Тысяча осеней Якоба де Зута

Купить по лучшей цене:

OZON.ru:
+ Подарок
195RUB руб. купить
My-shop.ru: 205 руб. купить
смотреть полный список магазинов
(4.4)
(0.0)
Читали: 80    Хотят прочесть: 122

Тысяча осеней Якоба де Зута, Дэвид Митчелл

Авторы:

Издательство: Азбука-Аттикус, Азбука

ISBN: 9785389155268

Год: 2018

«Ждать всегда труднее, чем действовать.»

В новом переводе — великолепный роман современного классика Дэвида Митчелла, дважды финалиста Букеровской премии, автора таких интеллектуальных бестселлеров, как «Сон №9», «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски), «Голодный дом» и другие. «Признанный новатор, открывший новые пути в литературе, выпустил очаровательно старомодный роман в классическом духе — о любви и самопожертвовании, о столкновении цивилизаций, о безжалостных врагах, которые не успокоятся, пока не уничтожат ваш род до седьмого колена» (Washington Post). Итак, молодой клерк Якоб де Зут прибывает на крошечный островок Дэдзима под боком у огромной феодальной Японии. Среди хитроумных купцов, коварных переводчиков и дорогих куртизанок он должен за пять лет заработать состояние, достаточное, чтобы просить руки о... Рекомендуем! Обо всём этом и не только в книге Тысяча осеней Якоба де Зута (Дэвид Митчелл)

В мире есть только один шедевр - и это он сам

27
Загадочная Япония начала 19 века... Далекий и гордый кусочек планеты со своим летоисчислением и отсчетом времени суток (там просыпаешься в час Дракона, обедаешь в час Лошади, а готовишься ко сну в час Свиньи), закрытостью от других стран и народов, церемониальностью, возведенной в высшую степень, самобытностью нравов и жестокостью законов. Страна, где ты не можешь полностью принадлежать только себе, ты - неотделимая часть своей родины.
Словно на машине времени, Митчелл, преодолевая века и континенты, перенес меня на искусственный островок Дэдзима в бухте Нагасаки в одиннадцатый год эры Кансэй, где я и осталась на много-много лет вместе с Якобом де Зутом и другими героями этого литературного шедевра. Прочитав буквально несколько страниц и оправившись от описания первой сцены, моментально погружаешься в мир восточных традиций, иероглифов, лаконичной и красивой своей простотой эстетики, сложнейшего языка, кодекса самурая, в котором пытаются ужиться, найти свое место под солнцем, а кто-то и просто выжить, иностранцы - служащие фактории Голландской Ост-Индской компании. Да, как бы ни хотелось попутешествовать по настоящей Японии, любуясь садами камней, величественной Фудзиямой, прогуливаясь по аллеям сакуры и распивая чай под крышами традиционных пагод, читателю вместе с молодым голландским клерком придется узнать Японию с ее побережья.
Дэдзима - место, куда запрещен вход женщинам, если она не проститутка, торговое поселение, отделенное от "большой Японии" единственным мостом. Здесь как и во всей стране царит запрет христианства, самоизоляция, здесь жителем становится скорее иностранец, на многие годы застрявший на острове в своей зависимости от благополучия или краха своего работодателя - торговой компании.
Фактория предстала неким узлом, в котором переплелись судьбы людей разных кровей, рангов, пола, профессий, характеров, принципов. Прожженные простые моряки и офицеры, торговцы, переводчики, врачи, рабы, самураи, религиозные деятели, чиновники.
Митчелл рассказал множество жизненных историй, сопровождая читателя по прошлому каждого персонажа и позволив ему самому сделать вывод о каждом: этот хороший малый, терпящий несчастья от своей порядочности, а вон тот - алчный негодяй, тот жертва национальных семейных традиций, а эта девушка заслуживает женского счастья.
Повествование мне напоминало царивший там климат - то плавное спокойное описание будней, словно в тихую безветренную погоду, то как шторм с бурей - напряженный поворот событий, трагичные развязки, драматичность временами зашкаливала. А персонажи-то уже стали родные, за них переживаешь всей душой!
Диалоги, какие там диалоги! Полные иронии, юмора, сарказма, полунамеков, подтекстов, иногда наоборот, неприкрытых эмоций в моменты, когда теряется самообладание.
Не могу сказать, что читалось легко, текст, если можно так сказать, плотный - содержательный, наполнен терминами, многослойными описаниями, именами, названиями, но это был приятный труд. Хотя настоящий труд - само произведение, приоткрывшее читателю незнакомый, замкнутый мир страны восходящего солнца или пяти тысяч осеней.
Чего там только нет! У одних - стремление к науке, к знаниям, которыми пользуется весь остальной мир, другие поклоняются духам, практикуют жертвоприношения, кто-то лечит, кто-то ворует. Кто-то убивает. Там можно влюбиться, но тайно, ибо не всякой женщине позволено признаться в своих чувствах. И нести свою любовь через всю жизнь. Было место благородным поступкам и проявлению настоящей отваги, порой на грани жизни и смерти, вечным вопросам о собственном предназначении, о долге перед страной, о равнодушии и участии, о собственной вере, о тяжелом выборе.
Общее впечатление от книги - печально со светлым оттенком грусти, увлекательно, масштабно, изящно, познавательно, философски. Мне пришлось дать этим ощущениям "настояться" несколько дней, чтобы осознать всю прелесть истории о Якобе де Зуте и его жизни на японском острове.
P.S. Прочитав роман, Вы даже узнаете, чем он напоминает сюжет книги "Рассказ служанки" Маргарет Этвуд, я была немало удивлена, увидев параллель (Я уж промолчу про детальные описания быта. Я, деревня, не знала, например, что в те времена в качестве презерватива использовали козью кишку).

"С востока на запад небеса раскрывают свой облачный атлас и начинают переворачивать страницы"

24
Это первая книга в моей японской зимоосени. Как только я увидела, что она выходит - заполнявшая около года корзина в онлайн магазине разом перешла в режим доставки - мне просто невыносимо приспичило иметь эту книгу. И не зря.
Прежде всего - ее оформление... Сказочно тонкая и нежная обложка, идеально белая и гладкая, словно шелк, бумага, иллюстрации местами... Это произведение искусства невыразимо приятно даже просто держать в руках - тем более приятна его тяжесть - 670 страниц довольно увесистого тома.
Но теперь к содержанию... Я заранее влюбилась в эту книгу, зная, что написал ее автор Облачного Атласа. Теперь у меня еще один крепко любимый писатель. Я просто поразилась тому, как Дэвиду Митчеллу удалось настолько по-японски писать... Эти описания, повисающие подобно облачкам пара от дыхания в морозном ноябрьском воздухе... Эти повторяющиеся фразы, в которых не меняется ни слова, но напряжение нарастает от строчки к строчке... Эта музыкальность тона и строгость традиций... Все здесь буквально дышит Японией, и не важно, о котором из персонажей идет речь - о европейце, японце, англичанине или вовсе рабе безвестного рода. Думаю, этим очень хорошо удалось показать, как Япония подчиняет других людей своим традициям - ты просто не будешь принят, если не следуешь им. Да даже если и следуешь - не гарантированно станешь считаться равным.
Перед нами предстает Япония конца 18 - начала 19 века, по-прежнему замкнутая империя, не подпускающего чужаков, почти не перенимающая достижений промышленности и науки. Она только-только начинает учиться - использовать огнестрельное оружие, делать операции, развивать экономику... И все эти знания поступают именно от глубоко презираемых иноземцев - голландцев, которые держат на Дэдзиме свою факторию, торговую точку Ост-Индской компании. Раз в год, в торговый сезон, приходит корабль, который привозит голландские товары, затем увозит - вместе с контрабандой, бороться с которой и прибывает однажды наш главный герой - Якоб де Зуб. Это честный молодой человек, полный высоких устремлений, не поддаваясь на издевки и подначивания коллег, он все равно упрямо делает свое дело - выверяет конторские журналы прихода-ухода в поисках не чистых на руку чиновников. А все ради мечты - работать усердно, получить хорошее место, заработать и жениться на прекрасной Анне, чей отец и посоветовал ему податься на заработки на восток...
Целый год предстоит Якобу прожить в этой чужой и чуждой ему стране, где даже соотечественники, вдали от европейской цивилизации, теряют все свои человеческие качества, кроме похоти и жажды наживы.
Как выжить честному человеку в таких условиях? Как вернуться к любимой? Да и захочется ли, после того, что ему предстоит?
Предательство, увлечение, потери, страх... Столь многое ждет этого человека, что я очень завидую всем тем, с кем еще только предстоит с ним познакомиться. Казалось бы, обычный клерк... Но сколь многое он в себе хранит, сколь на многое способен.
И другие герои романа - Огава Узаемон, Аибагава Орито, доктор Маринус, капитан Пенгалигорн... они все столь человечны, столь реальны, столь по-настоящему любят и страдают, сопереживают и раскаиваются...
Эту книгу невозможно не полюбить.
А когда я прочла две строки, послужившие в итоге заголовком моей рецензии, я пришла в полнейший восторг. Такая трогательная и светлая отсылка к другому, столь любимому миру... Даже подумалось, а не мог бы Якоб быть одним из звеньев той цепи реинкарнаций, что мне уже знакома? Пожалуй, мог бы... Все самое лучшее, смелое и умное есть в нем, что необходимо. И для меня он всегда будет стоять в одном ряду с теми героями.
Конечно, несколько жаль финала... Он так ускорен, так смят, так перемотан... Но, наверное, так и должно было выйти... Ведь вся осмысленная жизнь, вся ее самая существенная часть, успела пройти перед нашими глазами за время остального повествования... И не сказать, чтобы он был несчастлив. Просто я бы хотела... Я бы надеялась на другую судьбу для него. И для нее.

Печальный мир! Даже когда расцветают вишни... Даже тогда...

21
Вновь прилети весной!
Дом родной не забудь,
Ласточка, в дальнем пути!


Дэдзима. Далекий остров в форме изящного веера, созданный руками человека, в бухте Нагасаки.

Дэдзима. Остров, который в период сакоку был избран в качестве посредника между двумя практически не пересекавшимися в то время мирами: Западом и Востоком. Остров, на котором цепи самоизоляции, сковавшие страну восходящего солнца, ослабевали.

Дэдзима. Остров для чужаков. Ни один из пришельцев с Запада не выходил за его границы, а значит, ни один из них не ступал на настоящую священную землю Японии, что устраивало сёгунат.

Дэдзима. Для одних - ссылка, для других – убежище. Для нечестных торговцев – золотая жила. Но, если по какой-то причине голландские корабли не приедут в назначенный срок, Дэдзима превратится в тюрьму для всех работников компании.

Дэдзима. Остров в загадочной Японии. «В действительности все выглядит так, будто природа организовала сии острова, чтобы создать небольшой мир, отдельный и не зависимый от остального, максимально затруднив путь для его достижения и наделив изобильно всем необходимым для радостной и приятной во всех отношениях жизни населяющих его людей, позволяя им существовать безо всякой торговли с чужеземными государствами».

Якобу де Зуту, молодому клерку из Голландии, предстоит знакомство с именно такой Японией: гордой, обособленной, независимой. Мы часто называем Японию страной восходящего солнца, но есть еще одно древнее название, и звучит оно так: «Земля, Богатая Тростниковыми Равнинами, Страна Молодых Рисовых Колосьев, Долгих Пяти Тысяч Осеней». Якоб надеялся на то, что его пребывание на Дэдзиме будет недолгим, и не мог даже предположить, что ему предстоит прожить на чужой земле одну из пяти тысяч осеней.

«Тысяча осеней Якоба де Зута». Я не могла пройти мимо книги с таким прекрасным названием. Я не могла не прочитать книгу о Японии, тем более зная, что автор уделял очень много времени изучению реальных исторических фактов. И я нисколько не пожалела о своем выборе и о времени, проведенной в компании с этой книгой.

О, цикада, не плач!
Нет любви без разлуки
Даже для звёзд в небесах.


Якоб де Зут, Огава Узаемон, Аибагава Орито. Казалось бы, что общего может быть у презренного гайдзина; подающего надежды переводчика для иностранцев третьего ранга в Гильдии переводчиков Дэдзимы и талантливой акушерки, перенимающей знания у иноземных врачей? И, тем не менее, до самого конца судьбы этих трех людей были тесно переплетены друг с другом. Хроника покалеченных жизней, разбитых надежд и несбывшихся мечтаний. Печальная история о любви и разлуке, надеждах и разочарованиях. В этой книге есть все: жестокость и любовь, честь и предательство, истина и ложь. Несправедливость и награда за праведность. Кровавые культы и медицина, религия и просвещение.

По масштабности повествования этот роман можно сравнить с книгой Абрахама Вергезе «Рассечение Стоуна», еще одним потрясающим произведением, которое мне посчастливилось прочитать. Многочисленные сюжетные линии сплетаются в сложную сеть, и становится трудно выделить что-то одно единственно важное. Главным становится все, от первой и до последней истории. Неважно, чья это история: де Зута, Огавы, доктора Маринуса, простого моряка или безымянного раба. Не каждый писатель способен так искусно сплести паутину из множества таких разных судеб.

О, с какой тоской
Птица из клетки глядит
На полет мотылька


«В клетках» оказались все герои произведения. Якоб – фактически заложник на Дэдзиме. Иностранцам отказано во многих правах. Им запрещено поклоняться христианскому богу, учить японский язык, покидать пределы голландской фактории. На Дэдзиме европейцы и азиаты меняются местами. Сколько насмешек над китайцами слышал Якоб в своей стране. Теперь же европейцам пришлось почувствовать на своей шкуре, что значит быть чужаком. Назвать такую жизнь приятной сложно. А, что, если за ними никто не приедет? Что, если на горизонте никогда не появится корабль, чтобы забрать земляков домой? Этот страх преследовал многих голландцев, живших на острове.

Огава Узаемон.(Признаюсь, он мне нравился даже больше Якоба.) Казалось бы, молодой человек из уважаемой семьи, талантливый переводчик, которого ожидает успех в будущем, какая тяжесть может быть на душе у молодого человека? Но и он не чувствует себя свободным. Не смотря на то, что он японец, Узаемон должен следить за речью и поступками, ведь доносчики могут заподозрить его в предательстве. Но самое страшное, что он не может выбирать сам, кого любить, с кем строить семью, с кем встречать старость. Несмотря на кажущееся различие, во многом Запад и Восток похожи. Все решают власть и деньги, а общественное положение зачастую мешает простому человеческому счастью. Несмотря на свои чувства, Узаемон не может пойти против воли отца, который уже распланировал жизнь сына.

Аибагава Орито. Молодая девушка, талантливая, гордая - настоящая дочь самурая. Но и она не принадлежит сама себе. Против воли оказавшись в заточении в храме на горе Ширануи, ей пришлось пережить множество страданий и унижений. И лишь сильный характер Орито не позволил ей сломаться под натиском обстоятельств.

Деревня в горах.
В каждой миске с похлебкой -
Полная луна.


Сюжетная линия, касающаяся храма на горе Ширануи, добавляет этой истории загадочности и мистики. Монастырь, в котором женщины-монахини должны прожить двадцать лет и совершать регулярные подношения Даров, что, по утверждениям настоятеля, помогает феоду Киога существовать. Без «помощи» монастыря реки феода пересохнут, саженцы увянут, а матери станут бесплодными. Аколиты Ордена горы Ширануи посвящены в 12 священных догм, но их не посвящают в тринадцатую, пока они не станут учителями. Монахини же остаются в полном неведении относительно того, какие страшные секреты на самом деле скрывают от них настоятель и учителя. Каждого же, кто решит сунуть нос в дела монастыря, ждет неминуемая гибель. Эпизод, в котором Орито нашла пещеры со статуями Богини, произвел на меня сильное впечатление. Казалось, я сама стояла в этой темной пещере один на один с изуродованными статуями. Важная особенность этой книги в том, что читая ее, полностью погружаешься в мир, описанный автором. Я не просто представляла себе происходящее, наблюдая со стороны, я словно переносилась на этот маленький остров в этот далекий девятнадцатый век. Я чувствовала дуновение ветра и запахи цветов, я слышала пение птиц, ощущала прикосновение кошки, пробежавшей мимо. Не знаю, может, кто-то умеет так переноситься в мир любой книги, но это удается крайне редко, обычно, даже в случаях с очень хорошими произведениями, есть какая-то дистанция между мной и вымышленной реальностью.

Удивительно это -
Как ни в чем не бывало жить
Под цветущей вишней.



Жизни героев протекли быстро и незаметно. Странный узел, связавший когда-то судьбы Якоба, Узаемона и Орито, распутался, и их дороги разошлись навсегда. Тысяча осеней прошли. Более 600 страниц, почти два месяца размеренного чтения подошли к концу. Мне было, действительно, жаль расставаться с героями книги. Мне было тяжело осознавать, что я больше ничего о них не услышу, и мне нужно время, чтобы свыкнуться с тем, что мое «путешествие» на Дэдзиму вместе с Якобом де Зутом подошло к концу. Но, несмотря на то, что книга пропитана грустью и печалью, я полюбила ее всем сердцем. И я очень благодарна автору за то, что он подарил читателям этот потрясающий роман.

В зарослях сорной травы,
Смотрите, какие прекрасные
Бабочки родились!





* Все стихотворения, встретившиеся в рецензии, включая то, что использовано в качестве заголовка, принадлежат перу японского поэта Кобаяси Исса (1763-1827).
Средний балл оставивших отзывы: 4.25
  • Великолепная книга, многогранная, как сама Япония. Читать было немного сложно, но очень интересно (сложно в основном с непривычки к японским именам и географическим названиям - далеко не сразу я разобралась, кто есть кто и где он вообще есть). А потом понеслась. Самый интригующий момент - жизнь в монастыре. Спасибо автору за красочные описания, чудесный язык, чёткую прорисовку персонажей и завлекательнейший сюжет!
  • 3
    +

    «От музыки возникает острая тоска, которую сама же музыка и успокаивает.»

  • 3
    +

    «Жизнь должна продвигаться вперед... и неприятности - это тоже движение. А удовлетворенность - инерция.»

Книгу «Тысяча осеней Якоба де Зута» Дэвид Митчелл можно приобрести или скачать: в 3 магазинах по цене от 195 до 242 руб.

Предложений от участников по этой книге пока нет. Хотите обменяться, взять почитать или подарить? Добавьте объявление первым!


  • Тысяча осеней Якоба де Зута

    Тысяча осеней Якоба де Зута

    Издательство: Азбука-Аттикус, 2017

    ISBN: 9785389136571

  • Тысяча осеней Якоба де Зута

    Тысяча осеней Якоба де Зута

    Издательство: Иностранка, 2017

    ISBN: 9785389116221

    Купить данное издание можно здесь

  • Тысяча осеней Якоба де Зута

    Тысяча осеней Якоба де Зута

    Издательство: Эксмо, 2015

    ISBN: 9785699835447

    Купить данное издание можно здесь

  • Тысяча осеней Якоба де Зута

    Тысяча осеней Якоба де Зута

    Издательство: Эксмо, 2013

    ISBN: 9785699669622

    Купить данное издание можно здесь


Интересные посты

Новости книжного мира

Нейросеть написала книгу вместо Джорджа Мартина

Программист Зак Тутт создал нейронную сеть, которая написала шестью часть популярной фентезийной...

Обсуждение в группах

Выбираем книгу марта

Пришло время выбрать книгу для прочтения в марте, голосуем, выбираем! Франк Тилье...

Новости книжного мира

Болонскую ярмарку перенесли из-за коронавируса

На сайте крупнейшей в мире Ярмарки детской литературы появилось сообщение о переносе ее в 2020 году...

Интересная рецензия

Сказка об уволенном викинге

Как же, однако, бежит время. Еще недавно я была очарована этим романом, а теперь, перечитав его...