Цитаты из книги «Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. В трех томах. Том 2-3»
* - цена может отличаться у разных поставщиков
Издание 1991 года. Сохранность хорошая.
Продолжение невероятных приключений бывшего каторжника, а впоследствии начальника Парижской тайной полиции Эжена-Франсуа Видока. Показать

«Чтобы быть обманутым, отчасти надо самому быть обманщиком.»
«Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. В трех томах. Том 2-3» Эжен-Франсуа Видока

«Для избежания всех козней этих мошенников надо принять за правило — никогда не говорить о своих делах с незнакомыми людьми, не говорить о своих деньгах,»
«Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. В трех томах. Том 2-3» Эжен-Франсуа Видока

«Чем жаднее человек, на которого воры имеют виды, тем легче его обмануть.»
«Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. В трех томах. Том 2-3» Эжен-Франсуа Видока

«Первостатейные воры по преимуществу евреи и цыгане; поощряемые родителями, они начинают практиковаться почти с колыбели; едва только станут на ноги, они уже изощряются в делах порока.»
«Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. В трех томах. Том 2-3» Эжен-Франсуа Видока

«Среди воров по профессии не было почти ни одного, который не счел бы для себя счастием оказать услугу полиции и доставить ей какое-либо сведение. Почти все они охотно полезли бы в огонь и воду, чтобы дать ей доказательство усердия, в том убеждении, что за это получат если не полную безнаказанность, то по крайней мере снисхождение. Те из них, которые более других боялись полиции, охотнее всех были расположены служить ей.»
«Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. В трех томах. Том 2-3» Эжен-Франсуа Видока

«Глаза ее выходили из орбит, губы покрылись пеной, она плакала, вопила, как будто бесом одержимая. Бледная, растрепанная, с лицом страшно искаженным, с вытянутыми на шее жилами — она была похожа на труп, оживленный гальваническим током. Ужасное действие любви и водки, ревности и вина!»
«Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. В трех томах. Том 2-3» Эжен-Франсуа Видока

«Горбатые обыкновенно сострадательны, к тому же в их глазах всякий муж — неоцененное сокровище, и пока они но обладают им, они но могут понять, как можно быть неверной.»
«Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. В трех томах. Том 2-3» Эжен-Франсуа Видока

«Тайна сохранна до тех пор, пока никому не доверишь ее»
«Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. В трех томах. Том 2-3» Эжен-Франсуа Видока

«Когда дело идет о том, чтобы уличить мошенников, ведущих открытую войну с обществом, то, по-моему, нельзя пренебрегать никакими средствами, кроме подстрекательства.»
«Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. В трех томах. Том 2-3» Эжен-Франсуа Видока

«Подстрекатель, — величайший бич современного общества. Если нет подстрекателей, то преступления совершаются людьми сильными, потому что замышляются ими. Слабые существа могут быть увлечены, совращены; чтобы свернуть их в пропасть, стоит только найти слабую струну их страстей или их самолюбия, но тот, кто пользуется этими средствами, чтобы погубить их, тот чудовище порока! Он один виновен, его одного должен был бы поразить меч правосудия. В полиции, — прибавил он, — лучше ничего не делать, нежели самому создавать себе дело.»
«Записки Видока, начальника Парижской тайной полиции. В трех томах. Том 2-3» Эжен-Франсуа Видока