Мандолина капитана Корелли

Купить по лучшей цене:

OZON.ru:
+ Подарок
224RUB руб. купить
My-shop.ru: 202 руб. купить
MyBook.ru: 99 руб. купить
Лабиринт: 299 руб. купить
смотреть полный список магазинов
(4.6)
(0.0)
Читали: 29    Хотят прочесть: 67

Мандолина капитана Корелли, Луи де Берньер
Начать читать

Авторы:

Издательство: АСТ

ISBN: 9785171075972

Год: 2019

«... личные амбиции могут заставить человека, против его воли и природы, сыграть роль в событиях, которые покроют его позором и презрением истории.»

Древний остров Кефалония помнит многих воинов: хитроумного Одиссея и его соратников-ахейцев, гордых эллинов на триерах, римлян с их железной поступью, искушенных в интригах византийцев, жестоких турецких поработителей...И теперь под оливы Кефалонии, где жизнь текла мирно и весело, как горный ручеек, снова пришла война. Страшная, беспощадная Вторая мировая.Итальянские войска оккупировали остров, и уютный мир кефалонийцев распался на "до" и "после".Таков фон, на котором предстоит разыграться истории итальянского капитана Антонио Корелли и юной дочери местного врача Пелагии. Истории страстной, всепоглощающей любви, которую мужчине и женщине суждено пронести через всю жизнь и через все выпавшие на их долю испытания тяжких военных лет. Обо всём этом и не только в книге Мандолина капитана Корелли (Луи де Берньер)

Я буду любить тебя бесконечно - после войны

14
Это прекрасная книга о войне и любви. Нет, не так.
Это замечательная книга о войне, любви, долге, убеждении, геройстве. О разочаровании, предательстве, смерти, боли, сломавшихся костях и жизнях, простреленных лёгких, обмороженных ногах, потерянных друзьях, голоде, потере человечности. Опять не то. Не бывает прекрасных книг о войне.

Вы когда-нибудь задумывались о судьбе Греции во Второй мировой? Ультиматум Муссолини, вторжение итальянцев, нацистская оккупация. Потом - гражданская война, восстановление монархии, военный переворот. Разрушения, смерти, расстрелы. И всё по-новой.

Кефалония, прекрасный греческий остров, населённый вековыми оливами и гордыми, своенравными эллинами, описана с такой любовью и восхищением, что я испытала небольшое затруднение с осознанием британского происхождения автора. ТАК написать о Греции, по моему недалёкому, как оказалось, мнению, мог только грек: видимо, де Берньер что-то от нас скрывает.

Чуть ли не каждая глава этой книги написана в уникальном стиле. От первого лица и от третьего, о главных героях и третьеплановых, от греков, итальянцев, немцев и даже об одном американце. От Метаксаса и Муссолини. В виде дневниковых записей и любовных писем, выдержками из рукописей и агитлистовок. Кровью, чернилами, слезами. Книга настолько всеобъемлющая, что выделить главную линию повествования достаточно непростая задача, что уж говорить о главных героях или основных событиях. Прирученная лесная куница является такой же неотъемлемой частью романа, как кирья Пелагея, гречанка, полюбившая итальянского оккупанта, как её папакис - доктор Яннис, любивший лечить всяческих зверей и писавший "Историю Кефалонии", как Антонио Корелли, захватчик, враг, чужак, жизнерадостный музыкант-заводила, терзаемый виной и невозможностью оставаться со своей возлюбленной.

Но всё-таки главными действующими лицами являются не они. Главный герой - это Война, что красной нитью проходит через страницы, красными каплями орошает греческую землю. Практически не упоминающаяся вначале и никак не влияющая на жизнь островитян, война мощным крещендо заполоняет страницы книги и сердца героев, проникает в каждый абзац, разваливается по Кефалонии. Она измождает, издевается и убивает, и вот приходит понимание, что кроме неё больше ничего нет. Ни куницы, ни любви, ни жизни. Пустота. Только звон в ушах от разорвавшегося снаряда.

Объёмный, глубокий, многоуровневый роман. Несмотря на это, читается и воспринимается с лёгкостью, оставляя открытые душевные раны, захороненные тайны и безграничную любовь к Греции: "Спроси того, кто понимает, и тебе скажут то же самое, что и я, а если скажут что-нибудь другое, значит, понятия не имеют, о чем говорят".

Рецензия в рамках флешмоба, за рекомендацию огромная благодарность A Die

Apo Kamnpous kai lagadia

11
К Греции у меня всегда были трепетные чувства, больше похожие на манию: узнать как можно больше о стране. В итоге я заслушивалась греческой музыкой, просматривала греческие фильмы. Мне многое было не понятно, ну, да и ладно, главное – чтобы это нравилось. Поэтому я очень обрадовалась, увидев в списке флэшмоба книгу, как раз о Греции. С тех пор прошло полгода, и очень многое изменилось. Прежде всего, то, что я стала учить греческий язык и сейчас я уже достаточно хорошо понимаю, как разговорную, так и письменную речь. И если вы спросите, почему я об этом говорю и зачем вам знать, что я учу греческий или какой-то ещё язык, да всё просто – это усиливает понимание текста и традиций, культуры. Ведь согласитесь, на родном языке любому человеку приятнее что-то слушать и читать, чем на незнакомом. И после Луи де Бернера, Греция стала мне ещё ближе и роднее, я снова влюбилась в эту прекрасную страну.
На самом деле Греция уникальна тем, что в ней до сих пор существуют старые традиции. У меня есть друзья из Греции муж и жена с детьми. И они до сих пор придерживаются традиции не давать имя ребёнку до его крещения. Так же как они свободно совмещают в разговоре греческие мифы и православие, и никто их за это не осуждает. И здесь, в книге, всё именно так. Когда страна задыхается от войны, когда кровь течёт по улицам, молишься всему, что возможно, ищешь приют у икон, приносишь всессожения для Аполлона, лишь бы защитили и уберегли. Где смех и юмор сменяются отчаянным криком. Греция сотни раз разрушалась и поднималась с колен, но здесь, здесь так не, кажется, кажется, что она самовозгорится и уничтожит саму себя, захлёбываясь в крови, льющейся во все стороны. Трогательные фразы на греческом, которые мне стали родными и понятными, не приносят облегчение, потому что ты знаешь, что жалости не будет. Возможно, уже никто не скажет «Калимера», и не прозвучит «эфхаристо параполи». Зачем всё это? Для чего уничтожать других? Сколько книг я уже прочла, но так и не нашла ответ на этот вопрос. И иногда задаёшься вопросом, поведение некоторых людей сравнивают с поведением зверей, но даже животные знают, что такое верность и преданность, в то время как человек утрачивает милосердие и всепрощение. Но все крики и мольбы к святым, пропадают в пустоте, никто не откликается. Приходит леденящая тишина.
Сейчас, когда всё закончилось, ощущаешь себя так, словно стоишь на могиле всех тех, кто умер, и ты не можешь ничего сделать и сказать. А это сделать нужно. Руки трясутся, руки, кажется, промёрзли насквозь, и нечем согреться. Все они слишком молоды, слишком юны для смерти, но выбирать не приходится, иди под пули в бессмысленной войне. Зачем всё это? У греков и итальянцев гораздо больше общего, чем у каких-то ещё народов. Казалось, что они никогда не пойдут друг против друга, но у войны нет стороны добра или стороны зла. Как же всё это ужасно, страшно, быть похороненным в холодном окопе, когда хотелось героической смерти. Или как драться за свою жизнь, за свою землю, рвать руками, зубами, разрывая всех, кто хочет твоей смерти. И тем мерзко, когда победу празднуют трусы, которые отсиживались и ждали подмоги, а когда она пришла, шествовали в позорном марше победителей. Как же это гадко, больно. Тысячи против сотен, борющихся насмерть, ведь они знают, чем это закончиться для них. Как говорится «Я был молод и состарился», в данном случае в одно мгновение. Больше нет радости и смеха, есть только омертвевшее тело и ужас в глазах, живой мертвец, человек покрытый коркой льда. Люди, которые знают, что сами они погибнут, а их красавицы-дочери будут изнасилованы и зверски убиты. Да, я плачу, сейчас я плачу гораздо сильнее, чем раньше, одно дело столкнуться с приукрашенными историями, а другое с жизнью и чужими судьбами. Да, я плачу и не стыжусь этого, потому что некому было оплакивать умерших, в стране смерти. Задержите дыхание, слышите? Это стонет земля, горы и вода, это плачут матери и жёны по своим погибшим.
И тишина, гробовая тишина, сквозь которую пробиваются звуки музыки. О, если бы эта война закончилась, пришёл покой и мир, чтобы в ночи не раздавался плач, чтобы все мечты сбывались. Кто-то хочет стать музыкантом, кто-то врачом, в моём мире всё это свершилось и произошло. И начинает казаться, что ничего такого страшного и не произошло, пришли итальянцы, добрые итальянцы, глупые итальянцы, на которых невозможно сердиться. И такая небольшая передышка перед боем, когда все подшучивают. Но-но, с греческим языком тоже надо быть осторожными, потому что не всякое слово будет милым и приятным для слуха, и так можно влипнуть во множество неприятностей, во всяком случае, любовь и уважение греков словами «путанас йи» вы не заработаете. Но и это временно, когда вокруг война. И когда чаша терпения переполняется, уже становится всё равно, и ничего не страшно. Подчиняться самодурам и тиранам, о нет, никто этого больше не дождётся. Уж лучше смерть в бою, чем сдаться без боя. А значит кровь, море крови. И уже нет итальянца и грека, есть лишь борьба за жизнь. Умирать совсем не страшно, когда есть за что бороться, до последнего вздоха. И может быть где-то там в будущем будут бегать дети, которые говорят на греческом и итальянском, где-то где будут расти оливы и птицы будут петь песни.
Нет, Греция не умрёт, она утонет в крови. Свеча ещё горит, позвольте ей светить в ночи, освещая путь тем, кто уже никогда не вернётся. Любовь побеждает, любовь побеждает всё, но она не может спасти все жизни. Смотрите, смотрите внимательно, она ещё горит, и будет гореть всегда в память о тех, кто любил, ждал, верил.
Прочитано в рамках книжного флэшмоба http://bookmix.ru/groups/viewtopic.phtml?id=1645&begin=160#comment76086 (по рекомендации Липесинка).
P.S: Это последняя моя рецензия на Букмиксе, всем удачи и хороших книг.

Средний балл оставивших отзывы: 4.33
  • Судьбы героев интересны. Да, за них переживаешь, сочувствуешь, радуешься. Но война, почти скрупулезные описания политической ситуации того времени загубили мои впечатления. Порадовали только последние 100-125 страниц.
  • 4
    +

    «Мужчина всегда глупеет, когда дело касается женщины...»

  • 3
    +

    «Спроси того, кто понимает, и тебе скажут то же самое, что и я, а если скажут что-нибудь другое, значит, понятия не имеют, о чем говорят»

Книгу «Мандолина капитана Корелли» Луи де Берньер можно приобрести или скачать: в 5 магазинах по цене от 99 до 299 руб.

Предложений от участников по этой книге пока нет. Хотите обменяться, взять почитать или подарить? Добавьте объявление первым!


  • Мандолина капитана Корелли

    Мандолина капитана Корелли

    Издательство: Эксмо, 2004

    ISBN: 5699073043

    Купить данное издание можно здесь


Интересные посты

Новости книжного мира

После пожара в Нотр-Даме возросли продажи романа «Собор Парижской Богоматери»

Роман Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» стал лидером списка бестселлеров Amazon France...

Интересная рецензия

Любимая книга любимого писателя, или Тайный дневник Юрия Живаго

«… и поломалася судьба у человека – Я Пастернака не верну в библиотеку!» (с) (Колян из...

Интересная рецензия

"Мир - это война!"

А война - это власть и деньги, и какое дело крупным рыбам до судеб маленьких народов, до истории...

Новости книжного мира

«Водку он пил большими чайными стаканами» Два Пушкина, три Некрасова, два Пелевина: гид по великим однофамильцам в литературе

Минувшая неделя ознаменовалась сразу двумя литературными скандалами. Оба сюжета так или иначе...