Цитаты из книги «Другими словами. Тайная жизнь английского языка»
* - цена может отличаться у разных поставщиков
Слово в карман не положишь, в альбом не приклеишь, на хлеб с маслом не намажешь, но игра в слова подчас может доставить истинное удовольствие для настоящего ценителя. Эта книга — попытка автора собрать все свои знания об английском языке. В ней нет утомительных правил и скучных упражнений, зато есть много наблюдений о странностях английского языка и увлекательных историй о происхождении известных и не очень английских слов и выражений. Прочитав книгу, вы получите ответы на множество вопроcов:
- Почему в английском языке слова не читаются так, как пишутся?
- Что не так с глаголом to be?
- Почему в английском языке столько неправильных глаголов?
- Почему в русском языке тоска зеленого цвета, а в английском — голубого?
- Почему в английском языке так много алкогольных эвфемизмов?
Щедро проиллюстрированная аутентичными цитатами из английской классики, книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историей английского языка и литературы. Показать
«Если пропустить Большой академический словарь русского языка через специальную программу, то окажется, что в русском языке всего лишь 35 слов-палиндромов, среди которых самые распространенные слова являются в основном заимствованиями из других языков: казак, потоп, радар, тет-а-тет, шалаш.»
«Другими словами. Тайная жизнь английского языка» Ольга Богданова
«Руны имели сакральное значение и использовались в загадочных языческих обрядах. Неслучайно в «Беовульфе» королевского советника зовут Run-Wita, что буквально означало «сведущий в тайнах».»
«Другими словами. Тайная жизнь английского языка» Ольга Богданова
«Король Вильгельм пытался выучить английский, но, конечно же, не особо в этом преуспел. Как и большинство иностранцев, англо-норманнские короли не могли общаться на английском языке, хотя некоторые использовали его для ругательств.»
«Другими словами. Тайная жизнь английского языка» Ольга Богданова
«Нашего любимого Франки новые изменения тоже затронули весьма основательно. Его изрядно побило, прилично побросало по различным региональным диалектам, но он выжил и стал только сильнее.»
«Другими словами. Тайная жизнь английского языка» Ольга Богданова
«В период среднеанглийского серьезные изменения в первую очередь коснулись форм глаголов. Как это часто бывает, многие сильные глаголы стали слабыми. Исчез грамматический род, поскольку английским женщинам надоел грамматический беспредел с мужским родом слова woman (wīf-mann). Таким образом, род исчез, а секс в Англии все равно остался.»
«Другими словами. Тайная жизнь английского языка» Ольга Богданова
«Первое упоминание блюза как музыкального стиля содержится в «Мемфисском блюзе» 1912 года американского музыканта У. К. Хэнди, который позже основал собственный музыкальный лейбл и переиздал многие традиционные блюзы.»
«Другими словами. Тайная жизнь английского языка» Ольга Богданова
«Слово blues является сокращением от blue devils, которые изначально были злыми демонами, наказывающими грешников.»
«Другими словами. Тайная жизнь английского языка» Ольга Богданова
«Многие великие умы современности задавались вопросом быть или не быть, в то время как сам глагол to be всегда был не тем, кем он казался. Этот глагол является одним из самых распространенных в английском языке и уж точно самым таинственным.»
«Другими словами. Тайная жизнь английского языка» Ольга Богданова
««Англичане такие англичане… Любят превозносить себя и всегда стремятся выделять свою исключительность. Чем еще можно объяснить почему английский единственный язык, в котором местоимение «я» пишется с большой буквы?»»
«Другими словами. Тайная жизнь английского языка» Ольга Богданова
«Вся суть английского языка — он даже заимствовал слово «заимствование».»
«Другими словами. Тайная жизнь английского языка» Ольга Богданова