Конкурс заметок

Цитаты из книги «Витязь в тигровой шкуре (подарочное издание)»

* - цена может отличаться у разных поставщиков

Константин Бальмонт, переводивший на русский язык знаменитую поэму, считал ее «лучшей поэмой о любви, какая когда-либо была создана в Европе». История поисков таинственного рыцаря в тигровой (по оригиналу — в барсовой) шкуре — прекрасная остросюжетная притча о любви и дружбе, преодолевающих любые препятствия... В нашей Коллекции «Витязь в тигровом шкуре» помещен в переводе прекрасного поэта Николая Заболоцкого — его перевод по праву считается лучшим. Показать

Витязь в тигровой шкуре (подарочное издание)

«Жил в Аравии когда-то царь от бога, царь счастливый, Ростеван, искусный воин и владыка справедливый. Снисходительный и щедрый, величавый и правдивый, Был он грозный полководец и мудрец красноречивый.»

«Витязь в тигровой шкуре (подарочное издание)» Шота Руставели

Витязь в тигровой шкуре (подарочное издание)

«Эта повесть, из Ирана занесенная давно, По рукам людей катилась, как жемчужное зерно. Спеть ее грузинским складом было мне лишь суждено Ради той, из-за которой сердце горестью полно.»

«Витязь в тигровой шкуре (подарочное издание)» Шота Руставели

Прямой эфир

Рецензия недели

Дело вдовы Леруж

«Дело вдовы Леруж» Эмиль Габорио

А знаете, довольно занятно читать детектив, написанный в те далёкие времена, когда Агата Кристи ещё даже не появилась на свет, не говоря уже о придуманных ею, и прославивших её, всеми... Читать далее

Nаtалка Nаtалка6 дней 8 часов 32 минуты назад

Все рецензии

Реклама на проекте

Поддержка проекта BookMix.ru

Что это такое?

Сундук со сказками