Конкурс заметок

Цитаты из книги «Алиса в Зазеркалье»

После путешествия в Страну Чудес и встречи с улыбающимся Чеширским котом и вечно спешащим Мартовским Зайцем Алиса решила отправиться в Зазеркалье. Дом за зеркалом оказался полон необычных вещей, таинственных событий и новых встреч. Алисе предстоит разыграть самую настоящую шахматную партию и стать ни больше ни меньше – самой королевой. Вот только путь до получения заветной короны ей предстоит совсем нелегкий. Ведь начинать придется с простой пешки. Также не пропустите ранее вышедший аудиоспектакль «Алиса в стране чудес» с Ренатой Литвиновой в главной роли. В большинстве садов, – пояснила Тигровая Лилия, – садовники слишком сильно рыхлят землю, она становится чересчур мягкой, и цветы там засыпают. – Мне такое в голову не могло прийти, – удивилась Алиса, но в то же время и обрадовалась такому простому объяснению. – Я полагаю, что тебе вообще мало что приходит в голову, – проворчала Роза. – Отродясь не видала более глупой физиономии, – поддакнула Фиалка, и Алиса аж подскочила от неожиданности: до сих пор она предпочитала молчать. – Прямо как большая шахматная доска! – удивлённо воскликнула Алиса. – А вот и фигуры. Здесь наверняка разыгрывается партия в шахматы. Ах, как это интересно! Мне бы ужасно хотелось стать одной из фигур, пусть даже простой Пешкой… хотя, конечно, быть Королевой предпочтительней. Алиса робко посмотрела на деревянную Королеву, и та ей мило улыбнулась: – Это легко устроить. Ты можешь быть Пешкой Белой Королевы, если хочешь, потому что Лили ещё слишком мала, чтобы играть. Для начала станешь во Второй ряд, а когда дойдёшь до Восьмого, станешь Королевой… Алиса быстро покинула комнату и побежала вниз по лестнице… собственно, не побежала: это было такое новое изобретение – чтобы очутиться сразу внизу, достаточно положить руку на перила, и легко слетаешь вниз, не касаясь ногами ступенек. Таким же образом она пролетела через прихожую и вылетела бы прямёхонько в дверь, если бы не ухватилась за косяк. У неё немножко закружилась голова от столь стремительного полёта, и она даже обрадовалась, что может опять двигаться Исполняет: Александр Клюквин перевод: В. Азов © перевод Т. Щепкина-Куперник ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Показать

Цитат из данного произведения пока не добавлено.

Прямой эфир

Рецензия недели

На маяк

«На маяк» Вирджиния Вулф

ВступлениеУж не знаю, как следует понимать эту книгу, умные люди наверняка давно всё разъяснили, но я позволила себе понять ее без оглядки на этих самых умных людей, понимание моё как-то не... Читать далее

vosto4ny_veter vosto4ny_veter2 дня 13 часов 22 минуты назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?