Telegram BookMix.ru

Цитаты из книги «Дзеці Аліндаркі»

* - цена может отличаться у разных поставщиков

Героі новага рамана Альгерда Бахарэвіча – беларускамоўныя дзеці, пацыенты загадкавай установы пад назваю Лагер. Як сучасныя Гэнзэль і Грэтэль, яны трапляюць у цёмны лес, дзе іх чакаюць зусім не дзіцячыя прыгоды. Казка, сатыра, антыўтопія – кнігу можна аднесьці да кожнага з гэтых жанраў, але яна ўсё роўна застаецца кнігай пра нас, тых, хто жыве тут і цяпер. Показать

Дзеці Аліндаркі

«Нет ничего скучнее газеты на свете — с картинками или без, неважно, — но отец с удивлением обнаружил, что любая газета, даже самая скучная, в конце концов превращается в литературу: как навоз в нефть. Главное — не торопиться. Не ищи в газете того, чем она ещё не стала. Подожди и полистай её, читая то, что написано мелким шрифтом. И научись читать невидимый шрифт.»

«Дзеці Аліндаркі» Альгерд Бахарэвiч

Дзеці Аліндаркі

«Дети все похожи — пока поддаются наказанию и воспитанию. Детей запоминаешь только тогда, когда они плачут.»

«Дзеці Аліндаркі» Альгерд Бахарэвiч

Дзеці Аліндаркі

«Дети единственные существа на свете, которые верят в язык. А язык — это театр. Все условно, все нереально. Дети знают один язык — язык своих родителей.»

«Дзеці Аліндаркі» Альгерд Бахарэвiч

Дзеці Аліндаркі

«Ищущий, больше всего боится узнать правду.»

«Дзеці Аліндаркі» Альгерд Бахарэвiч

Дзеці Аліндаркі

«Девочка с персиками. Однажды в пустой комнате сидела девочка, а на столе лежал персик. Персик говорил на своём языке, и девочка его не понимала. Но ей очень хотелось поговорить с персиком, и тогда она взяла его в рот и начала жевать. И косточка от персика прыгнула в рот девочки — и там осталась. Художник, подглядывавший в окно, рисовал картину. Девочка попыталась выплюнуть косточку, но не смогла. Так она и умерла с косточкой во рту. Но она не упала, потому что тяжёлая косточка прижала её к стулу. И все думали, что она жива, жива, жива.»

«Дзеці Аліндаркі» Альгерд Бахарэвiч

Дзеці Аліндаркі

«Языку нужен один человек, чтобы быть живым. Ни одному мёртвому существу не поможет ожить живое существо. Один человек так мал. Неужели создание такого человека — такая невыполнимая задача?»

«Дзеці Аліндаркі» Альгерд Бахарэвiч

Дзеці Аліндаркі

«Ты как вишня - круглая и с косточкой.»

«Дзеці Аліндаркі» Альгерд Бахарэвiч

Дзеці Аліндаркі

«А перевод — это месть языку за то, что он сделал... За его бесконечность и за его силу.»

«Дзеці Аліндаркі» Альгерд Бахарэвiч

Прямой эфир

Рецензия недели

Гордость и предубеждения женщин Викторианской эпохи

«Гордость и предубеждения женщин Викторианской эпохи» Елена Первушина

Студент выучил на экзамен только строение блохи. Ну тянет он билет — там строение собаки. Вот он и начинает:— Собака — животное на четырех лапах, покрыто шерстью. А в шерсти водятся блохи…... Читать далее

Leka-splushka Leka-splushka1 день 12 часов 29 минут назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?