Сладкая соль Босфора

Купить в магазинах:

OZON.ru:
+ Подарок
213RUB руб. купить
Лабиринт: 290 руб. купить
полный список магазинов
(4.1)
(0.0)
Читали: 138    Хотят прочесть: 88

Сладкая соль Босфора, Эльчин Сафарли

Авторы:

Издательство: АСТ, Астрель

ISBN: 9785170710768

Год: 2010

«…Надо уметь взглянуть в своё отражение в зеркале, принять себя таким, какой ты есть…»

В данной книге раскрываются тонкие грани Востока. Показаны светлые и темные стороны таинственного царства. В ходе повествования автор призывает каждого найти и постичь свое счастье, а не жить в будничном "потоке". "Дорога к настоящему счастью полна преградами. Но игра стоит свеч. Потому что постижение собственного счастья - это и есть смысл жизни. Проверено на себе..." - говорит автор, на данный момент проживающий в Стамбуле. Обо всём этом и не только в книге Сладкая соль Босфора (Эльчин Сафарли)

Признайтесь, кто тут ещё бабочками в душе страдает?

28
На Лайвлибе средняя оценка роману – 4, прочитали книгу 265 пользователей. На Букмиксе – 4,2, прочитали 97.
Но окончательно стало ясно, что надо читать, после комментария на Либрусеке: «Что ж, читать: людям, интересующимся Востоком, гурманам восточной кухни, любительницам восточных мужчин и тем, у кого маленький запас прилагательных в своем словаре. Не читать: голодным, обездоленным и тем, у кого нет воображения».
Насчет любви к восточным мужчинам вопросы оставались, но фраза о воображении всё решила. Все, оказывается, уже прошли тест на наличие фантазии, а я опять всё пропустила. Вот прочитаю сейчас - и сразу подтвержу факт наличия богатого внутреннего мира.
Тест я провалила. Главный герой разговаривает с ветром, Богом, кошкой и умершими. Все ему отвечают, что характерно. Сразу вспоминается, что если ты говоришь с Богом – это вера, а если он с тобой – шизофрения.
По крайней мере, ясно, почему издательство не предоставило редактора. Нервные клетки не восстанавливаются, а хорошего редактора ещё найти надо. Но почему сэкономили на корректоре, у меня в голове не укладывается. Ну, выплатили бы потом премию человеку для лечения последствий стресса. Зато из текста исчезли бы «турецкое кофе» и «загорело-волосатая рука».
Честно говоря, я не припомню, чтобы когда-то читала настолько безграмотный и бессмысленный текст. Может, Эльчин Сафарли – человек хороший, я же не знаю. Вот блог кулинарный ведет, у него получается, молодец. Зачем на бумаге издавать творение, где мысли сплетаются «в единый венок гармонии», рассеиваются «шоколадные тучи», а беседовать с ветром «карамельно-приятно»? Это даже на выпускное сочинение не тянет. О пунктуации говорить сложно, легче скорбно молчать. Точек и троеточий больше, чем текста. Хочется варварски вырвать соответствующую клавишу из ноутбука автора. Или для этого символа назначить очень длинную комбинацию клавиш. Может, лень заставила бы Сафарли писать, используя сложные предложения.
Единственный ощутимый результат в моём случае – это изменения в отношении к восточным мужчинам. Раньше я относилась к ним нейтрально, как ко всем остальным, а теперь, кажется, придется общаться с опаской. А то вдруг у такого эфенди тоже лабиринт в душе, бабочки порхают, бутоны распускаются, а у меня то кони скачут, то избы горят. Ещё испорчу нечаянно ауру его души. В общем, вокруг феи и эльфы - страшно жить, страшно.
Ну, и напоследок несколько слов о прекрасном, что я всё о плохом да о плохом. Раньше для меня мерилом низкого качества оставалась фраза «Оргии и топоры» из романа «Французский палач» Криса Хамфриса. А теперь я даже не знаю, что выбрать. Например, «ультрафиолет любимой согревает»? Очень сильно, очень. Но ведь есть ещё «цитрусовый сироп восторга», который пузырится и разливается по стамбульским улицам. Есть «орхидеи радости», которые расцветают внутри. «Облака посыпают мир ванильным сахаром». «…сердца переплетены ванильно-имбирными нитями, покрытыми румяной корочкой». Обратите особое внимание на корочку. Символ любви и жестокости, я считаю. Голосовые связки обвивает «лоза тоски, прорастающая из души хрупкой девушки большого города». Или вот ещё! «Пыльца с цветка её улыбки проникает в меня через дыхательные пути, делая счастливее счастливого».
У меня просто глаза разбегаются от таких образов. Куда там оргиям и топорам до пыльцы с цветка улыбки, которая коварно проникает (вот противная!) через дыхательные пути. Картина под названием «Почувствуй себя аллергиком».
Книги дочитываешь не всегда из интереса. Некоторые заканчиваешь из необходимости, другие - усилием воли, что-то доказывая. «Сладкую соль Босфора» я дочитала от изумления. Вот это творение, за которое моя школьная учительница русского языка даже пятикласснику выше тройки не поставила бы, характеризуют так: «Ни у одного писателя я не встречала такого богатого лексикона, который бы он так умело использовал в писательской практике». Кстати, все без исключения отзывы и рецензии написаны с большим мастерством, чем сам роман. А мне, помнится, ещё «Сумерки» не нравились. Оказывается, весь вопрос в том, с чем сравнивать.

Сало в шоколаде

12
Под влиянием желания прочитать что-то красивое (в плане слога), в руки по рекомендации попал Эльчин Сафарли. Не имея представления о чем пишет автор, я взялся за "Сладкую соль Босфора"...
Первый абзацы были встречены с восторгом - красивый, яркий, насыщенный слог подкупал желание читать дальше с большим интересом, но скептика этим не проймешь. Перебор с эмоциями и замыленное сюжетное повествование - основные проблемы "Босфора". Вся описательная красота и изысканность слога профессионально и эффективно пускает пыль в глаза. Нас регулярно кормят эмоциональными соплями, которые приедаются уже к 1/3 книги, цитаты кажутся излишне резкими (навязанными) и порой не к месту. Сюжет высосан из пальца. Тема одиночества под мелодию восточной культуры пусть и интересует, но подано все скупо и по-хамски просто. Мой мозг не мог принять, что взрослый мужчина, который не может понять место в своей жизни, плачет по каждому поводу, просто жует слюни, а все его проблемы исходят из головы (могу предположить, что из-за скуки, безделья, маргарина в голове).
Более описывать сие творение нет смысла, т.к. сюжета минимум, а о красоте слога достаточно сказать "красиво и изысканно".
"Сладкая соль Босфора" в весовой категории "Красота восточной/латинской культуры" может тягаться только с натянутым Пауло Коэльо, но ни коем образом не с тиранозавром вроде "Шантарам" Робертса.
Любителям соплей ни о чем на пустом месте рекомендовано.

Лёгкая книга

9
Нужно наверное долго жить в Турции, чтобы увидеть её такой, какой видит её автор. Мне сложно судить об этом, ведь я никогда не была там и моё представление о ней основывалось лишь на книгах и фильмах и всегда этот образ был несколько ненастоящий, сказочный волшебный, похожий больше на лавку со сладостями.
Автор много описывает сладости, еду готовку в результате чего книга действительно оказывается очень сладкой и вкусной, как рахат-лукум, но сладость не всегда является плюсом. Переслащивание иногда приводит к тому, что книга получается слишком приторной и написанной в теме интересной больше для автора, чем для читателя.
Красочное описание жизни людей, уклад, быт и так далее для тех кто хочет познакомиться со страной это будет весьма интересно, но я ожидала чего-то большего, больших вопросов, большей ценности, чтобы автор рассказал о том как страна переродилась и пересмотрела свои взгляды. Автор это не затронул, он повёл себя как истинный журналист, тонко описывая свои наблюдения. Но статья в газете и книга это разные венщи, подход должен быть немного другим, хотя бы стремление заинтересоватьь, но оно не прослеживается. Автор даёт нам конфетку, то развернуть её должны мы сами и сами прочувствовать, автор как бы говорит "вам это нужно и вы осознавайте". Но осознавать не получается, просто наблюдаешь панораму жизни Стамбула, бухты Золотой Рог, но нет философской мысли.
Мне конечно больше интересны книги где поднят вопрос, поэтому на меня описание и уклад не произвели желаемого результата. Разве только рассказ о том, как женщины становятся сексуальными рабынями, но мне не ясна позиция автора на этот счёт, он и не жалеет, но и не превозносит таких жриц любви. Всё в природе естественно и подаётся описанию.
Книжка интересна если читать её вечером, на закате когда хочется помечтать, подумать, помечтать о Востоке, но и только, книга лёгкая для чтения и абсолютно не для размышления, а просто для души, средненько и простенько.
Средний балл оставивших отзывы: 3.86
  • После прочтения книги ужасно захотелось попасть в Стамбул, ощутить на себе сладкую соль Босфора.....
  • 9
    +

    «Добраться до мечты - значит пройти тест на выносливость.»

  • 9
    +

    «Купидоны застряли в небесной пробке.»

Книгу «Сладкая соль Босфора» Эльчин Сафарли можно приобрести или скачать: в 2 магазинах по цене от 213 до 290 руб.

Предложений от участников по этой книге пока нет. Хотите обменяться, взять почитать или подарить? Добавьте объявление первым!


  • Сладкая соль Босфора

    Сладкая соль Босфора

    Издательство: АСТ, Астрель, 2009

    ISBN: 9785170537501

    Купить данное издание можно здесь

  • Сладкая соль Босфора

    Сладкая соль Босфора

    Издательство: АСТ, Астрель, 2008

    ISBN: 9785170489473

  • Сладкая соль Босфора

    Сладкая соль Босфора

    Издательство: АСТ, Астрель, 2008

    ISBN: 9785170484973

    Купить данное издание можно здесь


Интересные посты

Новости книжного мира

Сегодня, 17 июля, в истории

В этот день родились: 1784 - Денис Давыдов (на фото), поэт «Пушкинской плеяды», генерал-лейтенант...

Новости книжного мира

Запрещенный в СССР роман Оруэлла вошёл в программу "Культурные нормативы школьников"

Запрещённый в СССР до 1988 года роман-антиутопия Джорджа Оруэлла "1984" и...

Новости книжного мира

Сегодня, 18 июля, в истории

В этот день родились: 1811 — Уильям Мэйкпис Теккерей (на фото), английский писатель («Ярмарка...

Заметка в блоге

Царские дни

Ночь с 16 на 17 июля 1918 года оставила в истории города Екатеринбурга и всей России кровавый...