Исчезновение Стефани Мейлер

Купить по лучшей цене:

OZON.ru:
+ Подарок
570RUB руб. купить
My-shop.ru: 695 руб. купить
Лабиринт: 767 руб. купить
смотреть полный список магазинов

Скачать электронную книгу:

MyBook: 199 руб. скачать
Литрес: 399 руб. скачать
полный список магазинов
(4.3)
(0.0)
Читали: 29    Хотят прочесть: 29

Исчезновение Стефани Мейлер, Жоэль Диккер
Начать читать

Авторы:

Издательство: АСТ

ISBN: 9785171100322

Год: 2019

«Am descoperit că justiția, sublimă în esență, era o mașinărie cu funcționare greoaie și costisitoare, plină ochi de proceduri și depășită de realitate, din care, de fapt, nici măcar învingătorii nu ieșeau nevătămați.»

"Исчезновение Стефани Мейлер" - новый роман автора бестселлеров "Правда о деле Гарри Квеберта" и "Книга Балтиморов". Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL / Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест.У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа "Исчезновение Стефани Мейлер" совпал с выходом телесериала по книге "Правда о деле Гарри Квеберта", снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма "Имя розы". Обо всём этом и не только в книге Исчезновение Стефани Мейлер (Жоэль Диккер)

Акелла промахнулся

23
Маленький городок недалеко от Нью-Йорка. Тихий, уютный, все друг друга знают. Отличная декорация для детектива, потому что именно в таких вот городках ну просто само собой напрашивается какое-нибудь преступление. И желательно зверское.
Что мы и имеем. Убита целая семья. Мэр городка, его жена и сын. И еще одна женщина до кучи: несчастная оказалась не в том месте, не в то время, просто мимо пробегала. За дело берется полиция штата, расследованием занимаются два молодых ретивых копа, которые находятся только в начале своей карьеры. Преступник в результате найден. Во время задержания он погибает. Жизнь идет своим чередом. Правда, с большими последствиями как раз для этих двух полицейских.
Все это было в 1994 году. И вот через 20 лет к одному из этих самых сыскарей на вечеринке в честь его ухода на пенсию подходит журналистка, та самая Стефани Майлер, и говорит, что копы-то, оказывается, не того тогда взяли и что она занимается сейчас частным расследованием этого громкого старого дела. Разбередила она, в общем, старые раны и исчезла. А коп-то уже завелся: как так? неужели ошиблись? не может такого быть!
И понеслась. Стефани Майлер, как вы понимаете, была только затравкой для развернувшейся дальше детективной драмы, в которую превратилось это дело – очень необычное и дико запутанное. Правда, то, на что намекала журналистка, было ясно, по-моему, с самого начала. Она говорила: «Ответ был у вас прямо перед глазами. Но вы его не увидели». Интрига!!! Акелла промахнулся, в общем!
И вот эта дело начинается заново, с постоянными флешбеками. Только теперь прибавляются трупы и появляются новые персонажи. Каждый рассказывает свою историю, у всех есть тайны, душевные травмы и скелеты в шкафу. И вот автор будет их один за одним вытаскивать, раскручивать этот клубок.
Написано очень интересно. Я уже по первым двум романам Диккера поняла, что его книги мне отлично заходят, и вот снова убедилась. Реально не оторваться.
Много персонажей, много ответвлений сюжета, каких-то параллельных линий, подозреваются почти все, и остается только гадать, куда же выведет вся эта мешанина в финале. Тут и театральный фестиваль, и странная пьеса, и коррупция, и криминальные авторитеты, и девочки-наркоманки, и травля в соц.сетях, и семейные дрязги, и книжный магазин, и издательства, и рестораны, и сумасшедшие бабульки и дедульки. Чего тут только нет, но все на месте, все в тему.
И финал меня порадовал. Все оказалось не так просто, но вполне логично и закономерно. И, что для меня было удивлением, непредсказуемо. Я не догадалась, кто убийца. Да и додуматься до такого вряд ли какому читателю удастся самостоятельно. Хотя подсказок и намеков будет предостаточно.
Пусть вас не пугает объем книги. Уверяю, в данном случае это только на пользу. Читается этот увесистый кирпич быстро и легко. А я с огромным нетерпением буду ждать новый роман автора. Я подсела на Диккера.

Да я вас тут три года всех вместе собирал!!!

22
Именно этот древний анекдот вспоминался мне, когда я читала «Исчезновение Стефани Мейлер».

1994 год. Маленький американский город взбудоражен предстоящим Первым Театральным Фестивалем в Орфеа. Именно в этот день в городе случается страшное убийство четырех человек: семьи мэра города и еще одной женщины. Дело вроде бы как раскрыто, подозреваемый погиб. Проходит двадцать лет, и журналистка Стефани Мейер начинает свое расследование этого преступления и погибает. Так как убийство Стефани связано с преступлением прошлого, то все расследование начинается сначала. Его ведут те же два друга-полицейских Джесси и Дерек, что вели старое дело, плюс им помогает новая женщина-полицейский Анна. Завязка хорошая, предполагает массу скелетов в шкафу и интереснейших историй из прошлого. Скелетов и в самом деле полно, да и в историях недостатка нет. Даже избыток.
Чтобы усилить интригу, провести расследование в духе Пуаро, когда он собирает всех вместе и по очереди обвиняет в убийстве, Диккер так же собирает своих персонажей в одной комнате, точнее в театральном зале. С одной стороны – это интересный ход, а с другой – слабое место.

С момента первого преступления прошло двадцать лет. Персонажи разбрелись по всей Америке, разбогатели, женились, постарели, поглупели… Каким образом и под каким предлогом собрать их всех в одном месте? Тут начинаются проколы. Автор старательно рассказывает нам о жизнях и судьбах персонажей, иной раз слишком подробно и затянуто. Описания бесконечных ссор с женами и любовницами, разборки с непослушными детьми, служебные неурядицы вскоре просто надоедают. К тому же, всеми этими описаниями и рассказами Диккер настойчиво подталкивает персонажей к поездке в Орфеа, и это подталкивание слишком топорно и нарочито. В результате все выглядят по меньшей мере глуповато.

Ну вот перед нами семья: папа – телемагнат, мама – не пойми чем занята, дочь – наркоманка. После очередного срыва дочери мать произносит отцу речь, смысл которой сводится к тому, что ты всю жизнь работал как вол, чтобы обеспечить нам красивую богатую жизнь, а ты вообще спросил, хотели ли мы этого? Ты хоть раз спросил, счастлива ли я? Ты даже на отдыхе работал, ты не уделял нам с дочкой внимания! А теперь, если хочешь спасти нашу семью, забирай дочь и поезжай с ней куда-нибудь, вырви ее из лап наркомании, а мне надо прийти в себя, я так устала. И магнат забирает дочь и едет в курортный Орфеа, который связан с дочкиным детством и с неким негативным событием, что перевернуло жизнь дочери. Конечно, куда же еще поехать, как не туда? Причины поездок всех остальных персонажей в этот город выглядят не менее искусственно.

В Орфеа проходит театральный фестиваль. Если вы читали книгу Диккера про «Гарри Квеберта», то наверняка помните, что там постоянно говорилось о Великом Американском Писателе и Великом Американском Романе. В этой книге у нас Великий Театральный Фестиваль и Великая Американская Пьеса. После фразы «Это величайший из маленьких театральных фестивалей Америки» мне хотелось смеяться. Ну прямо Межпланетный Шахматный Турнир в Нью-Васюках. По Орфеа бродят как минимум три писателя и три драматурга, в основном непризнанные, все в городе, начиная от начальника полиции и заканчивая заезжим столичным критиком, хотят играть в спектакле, судьба мэра зависит от этого спектакля, Величайшего Спектакля Америки.

Чем больше рассказывает Диккер о своих героях, тем более карикатурные черты они приобретают. Особенно плохо дело у него с женскими персонажами. Коп Анна, персонаж положительный во всех отношениях, к концу книги начинает раздражать, ну прямо не коп, а нежная фиалка. Да, у нее получился прокол на службе, ей психолог велел выговориться, поэтому она ходит с друзьями по барам и выговаривается, а они ее утешают. А муж почему-то ревнует и не понимает. Наташа - предстает перед нами ангелом во плоти, без единого недостатка, Элис – тупой любовницей истеричкой. Мужчины тоже ведут себя странно: совершают странные обмены книгами, задумывая преступления, возят труп в чемодане по всей Америке, хотя могли сто раз его прикопать где-нибудь. А чего стоит пассаж об актерской труппе, которая отказалась ехать на Великий Театральный Фестиваль, где должны были играть Главный Спектакль, только потому, что месяц назад в этом городе убили девушку. И теперь они не чувствуют себя в безопасности. Это Америка 2000-х, если что, а не Розовопония, как вы подумали. И вообще, читая «Исчезновение» вспоминала Задорнова с его классическим: «Ну тупыыые». Но тут нет вины американцев, они ни при чем. Просто у Диккера какие-то странные представления об Америке, шаблонно-карикатурные. Это Америка глазами молодого (чуть за 30) швейцарца. Иногда даже возникало чувство, что он просто прикалывается над американцами, не может же это быть всерьез!

А еще у Диккера какие-то странные поползновения в сторону России. Правда по-доброму. Одну из героинь зовут Наташа Дарински, она русская из Канады. У ее друга, еврея Джесси Розенберга корни тоже из России. Они хотят открыть ресторан под названием «Маленькая Россия». В захолустном Орфеа есть театр, который называется Большой Театр. И нечего так смеяться. В этом театре ставят пьесу «Дядя Ваня», а рецензии на нее пишет критик Мита Островски. В жаркую летнюю ночь на крыше ресторана Наташа с друзьями пьет водку. Иногда она пьет чай. Бабушка Джесси сервирует поднос: ставит на него самовар, две чашки и Джесси несет самовар на подносе в комнату подруги. Тут я сломалась. Самовар на подносе меня добил. Я представила этот акробатический этюд и чуть не расхохоталась в маршрутке. Одно меня смущает, вдруг Диккер захочет написать детектив на российскую тему? Жоэль! Не надо!!! Пиши про Америку!

Еще Диккер очень затянул роман. Он слишком подробно расписывает жизни персонажей, слишком много развозит психологических страданий, иной раз просто высосанных из пальца. Опять присутствует прием из прошлой книги автора, на этот раз из «Книги Балтиморов», когда персонаж, рассказывая свою историю, говорит нечто типа «Это случилось за два года до того, как мир перестал быть прежним». Он говорит об этом раза три-четыре на всем протяжении книги и надоедает как осенняя муха, прежде чем расскажет, что же произошло с ним на самом деле. Но тут у нас таким образом причитают трое персонажей. Это сильная нагрузка для нервной системы невакцинированного читателя.

Что мне нравится у Диккера, так это его манипулирование нашим вниманием. Он ловко, как фокусник в цирке, кладет в шляпу кролика и тут же вытаскивает из нее удава, только успевай ахать и глаза таращить от удивления. Он обозначает круг подозреваемых, перебирает их у тебя под носом, а потом -ОП-ЛЯ- все не то, чем кажется, а потом -ВУАЛЯ- все снова с ног на голову. Это было бы чудесно и восхитительно, если бы было чуть-чуть правдоподобнее. Когда началось разоблачение – я расстроилась. Жестокий преступник, убивший кучу народа и двадцать лет ни о чем не переживавший, вдруг признается во всем из-за какой-то ерунды. Некоторые убийства можно сравнить с удалением гланд через задний проход. «Не верю!» - сказал бы Станиславский.

Финал – сопли с сахаром. Судя по всему, Диккер вырабатывает свой стиль. Но если он напишет еще одну книгу – я снова возьмусь ее читать. Люблю фокусы.

Швейцарский детектив из американской жизни: книга-зевота

11
Трудно быть объективной. Слишком много ожиданий – слишком много разочарований. Не понимаю, почему интернет полон позитивных отзывов. Книга «Исчезновение Стефани Мейлер» Жоэля Диккера оказалась очень длинной, скучной, не очень умной и очень не умелой попыткой сотворить детектив из, в общем-то, неплохих ингредиентов.

Двадцать лет назад в маленьком американском городке были убиты четверо. Вскоре умер главный подозреваемый. Расследование закрыли. Теперь же нью-йоркская журналистка Стефани Мейлер начинает собственное расследование. И исчезает.

Текст написан в двух временных пластах. События рассматриваются с различных точек зрения.

Развитие сюжета изредка радует небольшими неожиданностями, взаимосвязь двух расследований (прошлого и нынешнего) работает неплохо, а к концу книги даже начинают возникать напряженные моменты. И все бы ничего, если бы не выворачивающие челюсти зевота. Книга настолько медленная, что иногда кажется, что она десятками страниц стоит на одном месте.

По старомодной привычке коммерческих писателей автор уделяет внимание проработке лишь парочки характеров. Все остальные персонажи – ходячие шаблоны и не скрывают этого. Однако главные герои (характер которых проработан), по тому же суеверию коммерческих писателей, должны удивлять своей нестандартностью, так что «чудачества» персонажей зашкаливают. Настолько, что эксцентричность превращается в неумную и несмешную самопародию. За некоторые диалоги стыдно, некоторые странны, некоторые просто непонятны. Вообще автор не заморачивается тем, чтобы привязывать целые пачки персонажей и целые главы романа к рассказываемой истории. Поэтому добрая половина книги «болтается» в пустоте, она просто не нужна.

А вот важные для понимания сюжета вещи разбросаны незаметными крупинками среди манной каши слов и дергающихся трафаретиков персонажей. Получается, что автор с одной стороны хочет нас убаюкать, а с другой стороны хочет, чтобы мы читали его бессчетные строки с неослабным вниманием.

Развязку можно назвать неожиданной, но не потому, что автору удалось найти логичное альтернативное объяснение событиям, а потому что он притянул за уши нечто совершенно неправдоподобное.

В общем, книга-зевота, читатель которой ни в какой момент ничем не вознаграждается.
Средний балл оставивших отзывы: 4.8
  • Читая эту книгу, поймала себя на мысли, как же я люблю романы-паззлы, когда из нескольких вроде бы разрозненных сюжетных линий и временных промежутков в самом конце складывается яркая, четкая картина. Диккеру мастерски удается держать интригу до самого конца!
  • 1
    +

    «Am descoperit că justiția, sublimă în esență, era o mașinărie cu funcționare greoaie și costisitoare, plină ochi de proceduri și depășită de realitate, din care, de fapt, nici măcar învingătorii nu ieșeau nevătămați.»

  • 1
    +

    «Ce blestem și generația asta a voastră, obsedată de telefoane mobile și de rețele de socializare! De citit nu mai citiți și de interesat nu vă interesează nimic decât să vă pozați prânzul. Miraculoasă epocă!»

Книгу «Исчезновение Стефани Мейлер» Жоэль Диккер можно приобрести или скачать: в 6 магазинах по цене от 199 до 767 руб.

Предложений от участников по этой книге пока нет. Хотите обменяться, взять почитать или подарить? Добавьте объявление первым!



Интересные посты

Интересная рецензия

Главное сегодня

На фоне эпидемии нового коронавируса в Европе с книжных полок стремительно исчезает книга Альбера...

Заметка в блоге

Личный вклад в историю литературы и живописи

Я не пойму, почему братьям Маннам нет покоя на том свете и они постоянно напоминают мне о себе. ...

Новости книжного мира

Сегодня, 6 апреля, в истории

В этот день родились: 1605 — Ларс Виваллиус (Lars Wivallius), шведский поэт, авантюрист, мошенник...

Новости книжного мира

Сегодня, 7 апреля, в истории

Сегодня День рождения Рунета. Подробнее: здесь. В этот день родились: 1770 - Уильям УОРДСУОРТ...