Конкурс заметок

Цитаты из книги «Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"»

"Жареные зеленые помидоры" Фэнни Флэгг практически после первого же издания на русском языке стал культовой книгой в России. За два десятка лет роман переиздавался много-много раз, но и сегодня его популярность чрезвычайно велика. "Жареными зелеными помидорами" зачитывается уже, наверное, третье поколение читающей публики. Роман ставят в один ряд с великими американскими книгами - с "Убить пересмешника" и "Гелькебери Финном", - и уже одно упоминание книги Флэгг в таком ряду свидетельствует о ее силе. И уж совершенно точно: "Жареные зеленые помидоры" - это классика американской и мировой литературы. Если приблизить роман Фэнни Флэгг, то наверняка можно услышать чей-то смех, плач, разговоры, шум поезда, шорох листвы, звяканье вилок и ложек. Прислушайтесь к звукам, пробивающимся через обложку, и вы узнаете историю одного маленького американского городка, в котором, как и везде в мире, переплелись любовь и боль, страхи и надежды, дружба и ненависть. История эта будет рассказана с такой искренностью, что запомнится на долгие годы, и роман Фэнни Флэгг станет одной из самых любимых книг - как стал он для очень многих во всем мире. Ибо великий роман Фэнни Флэгг и есть сама жизнь. Показать

Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"

«Но хоть убей, никак не могу вспомнить, когда же я успела так состариться. Как-то неожиданно все получилось: раз - и уже старуха.»

«Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"» Фэнни Флэгг

Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"

«нам только и осталось теперь что сидеть сложа руки да ждать, пока сдохнешь. А она: «Предпочитаю выражение „отойти в мир иной“». Бедняжка! У меня как-то язык не повернулся сказать ей, что разницы-то, собственно, никакой: как ни назови — все одно помрем»

«Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"» Фэнни Флэгг

Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"

«Потому что ему проще умереть, чем прожить без Бримигнема»

«Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"» Фэнни Флэгг

Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"

«Чем же мы заслужили такое отношение? Почему нас называют суками?»

«Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"» Фэнни Флэгг

Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"

«"Слишком поздно началась борьба женщин за независимость, у меня уже были муж и двое детей, и вдруг на тебе! Оказывается, замуж выходить было вовсе не обязательно."»

«Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"» Фэнни Флэгг

Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"

«"странно, иногда сердце продолжает биться даже когда разбито. "»

«Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"» Фэнни Флэгг

Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"

«Когда у нее начались родовые схватки, доктор Клайд, акушер, стоял над ней и врал прямо в лицо: – Миссис Коуч, вы позабудете об этой боли, как только увидите своего малыша. Так что поднатужьтесь немного, и все. Вы об этом даже не вспомните, поверьте мне! Какая ложь! Она помнит каждый спазм – такая была запредельная, невыносимая боль – и ни за что не стала бы рожать второго ребенка, если бы не настойчивые просьбы Эда. И еще одна ложь: второго родить оказалось ничуть не легче, чем первого, даже труднее, поскольку уже знаешь, что тебе предстоит»

«Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"» Фэнни Флэгг

Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"

«Никому не равна ты своей красотой, И к любому добра неземной добротой. Ты нежна и прекрасна, как солнечный свет, И тоска подступает, когда тебя нет. И подпись: Никогда не забуду тебя. Твоя подруга Заклинательница пчел.»

«Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"» Фэнни Флэгг

Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"

«Я бы сражался за тебя, Одетта, но у него в руках был козырь - заряженный и с взведенным курком, а на фига мне быть дураком?»

«Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"» Фэнни Флэгг

Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"

«У моей дражайшей половины начисто отсутствует вкус. Я на днях пришла такая красивая, в сетке для волос, которую купила в салоне Опал, а он сказал, что моя причёска похожа на козье вымя в паутине...»

«Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"» Фэнни Флэгг

Интересные посты

Рецензии 36 сезона Кинорулетки - Биографические фильмы

Здесь выкладываем рецензии на просмотренные фильмы Читать далее

Библиотека ЛитРес - бесплатно!

Бумажные, электронные или аудио? Покупать, брать в библиотеке или скачивать пиратские? Много слов... Читать далее

А пьеса лучше

Пьеса Агаты Кристи «Чёрный кофе» (1930) была переиздана в Великобритании и США в виде романа через... Читать далее

Обсуждение пьесы ноября 2020 - "Черный кофе" Агаты Кристи

И так я тоже подхватил современную и модную вирусную болезнь и последние три дня чувствовал себя не... Читать далее

Прямой эфир

Реклама на проекте

Рецензия недели

Русский дневник

«Русский дневник» Джон Стейнбек

Я не знаю, как они выжили. Вот честно. Сначала их чуть не заморили голодом. Потом накормили, чуть не до смерти. А в одной украинской деревне над ними провели явно бесчеловечный эксперимент... Читать далее

Nаtалка Nаtалка4 дня 6 часов 52 минуты назад

Все рецензии

Реклама на проекте