Цитаты из книги «Под игом»
Роман Ивана Вазова (1850-1957) "Под игом" был первым произведением, которое представило миру новую болгарскую литературу. Выйдя в свет в конце 80-х годов XIX столетия, этот роман очень скоро завоевывает широкую популярность и переводится на многие языки. Для зарубежного читателя он является как бы окном в Болгарию, позволяющим увидеть жизнь страны и национально-освободительную борьбу, которую вел болгарский народ на протяжении второй половины XIX века.
Перевод М.Михелевич, В.Володина, М.Калягиной-Кондратьевой и Я.Слонима.
Вступительная статья Петра Динекова, примечания В.Злыднева и Н.Державина. Показать
«- От турецкого рабства болгар освободил... - начала было девочка, обмолвившись, но чорбаджи Мичо перебил её: - Постой, Сыбка! Ты скажи, родная, какой царь освободил болгар от греческого рабства, а от турецкого ига найдётся кому их освободить... - Что Богу угодно, тому и быть, - изрёк поп Ставри. Незамысловатый намёк чорбаджи Мичо вызвал улыбку сочувствия на лицах большинства присутствующих. Послышался шёпот, приглушённый смех. Сыбка звонко крикнула: - От греческого рабства болгар избавил царь Асен, а от турецкого рабства их избавить русский царь Александр! Она плохо поняла, что ей сказал отец. После ответа Сыбки весь зал замер.»