.S. Из примерно 49 000 итальянских евреев благодаря организованным действиям итальянской католической Церкви и самоотверженной помощи простых итальянцев, друзей и соседей, войну пережили примерно 41 000 человек. Некоторые из выживших были схвачены, но сумели выжить в лагерях, хотя большинство итальянских евреев, если судить по евреям Рима, из лагерей не вернулись. Значит, подавляющее большинство из 41 000 человек были спасены. Среди этих людей есть те, кто обязан жизнью лично Пино и Миммо Лелла и отцу Ре.

И это лишь вершина айсберга, которую представляет собой история Пино Лелла.

Верить в лучшее завтра

12

Вы знаете, кто такой Джузеппино Лелла? Вот и я не имела ни малейшего понятия, пока не прочитала книгу Марка Салливана "Под алыми небесами"


Это история простого итальянского мальчишки Пино Лелла, которому выпало жить в очень сложное время, когда жизнь будто бы проверяла людей на человечность. Причем, иногда самым жестоким образом, и многие не выдерживали экзамен не потому что были закоренелыми злодеями, а просто оттого, что слишком хотели жить. Срабатывал главный человеческий инстинкт…
Речь идет о годах Второй мировой войны, когда даже небо было алым от крови. Впрочем, это просто красивые слова. На самом деле природе все равно, что люди готовы убить друг друга из-за амбиций, лишнего куска земли или просто потому, что они разных национальностей. Что бы не происходило, рассвет следующего дня все равно наступит, даже если тебя в нем уже не будет или если все вокруг погружено в хаос. Как в Милане – столице мировой моды, которая едва не потеряла свой блеск в годы Второй мировой войны.
По улочкам этого города и бродил Пино Лелла – наивный подросток, чью жизнь, как и миллионов других людей, навсегда изменила война. Мальчик с чистыми мечтами в кратчайший срок превратился в мужчину, который видел все самое отвратительное, на что способен страшнейший хищник на земле – человек. Однако также было у него и самое прекрасное – жизнь ведь многолика. Ночь не может длится вечно, равно как и день…
Юный Пино невольно оказался вовлечен в важнейшие события не только в родной стране, но и в мире. Совершенно случайно он стал водителем крупного немецкого военачальника, встречался с Муссолини и другими историческими личностями, сопровождая своего начальника, и при этом параллельно работал на Сопротивление. Того, что ему пришлось пережить, современному человеку хватило бы на несколько жизней. Остается только поражаться тому, из какого неведомого источника люди в то время черпали силы, чтобы не только жить дальше, но и верить в лучшее завтра.
Впрочем, Пино не раз оказывался на краю пропасти, но всякий раз его что-то уберегало. Наверное, он из тех людей, которых точно будто бы защищают ангелы… Одни могут его осуждать, другие – восхищаться. Для меня же он не трус и не герой, а обычный человек со своими сильными сторонами и слабостями и безумной жаждой жизни. Именно благодаря ей он продолжал верить в лучше завтра и надеялся построить нормальную жизнь и никогда не вспоминать о войне.
Однако есть такие вещи, которые нельзя вычеркнуть, вырвать страницы из книги своей судьбы, забыть людей, которые были дороже всех на свете. Конечно, время лечит, но и сердце помнит. Поэтому Джузеппее Лелло, будучи уже 90-летним старцем, рассказывает свою историю со слезами на глазах. Часто замолкает и смотрит на океан, тоскуя о тех, с кем уже не увидится в этой жизни и бесконечно прося у них прощения.
Конечно, раз это реальная история, то и герои в ней самые что ни на есть настоящие. И это не только Джузеппе Лелло, но и его родители, брат, который был очень смелым партизаном, генерал Лейерс, у которого Пино и работал водителем. О том, как сложилась их жизнь за рамками романа, писатель рассказывает в послесловии.
История книги
Я же не могу не поведать о том, как родился этот роман, потому что история его создания не менее удивительна, чем те события, которые описываются в нем. Итак, в начале февраля 2006 года писатель Марк Салливан переживал тяжелейшую депрессию. Из жизни ушел его младший брат, писательская карьера не складывалась, а денежное положение было близко к краху. Автор всерьез задумывался о самоубийстве. Хотя бы потому, что мертвый он принес бы больше денег семье. Однажды он опал в снежную бурю и подумал, что мог бы покончить со всем сейчас же. Стал молиться, чтобы Бог подал знак, что он принял верное решение или же подарил яркую идею, которая помогла бы зацепиться за жизнь. В тот же вечер он услышал обрывки истории Пино Лелла и понял, что просто е может не рассказать ее. Связался с господином Джузеппино, который сначала говорил крайне неохотно. Однако все же решился разбередить душу и рассказать сою историю, если я держу в руках эту книгу, а компания «Паскаль Пикчерз» собирается ее экранизировать.
Такие истории нужны, чтобы люди всегда помнили, что надо любить жизнь и верить в лучшее завтра. Что бы не происходило сейчас.

P.S


Роман прочитан в рамках тематических чтений, а также книжного марафона. Закрыт пункт 22 - книга, основанная на реальных событиях
Средний балл оставивших отзывы: 5
  • Великолепно, прекрасно, замечательно! Я уже и забыла, что можно так глубоко погружаться в художественную книгу, насколько она может быть увлекательной. А мысль о том, что то, что я переживаю вместе с главным героем, не фантастика, а отражение реалий войны, только усиливает погружение и сопричастность.
Книгу «Под алыми небесами» Марк Салливан можно приобрести или скачать: в 2 магазинах по цене от 264 до 292 руб.

Предложений от участников по этой книге пока нет. Хотите обменяться, взять почитать или подарить? Добавьте объявление первым!



Интересные посты

Интересная рецензия

Жизнь на ниточке

В южном и не живописном городе Оране, где не живут голуби и не растут сады, почти на целый год...

Интересная рецензия

Подвиг и предательство

Помести человека в экстремальную ситуацию - и узнаешь, чего он стоит. Герой он, или злодей. Правда...

Новости книжного мира

Для детей запустили онлайн-платформу Harry Potter at Home

Уже более двадцати лет люди разного возраста буквально сбегают от реальности в книги про Гарри...

Обсуждение в группах

Итоги Дуэли №37

Я решила не томить вас до завтра, поэтому вот результаты нашей небольшой, но, на мой взгляд, уютной...