Мандолина капитана Корелли

Купить по лучшей цене:

OZON.ru:
+ Подарок
162RUB руб. купить
My-shop.ru: 251 руб. купить
Лабиринт: 299 руб. купить
смотреть полный список магазинов
(4.6)
(0.0)
Читали: 28    Хотят прочесть: 64

Мандолина капитана Корелли, Луи де Берньер

Авторы:

Издательство: АСТ

ISBN: 9785171075972

Год: 2019

«Мужчина всегда глупеет, когда дело касается женщины...»

Древний остров Кефалония помнит многих воинов: хитроумного Одиссея и его соратников-ахейцев, гордых эллинов на триерах, римлян с их железной поступью, искушенных в интригах византийцев, жестоких турецких поработителей...И теперь под оливы Кефалонии, где жизнь текла мирно и весело, как горный ручеек, снова пришла война. Страшная, беспощадная Вторая мировая.Итальянские войска оккупировали остров, и уютный мир кефалонийцев распался на "до" и "после".Таков фон, на котором предстоит разыграться истории итальянского капитана Антонио Корелли и юной дочери местного врача Пелагии. Истории страстной, всепоглощающей любви, которую мужчине и женщине суждено пронести через всю жизнь и через все выпавшие на их долю испытания тяжких военных лет. Обо всём этом и не только в книге Мандолина капитана Корелли (Луи де Берньер)

Я буду любить тебя бесконечно - после войны

14
Это прекрасная книга о войне и любви. Нет, не так.
Это замечательная книга о войне, любви, долге, убеждении, геройстве. О разочаровании, предательстве, смерти, боли, сломавшихся костях и жизнях, простреленных лёгких, обмороженных ногах, потерянных друзьях, голоде, потере человечности. Опять не то. Не бывает прекрасных книг о войне.

Вы когда-нибудь задумывались о судьбе Греции во Второй мировой? Ультиматум Муссолини, вторжение итальянцев, нацистская оккупация. Потом - гражданская война, восстановление монархии, военный переворот. Разрушения, смерти, расстрелы. И всё по-новой.

Кефалония, прекрасный греческий остров, населённый вековыми оливами и гордыми, своенравными эллинами, описана с такой любовью и восхищением, что я испытала небольшое затруднение с осознанием британского происхождения автора. ТАК написать о Греции, по моему недалёкому, как оказалось, мнению, мог только грек: видимо, де Берньер что-то от нас скрывает.

Чуть ли не каждая глава этой книги написана в уникальном стиле. От первого лица и от третьего, о главных героях и третьеплановых, от греков, итальянцев, немцев и даже об одном американце. От Метаксаса и Муссолини. В виде дневниковых записей и любовных писем, выдержками из рукописей и агитлистовок. Кровью, чернилами, слезами. Книга настолько всеобъемлющая, что выделить главную линию повествования достаточно непростая задача, что уж говорить о главных героях или основных событиях. Прирученная лесная куница является такой же неотъемлемой частью романа, как кирья Пелагея, гречанка, полюбившая итальянского оккупанта, как её папакис - доктор Яннис, любивший лечить всяческих зверей и писавший "Историю Кефалонии", как Антонио Корелли, захватчик, враг, чужак, жизнерадостный музыкант-заводила, терзаемый виной и невозможностью оставаться со своей возлюбленной.

Но всё-таки главными действующими лицами являются не они. Главный герой - это Война, что красной нитью проходит через страницы, красными каплями орошает греческую землю. Практически не упоминающаяся вначале и никак не влияющая на жизнь островитян, война мощным крещендо заполоняет страницы книги и сердца героев, проникает в каждый абзац, разваливается по Кефалонии. Она измождает, издевается и убивает, и вот приходит понимание, что кроме неё больше ничего нет. Ни куницы, ни любви, ни жизни. Пустота. Только звон в ушах от разорвавшегося снаряда.

Объёмный, глубокий, многоуровневый роман. Несмотря на это, читается и воспринимается с лёгкостью, оставляя открытые душевные раны, захороненные тайны и безграничную любовь к Греции: "Спроси того, кто понимает, и тебе скажут то же самое, что и я, а если скажут что-нибудь другое, значит, понятия не имеют, о чем говорят".

Рецензия в рамках флешмоба, за рекомендацию огромная благодарность A Die

Apo Kamnpous kai lagadia

11
К Греции у меня всегда были трепетные чувства, больше похожие на манию: узнать как можно больше о стране. В итоге я заслушивалась греческой музыкой, просматривала греческие фильмы. Мне многое было не понятно, ну, да и ладно, главное – чтобы это нравилось. Поэтому я очень обрадовалась, увидев в списке флэшмоба книгу, как раз о Греции. С тех пор прошло полгода, и очень многое изменилось. Прежде всего, то, что я стала учить греческий язык и сейчас я уже достаточно хорошо понимаю, как разговорную, так и письменную речь. И если вы спросите, почему я об этом говорю и зачем вам знать, что я учу греческий или какой-то ещё язык, да всё просто – это усиливает понимание текста и традиций, культуры. Ведь согласитесь, на родном языке любому человеку приятнее что-то слушать и читать, чем на незнакомом. И после Луи де Бернера, Греция стала мне ещё ближе и роднее, я снова влюбилась в эту прекрасную страну.
На самом деле Греция уникальна тем, что в ней до сих пор существуют старые традиции. У меня есть друзья из Греции муж и жена с детьми. И они до сих пор придерживаются традиции не давать имя ребёнку до его крещения. Так же как они свободно совмещают в разговоре греческие мифы и православие, и никто их за это не осуждает. И здесь, в книге, всё именно так. Когда страна задыхается от войны, когда кровь течёт по улицам, молишься всему, что возможно, ищешь приют у икон, приносишь всессожения для Аполлона, лишь бы защитили и уберегли. Где смех и юмор сменяются отчаянным криком. Греция сотни раз разрушалась и поднималась с колен, но здесь, здесь так не, кажется, кажется, что она самовозгорится и уничтожит саму себя, захлёбываясь в крови, льющейся во все стороны. Трогательные фразы на греческом, которые мне стали родными и понятными, не приносят облегчение, потому что ты знаешь, что жалости не будет. Возможно, уже никто не скажет «Калимера», и не прозвучит «эфхаристо параполи». Зачем всё это? Для чего уничтожать других? Сколько книг я уже прочла, но так и не нашла ответ на этот вопрос. И иногда задаёшься вопросом, поведение некоторых людей сравнивают с поведением зверей, но даже животные знают, что такое верность и преданность, в то время как человек утрачивает милосердие и всепрощение. Но все крики и мольбы к святым, пропадают в пустоте, никто не откликается. Приходит леденящая тишина.
Сейчас, когда всё закончилось, ощущаешь себя так, словно стоишь на могиле всех тех, кто умер, и ты не можешь ничего сделать и сказать. А это сделать нужно. Руки трясутся, руки, кажется, промёрзли насквозь, и нечем согреться. Все они слишком молоды, слишком юны для смерти, но выбирать не приходится, иди под пули в бессмысленной войне. Зачем всё это? У греков и итальянцев гораздо больше общего, чем у каких-то ещё народов. Казалось, что они никогда не пойдут друг против друга, но у войны нет стороны добра или стороны зла. Как же всё это ужасно, страшно, быть похороненным в холодном окопе, когда хотелось героической смерти. Или как драться за свою жизнь, за свою землю, рвать руками, зубами, разрывая всех, кто хочет твоей смерти. И тем мерзко, когда победу празднуют трусы, которые отсиживались и ждали подмоги, а когда она пришла, шествовали в позорном марше победителей. Как же это гадко, больно. Тысячи против сотен, борющихся насмерть, ведь они знают, чем это закончиться для них. Как говорится «Я был молод и состарился», в данном случае в одно мгновение. Больше нет радости и смеха, есть только омертвевшее тело и ужас в глазах, живой мертвец, человек покрытый коркой льда. Люди, которые знают, что сами они погибнут, а их красавицы-дочери будут изнасилованы и зверски убиты. Да, я плачу, сейчас я плачу гораздо сильнее, чем раньше, одно дело столкнуться с приукрашенными историями, а другое с жизнью и чужими судьбами. Да, я плачу и не стыжусь этого, потому что некому было оплакивать умерших, в стране смерти. Задержите дыхание, слышите? Это стонет земля, горы и вода, это плачут матери и жёны по своим погибшим.
И тишина, гробовая тишина, сквозь которую пробиваются звуки музыки. О, если бы эта война закончилась, пришёл покой и мир, чтобы в ночи не раздавался плач, чтобы все мечты сбывались. Кто-то хочет стать музыкантом, кто-то врачом, в моём мире всё это свершилось и произошло. И начинает казаться, что ничего такого страшного и не произошло, пришли итальянцы, добрые итальянцы, глупые итальянцы, на которых невозможно сердиться. И такая небольшая передышка перед боем, когда все подшучивают. Но-но, с греческим языком тоже надо быть осторожными, потому что не всякое слово будет милым и приятным для слуха, и так можно влипнуть во множество неприятностей, во всяком случае, любовь и уважение греков словами «путанас йи» вы не заработаете. Но и это временно, когда вокруг война. И когда чаша терпения переполняется, уже становится всё равно, и ничего не страшно. Подчиняться самодурам и тиранам, о нет, никто этого больше не дождётся. Уж лучше смерть в бою, чем сдаться без боя. А значит кровь, море крови. И уже нет итальянца и грека, есть лишь борьба за жизнь. Умирать совсем не страшно, когда есть за что бороться, до последнего вздоха. И может быть где-то там в будущем будут бегать дети, которые говорят на греческом и итальянском, где-то где будут расти оливы и птицы будут петь песни.
Нет, Греция не умрёт, она утонет в крови. Свеча ещё горит, позвольте ей светить в ночи, освещая путь тем, кто уже никогда не вернётся. Любовь побеждает, любовь побеждает всё, но она не может спасти все жизни. Смотрите, смотрите внимательно, она ещё горит, и будет гореть всегда в память о тех, кто любил, ждал, верил.
Прочитано в рамках книжного флэшмоба http://bookmix.ru/groups/viewtopic.phtml?id=1645&begin=160#comment76086 (по рекомендации Липесинка).
P.S: Это последняя моя рецензия на Букмиксе, всем удачи и хороших книг.

Средний балл оставивших отзывы: 4.33
  • Судьбы героев интересны. Да, за них переживаешь, сочувствуешь, радуешься. Но война, почти скрупулезные описания политической ситуации того времени загубили мои впечатления. Порадовали только последние 100-125 страниц.
  • 4
    +

    «Мужчина всегда глупеет, когда дело касается женщины...»

  • 3
    +

    «Спроси того, кто понимает, и тебе скажут то же самое, что и я, а если скажут что-нибудь другое, значит, понятия не имеют, о чем говорят»

Книгу «Мандолина капитана Корелли» Луи де Берньер можно приобрести или скачать: в 4 магазинах по цене от 162 до 299 руб.

Предложений от участников по этой книге пока нет. Хотите обменяться, взять почитать или подарить? Добавьте объявление первым!


  • Мандолина капитана Корелли

    Мандолина капитана Корелли

    Издательство: Эксмо, 2004

    ISBN: 5699073043

    Купить данное издание можно здесь


Интересные посты

Обсуждение в группах

18 - 24 февраля 2019 года

18 февраля, понедельник Всем привет! Спасибо большое всем, кто выразил сочувствие и пожелал мне...

Заметка в блоге

Первый год, размышления

Прошел мой первый год на сайте. Хочу поделиться своими впечатлениями. Не могу вспомнить кто...

Заметка в блоге

Поднимите глаза...

Я живу в маааленьком городе. Таком маленьком, что особо и похвастаться нечем) Население у нас...

Новости книжного мира

Что читали на смартфонах в январе?

Сервис «Мегафон.Книги» опубликовал топ книг по результатам подписок пользователей за последний...