Стоунер

Купить в магазинах:

OZON.ru:
+ Подарок
377RUB руб. купить
My-shop.ru: 356 руб. купить
Лабиринт: 496 руб. купить
полный список магазинов
(4.5)
(0.0)
Читали: 99    Хотят прочесть: 92

Стоунер, Джон Уильямс

Авторы:

Издательство: CORPUS

ISBN: 978517Q908233

Год: 2019

«Они говорили себе и друг другу, что близки сейчас, как никогда, и, к своему удивлению, сознавали, что так оно и есть, что слова, которыми они стараются поддержать друг друга, – не просто успокоительные слова, а нечто большее, то, благодаря чему близость становится возможной, а преданность неизбежной.»

Время оправдало надежды автора сверх его собственных скромных ожиданий. Прошло пятьдесят лет, и "Стоунер" стал бестселлером. Совершенно неожиданно. Бестселлером общеевропейским. Бестселлером самой чистой пробы — почти исключительно благодаря читательской любви и отзывам, передаваемым из уст в уста.
— Джулиан Барнс, The Guardian

Поэт и прозаик Джон Уильямс (1922–1994), лауреат Национальной книжной премии США, выпустил всего четыре романа, и один из них — знаменитый "Стоунер", книга с необычной и счастливой судьбой. Впервые увидев свет пятьдесят лет назад, она неожиданно обрела вторую жизнь в XXI веке. Переиздание вызвало в Америке колоссальный резонанс. Знаменитая на весь мир Анна Гавальда взялась за французский перевод, и "Стоунер" с надписью на обложке "Прочла, полюбила и перевела Анна Гавальда" покорил Францию. Вскоре последовали переводы на другие языки, и к автору пришла посмертная слава.
Крестьянский парень Уильям Стоунер неожиданно для себя увлекся текстами Шекспира. Отказавшись возвращаться после колледжа на родительскую ферму, он остается в университете продолжать учебу, а затем и преподавать. Все его решения, поступки, отношения с семьей, с любимой женщиной и, в конечном счете, всю его судьбу определяет страстная любовь к литературе. Отсюда и удивительное на первый взгляд признание Анны Гавальды: "Стоунер — это я". Обо всём этом и не только в книге Стоунер (Джон Уильямс)

мистер шекспир обращается к вам через три столетия. вы его слышите, мистер стоунер?

38
странно, что у нас здесь нет ещё ни одной рецензии на «стоунера». на какую-нибудь гавальду, заявившую, мол, «стоунер – это я» (и сделавшую тем самым себе комплимент, которого она, судя по ее произведениям, не заслужила) – несколько десятков, а на «стоунера» - ни одной. и прочитало-то книгу всего шестнадцать человек. хотите чего-нибудь тихого, как первый снег, острого до невольных слез, как щепотка кайенского перца в каждую ноздрю, необъяснимо чудесного и простого одновременно, как закат рядом с любимым человеком? возьмите эту книгу джона уильямса и не спрашивайте «что мне почитать?»
у «стоунера» интересная судьба: увидев свет в 1965 году, он никого особо не заинтересовал, автор его тихо скончался через 30 лет, а ещё через почти пару десятилетий книга всплыла из небытия, удостоившись таких отзывов, как «великий американский роман», «литературный шедевр», «одно из самых сильных гуманистических высказываний» и пр.пр. . я ни разу не литературный критик и даже, простихосподи, не анна гавальда, но я готова встать в один ряд с людьми, чьи слова я здесь привожу, и повторить: прекрасный, прекрасный текст, который спустя 50 лет выглядит поразительно современным.

у уильяма стоунера, главного героя, именем которого и названа книга, в отличие от самого романа, жизнь совсем простая. нам показывают ее год за годом, страница за страницей, жизнь человека, сделавшего единственный внезапный шаг: он бросает сельскохозяйственный факультет, куда его отправил отец-фермер, начинает заниматься изучением средневековой поэзии и навсегда остается в университете, став преподавателем после окончания обучения.
«Я такой же, как вы. Хуже, если на то пошло. Я слишком умен для мира и не умею держать язык за зубами, а это болезнь, от которой нет лекарства. Поэтому я должен быть заперт в таком месте, где моя безответственность никому не повредит. — Он опять наклонился к ним и улыбнулся. — Каждый из нас — бедный Том, которому холодно. /…./ И вот провидение, или общество, или судьба, как хотите, так и назовите, предоставило нам этот шалаш, чтобы мы могли укрыться в бурю. Это для нас построен университет, для обездоленных мира сего; он существует не ради студентов, не ради бескорыстного поиска знаний, не ради всего того, о чем говорят. Мы творим доводы, оправдывающие его существование, и некоторые из них, какие попроще, какие понятны большому миру, берем на вооружение; но это всего лишь защитная окраска. Как церковь в Средние века, которая ни в грош не ставила мирян и даже Господа Бога, мы притворяемся, чтобы выжить. И мы выживем — как же иначе-то?»
у слова «stoner», кроме привычного сленгового значения «укурок», есть ещё одно: неудачник. человек, который, кажется, так сильно любит литературу, что на все остальное остается чуть меньше любви и сил, чем, возможно, надо бы. человек, который укрывается от окружающего мира за стенами кампуса, который смотрит на важнейшие события своей страны и всего мира (первая мировая война, великая депрессия, вторая мировая) чуть со стороны, поразительно спокойно, но не равнодушно, оставаясь при этом, как стойкий оловянный солдатик, на своем посту. он так и не станет героем в полном смысле этого слова, не совершит ни одного подвига, кажется, все, на что он способен – преподавать, передавать то «вечное, доброе, мудрое», что ему известно, своим студентам. лишь там он способен оказывать тихое сопротивление внешнему давлению, беспомощно проигрывая окружающему миру в прочих областях жизни.
«бесстрастно, объективно он вгляделся в свою жизнь, и она показалась ему неудачной во всем. Он хотел дружбы, близкой дружбы, способной сделать его частью рода человеческого; у него было двое друзей, из которых один бессмысленно погиб, ничего не успев, а другой так отдалился сейчас, так глубоко погрузился в мир живых, что… Он хотел брака с его определенностью выбора, с его тихой связующей страстностью; он получил и это, но, получив, не знал, что с этим делать, и все погибло. Он хотел любви; и у него была любовь, но он ее не удержал, позволил ей кануть в хаос житейских случайностей.
И он хотел быть преподавателем, хотел и стал; но он знал, всегда знал, что большую часть жизни слишком мало вкладывал в это дело огня. Он мечтал о некой цельности, о некой беспримесной чистоте — а обрел компромисс и тысячи изматывающих мелочей обыденщины. Он уповал на мудрость — а обрел за все эти годы лишь невежество. «И что еще? — думал он. — Что еще?»
«А чего ты ждал?» — спросил он себя.»

недаром несколько раз делается акцент на том, что «окружающий мир» - не просто безобидная среда обитания, окружающий мир наступает на нас и вполне может легко раздавить, окружив.
«стоунер» - гимн прекрасной человеческой душе, ее достоинству и тихой неброской красоте, ведь для того, чтобы быть воспетым, не обязательно бросаться грудью на амбразуры и создавать вокруг себя вихри страстей. книга не поразит вас неожиданными ходами и сюжетными твистами, не шокирует внезапным финалом. «стоунер» воистину удивителен как в своей простоте, так и в способности задевать за живое. все закончится так же тихо, как началось, но я уверена, что вы задумаетесь хотя бы на несколько минут, перевернув последнюю страницу:
«наш Стоунер, мне думается, видит в университете огромное хранилище, подобное библиотеке или публичному дому, куда люди приходят по своему желанию за тем, чего им недостает, где все трудятся сообща, как пчелы в улье. Истина, Добро, Красота. Все это тут, за углом, в следующем проходе; все это найдется в следующей книге, в той, что ты еще не прочел, или на следующем стеллаже, до которого ты еще не добрался. Но доберешься в один прекрасный день. И когда это случится… когда это случится…»
…когда это случится?

"Ему через слова было явлено нечто невыразимое словами"

24
Странное дело: порой автор и красивостей в книгу напустит, что архитекторам эпохи рококо не снилось, и сюжет залихватский выстроит, и любовная линия ай да ну, а что-то не складывается. Не цепляет, из памяти улетучивается почти моментально. Иной же пишет как будто нехотя, спокойно, без каких-то особых изысков, а поди ж ты – засядет текст занозой и не вытащишь. Напоминает о себе время от времени, кольнет вдруг невзначай. Таков «Стоунер» Д. Уильямса.
Очень простая и очень понятная книга. Как небо. Как река. Как хлеб. Мы видели это всё тысячи раз, каждый день, разве можно тут чем-то удивить? Но постойте, а как же бездонность неба? И почему нельзя дважды войти в одну и ту же реку? И где начало хлеба, в каком маленьком зёрнышке, брошенном в землю много месяцев назад? Ведь если задуматься, то такие очевидные и самые привычные вещи полны глубокого смысла и своей, особой философии.
Жил-был Уильям Стоунер. Жил просто, как вы и я. Может, именно поэтому и захотелось А.Гавальда воскликнуть: «Стоунер – это я!» Есть в романе моменты, ситуации, когда понимаешь: да, это ведь и обо мне тоже. И написано о его жизни простыми словами. В то же время за очень ясными фразами открываются настоящие парадоксы.
«Родители были рады сыну и, похоже, не держали на него обиды из-за его решения. Но он увидел, что ему нечего им сказать; он понял, что мать с отцом уже становятся чужими ему людьми, и почувствовал, что из-за этого любит их сильнее». Кажется, должно быть наоборот. Становятся чужими – так должно какое-то охлаждение наступить, «отвычка», но оказывается – нет, бывает и по-другому. И ты не несёшься глазами по тексту, а сам себе командуешь: стоп! Остановись, подумай.
Жил человек, который никогда не сворачивал со своего пути. Может показаться, что кроме его решения однажды выбрать литературу, сделать её делом всей жизни, всё остальное выбирали и решали за него. Так и хотелось иногда сказать ему: «Эх, Уильям, ну как же так?!» В то же время понимаешь, что это вовсе не тот маленький человек, знакомый нам по русской классике. Стоунер – это Стоунер. Он просто такой, какой есть. Живёт так, как думает, что так надо. Даже если мы с этим совершенно не согласны.
Быть может, его фамилия – производное от stone, «камень». Попробуй пнуть его – кому хуже будет? Так и лежит себе работает Стоунер в однажды выбранном университете, живёт в раз и навсегда выбранной семье, занимается любимым делом. Но и у камня Стоунера есть душа. Ей часто бывает больно. Невыносимо больно. При всей видимой бесстрастности страсти в его душе кипят. И не раз. «Эта страсть могла быть обращена на женщину, могла на стихотворение, и всякий раз она говорила от его имени: «Смотри! Я здесь, я живой».
Читателю тоже хочется порой воскликнуть: «Он ведь живой, разве вы этого не видите, не чувствуете?!» Немногим это было дано понять, увы.
Кажется, что, укрывшись в своих любимых (часто древних, средневековых) текстах, Стоунер не знает жизни, не умеет чем-то в нужный момент воспользоваться. «Но Уильям Стоунер знал жизнь своим широким особым знанием, едва ли доступным кому-либо из молодых. Глубоко, глубже памяти, он носил в себе историю тягот, голода, терпения и боли».
Жил человек, который пронес через всю жизнь свою вечную любовь, за которую он готов бороться, не отступая от своих принципов ни на шаг. «Свою любовь к литературе, к языку, к таинственному выявлению движений ума и сердца через малозначащие на первый взгляд, странные, неожиданные сочетания букв и слов, через холодный чёрный шрифт, - любовь, которую он раньше скрывал как нечто недозволенное и опасное, он стал выражать – вначале робко, потом храбрее, потом гордо».
Жил человек, которому нечего было стыдиться за себя, но он остро ощущает неправоту другого: «…он не мог поднять на Ломакса глаз от стыда за него». Одним он может её простить и терпеть, другим – нет, может не разговаривать 20 лет.
Горько и обидно вслед за Стоунером оглядываться на прожитую жизнь. «Бесстрастно, объективно он вгляделся в свою жизнь, и она показалась ему неудачной во всём». Где, где он ошибся, почему так несправедлива была к нему судьба? Как получилось, что однажды мир практически перевернулся, тот самый «широкий мир, который был теперь для него тюрьмой, куда бы он ни направился». А счастье было так возможно, так близко… Впрочем, так ли это? Или это очередной парадокс, над которым ещё стоит подумать?
Вспомнились вдруг применительно к этому тихому человеку – ни больше ни меньше - слова Л.Н. Толстого: «Нет величия там, где нет простоты, добра и правды». Не был ли и Стоунер тем самым величием, которые многие просто не удосужились разглядеть?

_________________________

Книга прочитана благодаря рецензии die_hate


Дар

23
Простая, негромкая книга о чуде - о том, как дыхание великой литературы однажды касается сознания и души простого, привычного только к тяжелому труду на земле, молчаливого крестьянского парня. И - нет, он не становится большим поэтом, не проживает удивительную жизнь, полную красок, но в нём происходит нечто, что можно сравнить только с тем, как голая мёрзлая земля оттаивает и прорастает цветами.
Стоунер проживает внешне скромную и не очень счастливую жизнь преподавателя. У этого преподавателя не будет блестящих учеников и прославленных диссертаций. Он останется "простым человеком", всю жизнь служившим одному университету. Но книга эта о том, что не бывает "простых людей". В каждой неяркой с виду судьбе можно отыскать не пророщенные зерна чего-то великого и прекрасного, и даже если они не проросли, - они были. Зачем-то были.
Это история о преображении, о силе непрактичных вещей, которые, как те же цветы, прорастают сквозь мёрзлую землю не для того, чтобы принести плоды, а просто так. О красоте того, что живет просто так.
И, как все хорошие истории, эта история многослойна. Она оставляет вопросы и загадки. Зачем прожила свою жизнь жена Стоунера, какой цветок мог бы вырасти из ее души, и почему он засох, не родившись? Какую боль носила в себе эта женщина, которую мы запомним главным образом, как стерву и истеричку? Что исковеркало судьбу дочери Стоунера, девочки-ангела, казалось, родившейся, чтобы стать кем-то вроде героинь Боттичелли? Мы не знаем этого. И Стоунер так этого и не узнал. Любовь к литературе не дала ему магическую силу всё понимать и всё преображать. Эта любовь не стала в его руках инструментом - она просто пришла, как Дар. Так что это история о Даре и о Чуде, причём рассказанная очень просто, сдержанно и тихо, но в то же время великолепным языком.
А нам, читающим, остается думать о том, кто был первым Стоунером в роду каждого из нас, от кого тянется к нам эта нить умения - или, вернее, потребности - "слышать Шекспира через триста лет".
И два слова о языке книги. Язык этот прост, суховат, спокоен, но в то же время изысканно, утонченно прекрасен. И этому языку удается, легко ступая, мимоходом, подмечать самые сложные, неуловимые движения души и в нескольких словах схватывать самую суть сложнейших явлений - таких, как место интеллектуалов в обществе, таких, как протестантская этика, таких, как рождение и угасание любви.
Средний балл оставивших отзывы: 4.85
  • До чего же реалистичная книга. И оттого бьющая в самое сердце. Сплошная эмоция.

    Да, мы привыкли видеть книжных героев, которые так или иначе справляются с трудностями, побеждают и служат нам примерами. Мы привыкли видеть нечеловеческие испытания и способность героев быть счастливыми несмотря ни на что. Но "Стоунер" - совсем другой. "Стоунер" показывает реальность совсем не приукрашенной.

    По меркам окружающих, Стоунер, безусловно, проиграл. Но ведь жизнь не игра. И мне кажется, самое главное, что он смог остаться собой, занимался всю жизнь любимым делом. И то, что он терпел неудачи, мне кажется, никак не связано с его страстью к работе.

    О его неудачах читать было сложно, как-то даже на физическом уровне. После главы, где Эдит объявила ему войну, я отложила книгу - мне потребовалось время, чтобы успокоиться, чтобы смириться с тем, что люди действительно творят друг с другом такое. Но ведь действительно творят, мы бываем излишне жестоки с окружающими и особенно с близкими, недооценивая внутренний мир другого человека.

    Кажется, что его жизнь не удалась, слишком много, что пошло не так, слишком мало, того, что принесло счастье. Но мне кажется, здесь дело ни в удачах и неудачах, а в том, что это просто жизнь. Да, людям хочется быть необычными, сложно признать, что каждый человек - лишь один из миллиона, всем хочется какого-то грандиозного счастья, а между тем, жизнь просто идет и ничем нам не обязана.

    Не осталось у меня ощущения, что Стоунер - неудачник, что он что-то там проиграл, упустил, не сделал. Нет, он просто жил. И счастливый брак, карьера и научные успехи не сделали бы его более достойным. Напротив, на мой взгляд, это еще одна книга о том, что внешний мир не обязан соответствовать нашему внутреннему миру, но нам надо как-то с этим справляться, что и делал всю жизнь Уильям Стоунер.
  • 7
    +

    «На сорок третьем году жизни Уильям Стоунер узнал то, что многим становится известно гораздо раньше: что человек, каким ты его полюбил, не равняется человеку, каким ты его будешь любить в итоге, что любовь – не цель, а процесс, посредством которого человек пытается познать человека.»

  • 4
    +

    «Свою любовь к литературе, к языку, к таинственному выявлению движений ума и сердца через малозначащие на первый взгляд, странные, неожиданные сочетания букв и слов, через холодный чёрный шрифт, - любовь, которую он раньше скрывал как нечто недозволенное и опасное, он стал выражать – вначале робко, потом храбрее, потом гордо.»

К сожалению, в данный момент книги «Стоунер» нет в продаже :(

Предложений от участников по этой книге пока нет. Хотите обменяться, взять почитать или подарить? Добавьте объявление первым!


  • Стоунер

    Стоунер

    Издательство: Corpus, 2015

    ISBN: 9785170854509

    Купить данное издание можно здесь

  • Стоунер

    Стоунер

    Издательство: Corpus, АСТ, 2015

    ISBN: 9785170908233

    Купить данное издание можно здесь


Интересные посты

Заметка в блоге

Что нужно для счастья? Или о шести годах на проекте.

Привет, друзья! Недавно получила сообщение, что я уже 6 лет на проекте! Даже как-то не верится...

Заметка в блоге

Я знаю, что ничего не знаю

Знаменитых людей очень много. А я одна. Поэтому часто со мной происходит такая история: я узнаю...

Обсуждение в группах

30 марта - 5 апреля 2020 года

30 марта - понедельник Всем привет. С вами обзорный понедельника, то есть я) И так как обзор...

Интересная рецензия

Неоконченный роман

Любите ли вы семейные саги так, как я? Если да, то поймете, почему я обратила внимание на «Истерли...